diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 144 |
1 files changed, 49 insertions, 95 deletions
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 804740bf4a..9e7d53c52e 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -124,13 +124,14 @@ # William Weber Berrutti <wwberrutti@protonmail.ch>, 2021. # Zenvasca <zenvasca@gmail.com>, 2021. # Wladimir Roberto Barbosa <wladrbarbosa@gmail.com>, 2021. +# Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Wladimir Roberto Barbosa <wladrbarbosa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -2521,9 +2522,8 @@ msgstr "" "herança) não foram satisfeitas." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:" +msgstr "Não foi possível salvar um ou mais cenas!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s não existe! Por favor especifique um novo local para salvar." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2720,9 +2720,8 @@ msgid "Nothing to undo." msgstr "Nada para desfazer." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Desfazer" +msgstr "Desfazer: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -2733,9 +2732,8 @@ msgid "Nothing to redo." msgstr "Nada para refazer." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Refazer" +msgstr "Refazer: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3374,9 +3372,8 @@ msgid "Install from file" msgstr "Instalar do arquivo" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select android sources file" -msgstr "Selecione o arquivo de fontes do Android" +msgstr "Selecione os arquivos fontes do Android" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3463,7 +3460,6 @@ msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" msgstr "Selecione Atual" @@ -3791,9 +3787,8 @@ msgid "Uninstall these templates." msgstr "Desinstalar esses modelos." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "There are no mirrors available." -msgstr "Não existe o arquivo '%s'." +msgstr "Não há espelhos disponíveis." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3809,23 +3804,20 @@ msgid "Error requesting URL:" msgstr "Erro ao solicitar URL:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "Conectando ao espelho..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't resolve the requested address." msgstr "Não é possível resolver o endereço solicitado." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "Não foi possível conectar ao host:" +msgstr "Não foi possível conectar ao espelho." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "Sem resposta do host:" +msgstr "Sem resposta do espelho." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3978,9 +3970,8 @@ msgstr "" "As exportações de modelos estão instaladas e prontas para serem usadas." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Abrir um arquivo" +msgstr "Abrir Pasta" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." @@ -3996,14 +3987,12 @@ msgid "Uninstall templates for the current version." msgstr "Valor inicial para o contador" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Erro ao baixar" +msgstr "Baixar de:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Web Browser" -msgstr "Rodar no Navegador" +msgstr "Abrir no Navegador" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -4029,7 +4018,6 @@ msgstr "" "desenvolvimento." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install from File" msgstr "Instalar a Partir do Arquivo" @@ -4049,14 +4037,12 @@ msgid "Cancel the download of the templates." msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Other Installed Versions:" -msgstr "Versões Instaladas:" +msgstr "Outras Versões Instaladas:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall Template" -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Desinstalar Template" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select Template File" @@ -4576,14 +4562,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Properties" -msgstr "Propriedades" +msgstr "Copiar Propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Properties" -msgstr "Propriedades" +msgstr "Colar Propriedades" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -4639,9 +4623,8 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "Histórico dos objetos editados recentemente." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation for this object." -msgstr "Abrir Documentação" +msgstr "Abrir documentação para esse objeto." #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" @@ -4899,9 +4882,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Misturar:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed:" -msgstr "Parâmetro Modificado" +msgstr "Parâmetro Modificado:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -6043,9 +6025,8 @@ msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." msgstr "Remover nó ou trilha selecionada." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Move selected node." -msgstr "Alt+Arrastar: Mover" +msgstr "Alt+Arrastar: Mover nó selecionado." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6299,14 +6280,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Limpar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Here" -msgstr "Adicionar Nó" +msgstr "Adicionar Nó Aqui" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Scene Here" -msgstr "Instanciar Cena(s)" +msgstr "Instanciar Cena Aqui" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -6333,34 +6312,28 @@ msgid "Zoom to 12.5%" msgstr "Zoom para 12.5%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 25%" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Zoom de 25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 50%" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Zoom de 50%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Zoom de 100%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 200%" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Zoom de 200%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 400%" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Zoom de 400%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom to 800%" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Zoom de 800%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" @@ -7417,9 +7390,8 @@ msgid "Occluder Set Transform" msgstr "Limpar Transformação" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Node" -msgstr "Criar Nó" +msgstr "Centralizar Nó" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" @@ -7555,12 +7527,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Próximo Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Script anterior" @@ -8054,15 +8024,13 @@ msgid "None" msgstr "Nenhum" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Status:" +msgstr "Rotacionar" #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Translação:" +msgstr "Translação" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale" @@ -8102,38 +8070,32 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Objects Drawn:" -msgstr "Objetos Desenhados" +msgstr "Objetos Desenhados:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes:" -msgstr "Alterações de Material" +msgstr "Alterações de Material:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes:" -msgstr "Alterações de Shader" +msgstr "Alterações de Shader:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes:" -msgstr "Alterações de Superfície" +msgstr "Alterações de Superfície:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Calls:" -msgstr "Chamadas de Desenho" +msgstr "Chamadas de Desenho:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Vértices" +msgstr "Vértices:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -13273,9 +13235,8 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s)" -msgstr "Adicionar Nó" +msgstr "Adicionar Nó(s)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -13542,17 +13503,15 @@ msgstr "Selecione um dispositivo da lista" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" -msgstr "" +msgstr "Executando em %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting APK..." -msgstr "Exportando tudo" +msgstr "Exportando APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Desinstalar" +msgstr "Desinstalando..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13565,14 +13524,12 @@ msgid "Could not install to device: %s" msgstr "Não foi possível instanciar cena!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Running on device..." -msgstr "Rodando Script Personalizado..." +msgstr "Executando no dispositivo..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not execute on device." -msgstr "Não foi possível criar a pasta." +msgstr "Não foi possível executar no dispositivo." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." @@ -13707,9 +13664,8 @@ msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Adicionando %s..." +msgstr "Verificando %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." @@ -13797,9 +13753,8 @@ msgstr "" "diretório do projeto gradle por saídas." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: %s" -msgstr "Animação não encontrada: '%s'" +msgstr "Pacote não encontrado: '%s'" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13823,9 +13778,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Adding files..." -msgstr "Adicionando %s..." +msgstr "Adicionando arquivos..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy |