summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po145
1 files changed, 89 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 9b681e11f7..212e1ceae1 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -76,12 +76,14 @@
# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019.
# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019.
# Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019.
+# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020.
+# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: Zeero <igcdzeero@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: sribgui <sribgui@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "trajeto inválido para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1260,10 +1262,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Já existe"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descompactando Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d mais arquivo(s)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
@@ -1272,6 +1288,11 @@ msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Conteúdo:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1410,6 +1431,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Erro ao salvar o arquivo!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Canal"
@@ -2060,9 +2086,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Diferenciar Caixa"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostrar auxiliadores"
+msgstr "Mostrar Hierarquia"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2101,9 +2126,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Método"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2114,12 +2138,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propriedade:"
+msgstr "Propriedade"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "Propriedades do Tema"
@@ -2204,10 +2226,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Recursos Importados não podem ser salvos."
@@ -3127,10 +3145,6 @@ msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Pacote de modelos"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Projeto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca"
@@ -3140,10 +3154,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fundir Com Existente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
@@ -3509,13 +3519,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
+msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este "
+"problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4705,9 +4716,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nó"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transições"
+msgstr "A transição já existe!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5785,6 +5795,23 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Diminuir (Pixels): "
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Diretórios & Arquivos:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturar a partir do Pixel"
@@ -6010,18 +6037,19 @@ msgstr "Tamanho do Contorno:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuração do Canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Remover item %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Atualizar a partir de Cena"
+msgstr ""
+"Atualizar a partir da cena existente?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7573,35 +7601,32 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crie uma Malha2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
+msgstr "Visualizar Malha2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "Criar Polígono3D"
+msgstr "Criar Polígono2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar Polígono2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
+msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
+msgstr "visualizar Oclusor De Luz 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7681,9 +7706,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Adicionar Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Não se pôde carregar imagem:"
+msgstr "Não foi possível carregar a imagem"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8370,14 +8394,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Editar índice de telha Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
msgstr "Tornar o Polígono Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Tornar o Polígono Côncavo"
+msgstr "tornar Côncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9533,6 +9555,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Projeto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Modo de exportação?"
@@ -9626,10 +9652,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Não foi possível criar project.godot no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto"
@@ -10867,6 +10889,11 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Carregará arquivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nome da Classe:"
@@ -11317,9 +11344,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Limpar Rotação do Cursor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Apagar Seleção"
+msgstr "Colar Selecionados"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12539,7 +12565,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Escolha uma cor da tela."
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12662,6 +12696,12 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Senha:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
@@ -12956,9 +12996,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Criar Pasta"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Já existe"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nó personalizado"
@@ -13003,10 +13040,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adicionar ponto"