diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 87 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index a96186e434..b7102a7cdf 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018, 2019. # João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018. # João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018. -# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016, 2019. +# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016, 2019, 2020. # jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017. # Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018. # Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017. @@ -28,7 +28,7 @@ # Michel G. Souza <Michelgomesdes@hotmail.com>, 2018. # Caio Northfleet <caio.northfleet@gmail.com>, 2018. # Henrique Combochi <henrique.combochi@gmail.com>, 2018, 2019. -# Gabriel Carvalho <billlmaster@gmail.com>, 2018, 2019. +# Gabriel Carvalho <billlmaster@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # miketangogamer <miketangogamer@gmail.com>, 2018. # Eduardo Abreu <eduo.abreu@gmail.com>, 2018, 2019. # Bruno Miranda Da Silva <brunofreezee@gmail.com>, 2018. @@ -74,7 +74,7 @@ # Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019. # Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019. # Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019. -# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019. +# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019, 2020. # Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019. # Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020. # sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020. @@ -82,14 +82,16 @@ # Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>, 2020. # Z <rainromes@gmail.com>, 2020. # Leonardo Dimano <leodimano@live.com>, 2020. -# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <gsrmlopes@gmail.com>, 2020. +# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. +# Wellyngton R Weller <well.weller@hotmail.com>, 2020. +# Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <gsrmlopes@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n" +"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -97,16 +99,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use TYPE_* constantes." +msgstr "Tipo de argumento inválido para converter(), use TYPE_* constantes." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Esperado uma string de comprimento 1 (um caractere)." +msgstr "Esperado uma corda de comprimento 1 (um caractere)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -734,11 +736,11 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Adicionar Amostra de uma Trilha de Áudio" +msgstr "Adicionar Trilha de Clipes de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Mudar Deslocamento de Início da Amostra da Trilha de Áudio" +msgstr "Mudar Deslocamento do Início do Clip de Trilha de Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" @@ -1519,7 +1521,7 @@ msgstr "Mover Autoload" msgid "Remove Autoload" msgstr "Remover Autoload" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -3005,8 +3007,12 @@ msgid "Q&A" msgstr "Perguntas & Respostas" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Rastreador de Problemas" +msgid "Report a Bug" +msgstr "Reportar bug" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "Enviar Feedback de Docs" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -3117,14 +3123,13 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android " -"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n" -"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK " -"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest." -"xml, etc.).\n" -"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-" -"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas " -"predefinições de exportação do Android." +"Isso vai configurar seu projeto para construções customizadas do Android, " +"instalando o modelo de fonte para \"res://android/build\".\n" +"Você pode então aplicar modificações e construir seu próprio APK na guia " +"Exportação (Adicionando módulos, trocando o AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note que para fazer uma construção customizada, em vez de usar APKs pre-" +"construídos, a opção \"Usar construção customizada\" deve estar ativa nas " +"predefinições de exportação Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3656,7 +3661,7 @@ msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Modelos de Exportação do Godot" +msgstr "Modelos de Exportação" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -4065,7 +4070,7 @@ msgid "Reimport" msgstr "Reimportar" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Salvar cenas, reimportar e reiniciar" #: editor/import_dock.cpp @@ -4331,7 +4336,7 @@ msgstr "Abrir Editor" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Open Animation Node" -msgstr "Abrir Nó de Animação" +msgstr "Abrir Animação de Nós" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Triangle already exists." @@ -5058,7 +5063,7 @@ msgstr "Download deste asset já está em progresso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "Atualizado recentemente" +msgstr "Atualizado Recentemente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" @@ -5267,7 +5272,7 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus " +"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus " "pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5321,27 +5326,27 @@ msgstr "Centro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Left Wide" -msgstr "Esquerda Largo" +msgstr "Largura Esquerda" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" -msgstr "Superior Largo" +msgstr "Largura Superior" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Right Wide" -msgstr "Direita Largo" +msgstr "Largura Direita" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" -msgstr "Inferior Largo" +msgstr "Largura inferior" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "Centro Vertical Largo" +msgstr "Largura Centro Vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "Centro Horizontal Largo" +msgstr "Largura Centro Horizontal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" @@ -5369,8 +5374,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" -"Substituir Câmera do Jogo\n" -"Substitui a câmera do jogo com a câmera de visualização do editor." +"Sobrepor câmera de Jogo\n" +"Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5378,8 +5383,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" -"Substituir Câmera do Jogo\n" -"Nenhuma instância de jogo em execução." +"Sobrepor câmera de Jogo\n" +"Sem instancia de jogo rodando." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5650,11 +5655,11 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "Máscara de Translação para inserir chaves." +msgstr "Mascara de tradução para inserção de chaves" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "Máscara de Rotação para inserir chaves." +msgstr "Mascara de rotação para inserção de chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." @@ -6038,7 +6043,6 @@ msgstr "" "Este é a opção mais precisa (mas lenta) para detecção de colisão." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Collision Sibling" msgstr "Criar Simples Colisão Convexa Irmã(s)" @@ -6930,14 +6934,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Abrir a documentação online da Godot." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "Solicitar documentos" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "Ajude a melhorar a documentação do Godot dando seu feedback." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Pesquise a documentação de referência." @@ -7372,6 +7368,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "Ortogonal automático habilitado" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "Bloquear Rotação da Visão" @@ -7460,6 +7460,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Ver Rotação Bloqueada" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7468,10 +7472,6 @@ msgstr "" "Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Ver Rotação Bloqueada" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" @@ -9985,6 +9985,13 @@ msgstr "" "Você não tem nenhum projeto no momento.\n" "Gostaria de explorar projetos de exemplo oficiais na Asset Library?" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "Chave " @@ -10972,6 +10979,14 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "O arquivo de script já existe." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" +"Nota: Os scripts internos têm algumas limitações e não podem ser editados " +"usando um editor externo." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nome da Classe:" @@ -11092,6 +11107,11 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "Exportar Perfil" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "Caminho do Recurso" @@ -12453,7 +12473,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." -msgstr "" +msgstr "Lol." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -12753,6 +12773,11 @@ msgstr "" "para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de " "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" +"O tamanho da viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa." + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte inválida para a prévia." @@ -12781,6 +12806,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "Rastreador de Problemas" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "Solicitar documentos" + +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "Ajude a melhorar a documentação do Godot dando seu feedback." + #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)." |