diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 219 |
1 files changed, 157 insertions, 62 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 2bac1f5a81..e29911f321 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -74,12 +74,13 @@ # Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019. # Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019. # Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019. +# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n" +"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -782,6 +783,10 @@ msgstr "Selecionar Apenas" msgid "Standard" msgstr "Padrão" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Alternar Painel de Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -1758,6 +1763,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Apagar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(s)" @@ -2724,7 +2733,8 @@ msgstr "Reverter Cena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -3067,6 +3077,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Pacote de modelos" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Projeto" @@ -3382,7 +3396,6 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importar a Partir do Nó:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" msgstr "Baixar Novamente" @@ -3572,9 +3585,8 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Carregando Modelos de Exportação" +msgstr "Modelos de Exportação do Godot" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -4973,29 +4985,27 @@ msgstr "Download deste asset já está em progresso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Atualizado recentemente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Ultima Atualização Recente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Nome (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Nome (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licença" +msgstr "Licença (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licença" +msgstr "Licença (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5201,6 +5211,79 @@ msgstr "" "margens." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Superior Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Superior Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centro Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centro Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centro Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centro Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Visão Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Visão Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Visão Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Visão inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "Nome Válido" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Manter proporção" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Apenas âncoras" @@ -6629,10 +6712,6 @@ msgstr "Fechar Docs" msgid "Run" msgstr "Rodar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Alternar Painel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo para dentro" @@ -7183,9 +7262,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" +msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7777,6 +7855,10 @@ msgstr "Cor" msgid "Constant" msgstr "Constante" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme File" +msgstr "Arquivo de Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar Seleção" @@ -8200,9 +8282,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "Excluído" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Alterar" +msgstr "Alterar tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage Selected" @@ -8262,7 +8343,7 @@ msgstr "Booleano" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sampler" -msgstr "Amostras" +msgstr "Amostrador (Sampler)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8513,9 +8594,8 @@ msgid "Input parameter." msgstr "Parâmetro de entrada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos de shader vértice e fragmento." +msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos vértice e fragmento de shader." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." @@ -8855,24 +8935,20 @@ msgid "Multiplies vector by transform." msgstr "Multiplica vetor por transformação." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Constante da transformada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Transformada uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Atribuição à função." +msgstr "Função vetorial." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector operator." -msgstr "Alterar Operador Vet" +msgstr "Operador vetorial." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." @@ -9012,14 +9088,12 @@ msgid "Subtracts vector from vector." msgstr "Subtrai vetor de vetor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector constant." -msgstr "Alterar Constante Vet" +msgstr "Vetor constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector uniform." -msgstr "Atribuição à uniforme." +msgstr "Vector uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9245,6 +9319,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Criar Alteração" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Arquivos" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -9296,6 +9375,15 @@ msgstr "Modo de exportação?" msgid "Export All" msgstr "Exportar tudo" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Arquivos" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:" @@ -11496,6 +11584,21 @@ msgstr "Membros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Mudar Tipo Base" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Adicionar nó..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Adicionar Função" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Função:" @@ -11721,30 +11824,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador está ausente." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " -"identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID não especificado - não é possível configurar o projeto." @@ -12485,6 +12568,22 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " +#~ "identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausar a cena" @@ -14070,10 +14169,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgstr "Criar Novo Recurso" #, fuzzy -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nome Válido" - -#, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Transição" |