summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po49
1 files changed, 31 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index e7fcb8b27d..eb6a625e3e 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -37,12 +37,14 @@
# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018.
# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018.
# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018.
+# Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018.
+# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -433,12 +435,10 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Deletar Seleção"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Ir ao Próximo Passo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Ir ao Passo Anterior"
@@ -579,8 +579,9 @@ msgid "Warnings:"
msgstr "Avisos:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Ampliação:"
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:"
+msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
@@ -693,9 +694,8 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Editar Conexão: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões desse sinal?"
+msgstr "Tem certeza que quer remover todas as conexões do sinal \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -1344,7 +1344,6 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar Caminho"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
@@ -1495,9 +1494,8 @@ msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods:"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Métodos:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1741,6 +1739,12 @@ msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
@@ -1748,8 +1752,9 @@ msgstr ""
"herança) não foram satisfeitas."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível sobrescrever cena que ainda está aberta!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2183,7 +2188,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@@ -2636,18 +2641,26 @@ msgid "Assign.."
msgstr "Atribuir.."
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Não é possível criar uma ViewportTexture nos recursos salvos como um "
+"arquivo.\n"
+"Recursos precisam pertencer à cena."
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
"local to scene.\n"
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Não é possível criar uma ViewportTexture nesse recurso porque não está "
+"definido como uma cena local.\n"
+"Por favor troque na 'local para cena' propriedade"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -9371,7 +9384,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
-msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
@@ -9641,6 +9654,9 @@ msgstr "Atribuição à uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Ampliação:"
+
#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
#~ msgstr "Tem certeza que quer remover todas conexões do \""
@@ -10366,9 +10382,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "Fonte Origem:"
-#~ msgid "Source Font Size:"
-#~ msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:"
-
#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "Recurso Destino:"