diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 273 |
1 files changed, 108 insertions, 165 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 9e7d53c52e..e32cf399c8 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -125,13 +125,15 @@ # Zenvasca <zenvasca@gmail.com>, 2021. # Wladimir Roberto Barbosa <wladrbarbosa@gmail.com>, 2021. # Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021. +# jak3z <jose_renato06@outlook.com>, 2021. +# Henrique Darko <henridark00@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 13:15+0000\n" +"Last-Translator: jak3z <jose_renato06@outlook.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)" +msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem sub-propriedades adequadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Adicionar Trilha Chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método." +"Caminho da trilha é inválido, então não pode adicionar uma chave de método." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" @@ -607,7 +609,8 @@ msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Essa opção não funciona para edição por Bezier,pois é apenas uma faixa única." +"Essa opção não funciona para edição por Bézier, pois é apenas uma trilha " +"única." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -3791,9 +3794,8 @@ msgid "There are no mirrors available." msgstr "Não há espelhos disponíveis." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Reconectando, por favor aguarde." +msgstr "Reconectando a lista de espelhos..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." @@ -3853,7 +3855,6 @@ msgid "Error getting the list of mirrors." msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" msgstr "" "Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este " @@ -3942,9 +3943,8 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove templates for the version '%s'?" -msgstr "Remover versão '%s' do modelo?" +msgstr "Remover modelo para a versão '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" @@ -3982,9 +3982,8 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall templates for the current version." -msgstr "Valor inicial para o contador" +msgstr "Desinstalar modelos da versão atual." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download from:" @@ -3995,9 +3994,8 @@ msgid "Open in Web Browser" msgstr "Abrir no Navegador" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mirror URL" -msgstr "Copiar Erro" +msgstr "Copiar URL do Espelho" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" @@ -4022,9 +4020,8 @@ msgid "Install from File" msgstr "Instalar a Partir do Arquivo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install templates from a local file." -msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" +msgstr "Importar modelos de um arquivo local." #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -4034,7 +4031,7 @@ msgstr "Cancelar" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Cancel the download of the templates." -msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." +msgstr "Cancelar download dos modelos." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Other Installed Versions:" @@ -4226,14 +4223,12 @@ msgid "Sort by Type (Descending)" msgstr "Ordenar por Tipo (Descendente)" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by Last Modified" -msgstr "Ultima Modificação" +msgstr "Ordenar por Último Modificado" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sort by First Modified" -msgstr "Ultima Modificação" +msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -4532,6 +4527,11 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Você tem mudanças pendentes que não foram aplicadas ainda. Clique em " +"Reimportar para aplicar as mudanças feitas nas opções de importação.\n" +"Selecionado outro recurso no painel do Sistema de Arquivos sem ter clicado " +"em Reimportar primeiro ira descartar as mudanças feitas no painel de " +"Importar." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -4592,21 +4592,18 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extra resource options." -msgstr "Não está no caminho de recursos." +msgstr "Opções de recursos extras." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource from Clipboard" -msgstr "Editar Área de Transferência de Recursos" +msgstr "Editar Recursos da Área de Transferência" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "Copiar Recurso" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Resource Built-In" msgstr "Tornar Embutido" @@ -4635,9 +4632,8 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Filtrar propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Manage object properties." -msgstr "Propriedades do objeto." +msgstr "Gerenciar propriedades do objeto." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -5676,13 +5672,13 @@ msgstr "" "Salve sua cena e tente novamente." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" -"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 " -"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada." +"Não há malhas para pré-calcular. Certifique-se de que elas possuem um canal " +"UV2 e que as propriedades \"Use In Baked Light\" e \"Generate Lightmap\" " +"está habilitada." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -5826,15 +5822,13 @@ msgstr "Mover CanvaItem \"%s\" para (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Fixar Seleção" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grouped" -msgstr "Grupo" +msgstr "Agrupado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5938,13 +5932,13 @@ msgstr "Alterar Âncoras" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Project Camera Override\n" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" -"Sobrepor Câmera de Jogo\n" -"Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera." +"Sobrepor câmera do projeto.\n" +"Sobrepõe a câmera do projeto em execução com a câmera da janela de exibição " +"do editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5953,6 +5947,9 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Sobrepor câmera do projeto.\n" +"Sem instâncias do projeto em execução. Execute o projeto pelo editor para " +"usar essa funcionalidade." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6020,25 +6017,23 @@ msgstr "Modo de Seleção" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." -msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." +msgstr "Arrastar: Gire nó em tono do pivô." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." -msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." +msgstr "V: Define a posição do pivô do nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Alt+BDM: Mostra uma lista de todos os nodes na posição clicada, incluindo " -"os bloqueados." +"Alt+Botão Esquerdo do Mouse: Mostrar a lista de todos os nós na posição " +"clicada, incluindo os bloqueados." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." @@ -6582,9 +6577,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Não foi possível criar uma forma de colisão convexa simples." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simples" +msgstr "Criar Forma(s) Convexa(s) Simplificadas" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -6619,9 +6613,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh has no UV in layer %d." -msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" +msgstr "Modelo não tem UV na camada %d." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -6686,9 +6679,8 @@ msgstr "" "Esta é a opção mais rápida (mas menos precisa) para detecção de colisão." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Criar um irmão de Colisão Convexa" +msgstr "Criar Colisão Convexa Simplificada Irmã" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6705,14 +6697,14 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Criar Múltipla Colisão Convexa Irmã(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " "polygon-based collision." msgstr "" -"Cria um polígono base de colisão forma.\n" -"Este é um meio-termo entre as duas opções acima." +"Cria uma forma de colisão baseada em polígonos.\n" +"Este é um meio-termo em desempenho entre uma única colisão convexa e uma " +"colisão baseada em polígono." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -6779,14 +6771,12 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Remover Item Selecionado" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" -msgstr "Importar da Cena" +msgstr "Importar da Cena (Ignora Transforms)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" -msgstr "Importar da Cena" +msgstr "Importar da Cena (Aplica Transforms)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" @@ -7365,24 +7355,20 @@ msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portals" msgstr "Inverter Horizontalmente" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Room Generate Points" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +msgstr "Gerar Contagem de Pontos" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Points" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +msgstr "Gerar Pontos" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portal" -msgstr "Inverter Horizontalmente" +msgstr "Virar Portal" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7894,14 +7880,12 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "Esqueleto2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Rest Pose" -msgstr "Definir os ossos para descansar Pose" +msgstr "Redefinir para Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Overwrite Rest Pose" -msgstr "Sobrescrever Cena Existente" +msgstr "Sobrescrever Pose de Descanso" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7928,74 +7912,62 @@ msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Topo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Topo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Dianteira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Dianteira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +msgstr "Ortogonal Traseira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear Perspective" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Perspectiva Traseira" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [automático]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" -msgstr "" +msgstr " [portais ativados]" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." @@ -8057,9 +8029,8 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Chave de Animação Inserida." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch:" -msgstr "Tom" +msgstr "Tom:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" @@ -8253,9 +8224,8 @@ msgstr "" "Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Rooms" -msgstr "Converter Para %s" +msgstr "Converter Salas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8277,9 +8247,8 @@ msgstr "" "x\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes to Floor" -msgstr "Encaixar Nó(s) no Chão" +msgstr "Atrair Nó(s) ao Chão" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." @@ -8295,7 +8264,7 @@ msgstr "Use Encaixar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Converts rooms for portal culling." -msgstr "" +msgstr "Converter salas para portal culling." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -8741,19 +8710,16 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "Região da Textura" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Cor" +msgstr "Cores" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Fonte" +msgstr "Fontes" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ícone" +msgstr "Ícones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8762,7 +8728,7 @@ msgstr "StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} cor(es)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8770,9 +8736,8 @@ msgid "No colors found." msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "{num} constant(s)" -msgstr "Constantes" +msgstr "{num} constante(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8781,21 +8746,19 @@ msgstr "Cor constante." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} font(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} fonte(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No fonts found." -msgstr "Não encontrado!" +msgstr "Fontes não encontradas." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} ícone(s)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No icons found." -msgstr "Não encontrado!" +msgstr "Ícones não encontrados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" @@ -8821,36 +8784,31 @@ msgstr "Importar Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "" +msgstr "Importando itens {n}/{n}" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Sair do editor?" +msgstr "Atualizando o editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finalizing" -msgstr "Analisando" +msgstr "Finalizando" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Filtro: " +msgstr "Filtro:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "Com Dados" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select by data type:" -msgstr "Selecione um Nó" +msgstr "Selecione por tipo de dados:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible color items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de cor visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." @@ -8861,9 +8819,8 @@ msgid "Deselect all visible color items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible constant items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens constantes visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." @@ -8874,9 +8831,8 @@ msgid "Deselect all visible constant items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible font items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de fonte visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." @@ -8887,19 +8843,16 @@ msgid "Deselect all visible font items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select all visible icon items and their data." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Selecione todos os itens de ícones visíveis e seus dados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect all visible icon items." -msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!" +msgstr "Desmarque todos os itens de ícones visíveis." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." @@ -8955,9 +8908,8 @@ msgid "Deselect all Theme items." msgstr "Desselecionar todos os itens do Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Selected" -msgstr "Importar Cena" +msgstr "Importar Selecionado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8981,9 +8933,8 @@ msgid "Remove All Color Items" msgstr "Remover Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Item" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Renomear Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9093,9 +9044,8 @@ msgid "Add Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item:" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Adicionar Item:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9103,9 +9053,8 @@ msgid "Add StyleBox Item" msgstr "Adicionar Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Items:" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Remover Itens:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" @@ -9191,9 +9140,8 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Adicionar Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Types:" -msgstr "Tipo de nó" +msgstr "Tipos de Nó:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9214,9 +9162,8 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme:" -msgstr "Tema" +msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10744,9 +10691,8 @@ msgid "VisualShader" msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property:" -msgstr "Editar Propriedade Visual" +msgstr "Editar Propriedade Visual:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -11199,12 +11145,11 @@ msgstr "Tem certeza de que quer executar %d projetos ao mesmo tempo?" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Selecione um dispositivo da lista" +msgstr "Remover projetos %d da lista?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Selecione um dispositivo da lista" +msgstr "Remover esse projeto da lista?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11342,14 +11287,14 @@ msgstr "" "conter pelo menos um caractere `/`." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Tecla " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Tecla " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Botão do Joystick" @@ -13521,7 +13466,7 @@ msgstr "Carregando, por favor aguarde." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" -msgstr "Não foi possível instanciar cena!" +msgstr "Não foi possível instalar para o dispositivo: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on device..." @@ -13657,7 +13602,7 @@ msgstr "Assinando lançamento %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." -msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:" +msgstr "Não foi possível encontrar a keystore, incapaz de exportar." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -13723,9 +13668,8 @@ msgstr "" "Não foi possível exportar os arquivos do projeto ao projeto do gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível escrever o arquivo do pacote de expansão!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -13782,9 +13726,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Adicionando arquivos..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:" +msgstr "Não foi possível exportar os arquivos do projeto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -13857,7 +13800,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Error starting HTTP server:" -msgstr "Erro ao salvar cena." +msgstr "Erro iniciando servidor HTTP:" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy |