diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt.po | 309 |
1 files changed, 212 insertions, 97 deletions
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 6b6a15dda7..e22a5e7818 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -16,20 +16,22 @@ # ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020. # Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020. +# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020. +# Ricardo Subtil <ricasubtil@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-24 12:43+0000\n" -"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/" -"godot-engine/godot/pt/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 21:08+0000\n" +"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), utilize constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Esperado uma \"string\" de comprimento 1 (um caráter)." +msgstr "Esperado uma cadeia de comprimento 1 (um caráter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -912,9 +914,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Sinais" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Filtrar Tiles" +msgstr "Filtrar sinais" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1606,6 +1607,37 @@ msgstr "" "Ative 'Importar Etc' nas Configurações do Projeto, ou desative 'Driver de " "Recurso ativo'." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Plataforma Alvo exige compressão de textura 'ETC' para GLES2. Ative " +"'Importar Etc' nas Configurações do Projeto." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Plataforma Alvo exige compressão de textura 'ETC2' para GLES3. Ative " +"'Importar Etc 2' nas Configurações do Projeto." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Plataforma Alvo exige compressão de textura 'ETC' para o driver de recurso " +"em GLES2.\n" +"Ative 'Importar Etc' nas Configurações do Projeto, ou desative 'Driver de " +"Recurso ativo'." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1648,9 +1680,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Doca de Nó" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Sistema de Ficheiros" +msgstr "Doca de Sistema de Ficheiros" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -2792,7 +2823,7 @@ msgstr "Depurar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Implementar com Depuração Remota" +msgstr "Distribuir com Depuração Remota" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2803,14 +2834,18 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Quando esta opção é ativada, ao usar distribuição por um clique o executável " +"irá tentar ligar-se ao endereço IP deste computador, para que o projeto " +"possa ser depurado.\n" +"Esta opção foi criada para ser usada pela depuração remota (tipicamente com " +"um dispositivo móvel).\n" +"Não é necessário ativá-la para usar o depurador de GDScript localmente." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Pequena distribuição com Network FS" +msgstr "Distribuição pequena com Sistema de Ficheiros em Rede" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2819,8 +2854,8 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Quando esta opção é ativada, exportação ou distribuição criará um executável " -"mínimo.\n" +"Quando esta opção é ativada, a distribuição por um clique para Android vai " +"exportar um executável sem os dados do projeto.\n" "O Sistema de Ficheiros será fornecido ao Projeto pelo Editor sobre a rede.\n" "Em Android, a distribuição irá usar a ligação USB para melhor performance. " "Esta opção acelera o teste de jogos pesados." @@ -2830,51 +2865,46 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Formas de Colisão Visíveis" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Com esta opção ativa, formas de colisão e nós raycast (para 2D e 3D) serão " -"visíveis no jogo em execução." +"visíveis no projeto em execução." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navegação Visível" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Com esta opção ativa, Meshes e Polígonos serão visíveis no jogo em execução." +"Com esta opção ativa, Meshes e Polígonos de navegação serão visíveis no " +"projeto em execução." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sincronizar Alterações de Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Com esta opção ativa, alterações da cena no editor serão replicadas no jogo " -"em execução.\n" -"Quando usada num aparelho remoto, é mais eficiente com um sistema de " -"ficheiros em rede." +"Quando esta opção está ativada, quaisquer alterações feitas a uma cena no " +"editor serão propagadas no projeto em execução.\n" +"Quando é usada remotamente num dispositivo, é mais eficiente quando a opção " +"do sistema de ficheiros em rede está ativa." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Sincronizar Alterações de Script" +msgstr "Sicronizar alterações de script" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" @@ -2883,8 +2913,8 @@ msgid "" msgstr "" "Com esta opção ativa, qualquer Script guardado será recarregado no jogo em " "execução.\n" -"Quando usada num aparelho remoto, é mais eficiente com um Sistema de " -"Ficheiros em rede." +"Quando usada num aparelho remoto, é mais eficiente quando a opção sistema de " +"ficheiros em rede está ativa." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2939,8 +2969,7 @@ msgstr "Gerir Modelos de Exportação..." msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -3361,14 +3390,15 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Adicionar Par Chave/Valor" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"Não foi encontrado um executável de exportação para esta plataforma.\n" -"Adicione um executável pré-definido no menu de exportação." +"Não foi encontrado um executável de exportação pré-definido para esta " +"plataforma.\n" +"Adicione um executável pré-definido no menu de exportação ou defina um pré-" +"definido existente como executável." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -4367,7 +4397,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Adicionar Nó a BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Nó Movido" @@ -5196,27 +5225,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Criar Guias Horizontais e Verticais" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Mover pivô" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "Rodar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "Rodar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Mover âncora" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Mover CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Redimensionar CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Escalar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Escalar CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "Mover CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Mover CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6493,14 +6545,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Mover Ponto" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Rodar" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Arrastar: Rotação" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Mover tudo" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rodar" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" @@ -6543,12 +6605,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Raio:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polígono->UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Criar Polígono & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Polígono" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Converter para Polygon2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6993,11 +7057,6 @@ msgstr "Destaque de Sintaxe" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Ir Para" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -7005,6 +7064,11 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Breakpoints" msgstr "Pontos de paragem" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Ir Para" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7772,9 +7836,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nova Animação" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade (FPS):" +msgstr "Velocidade:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8092,6 +8155,15 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Pintar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Shift+LMB: Desenho de Linha\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Pintura de Retângulo" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" @@ -8615,6 +8687,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Adicionar Nó ao Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Nó Movido" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Duplicar Nós" @@ -8632,6 +8709,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Alterado Tipo de Entrada do Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Definir Nome do Uniform" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Vértice" @@ -9341,6 +9423,10 @@ msgstr "" "Expressões. Também pode declarar variantes, uniformes e constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "(Apenas modo Fragment/Light) Função derivada escalar." @@ -9410,18 +9496,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Executável" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "Adicionar exportação inicial..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "Aplicar correções anteriores..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Apagar correção '%s' da lista?" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Apagar predefinição '%s'?" @@ -9522,18 +9596,6 @@ msgstr "" "(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Correções" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Fazer Correção" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Pack File" -msgstr "Ficheiro Pacote" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Características" @@ -10336,19 +10398,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Renomear em massa" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Substituir: " +msgstr "Substituir:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Prefixo" +msgstr "Prefixo:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix:" -msgstr "Sufixo" +msgstr "Sufixo:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10395,9 +10454,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Contador por nível" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." -msgstr "Se definido o contador reinicia para cada grupo de nós filhos" +msgstr "Se definido, o contador reinicia para cada grupo de nós filhos." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10456,9 +10514,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Repor" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Erro em Expressão Regular" +msgstr "Erro em Expressão Regular:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -11931,7 +11988,7 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" "Retorno de valor inválido a partir do _step(), tem de ser inteiro (seq out), " -"ou string (error)." +"ou cadeia (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -12057,6 +12114,22 @@ msgstr "" "\"." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12090,8 +12163,14 @@ msgstr "" "compilação Android." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "Nenhum apk gerado em: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12542,7 +12621,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/interpolated_camera.cpp msgid "" "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" +msgstr "A InterpolatedCamerda foi deprecada e será removida no Godot 4.0." #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -12848,6 +12927,42 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Mover pivô" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Mover âncora" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Redimensionar CanvasItem" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Polígono->UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV->Polígono" + +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Adicionar exportação inicial..." + +#~ msgid "Add previous patches..." +#~ msgstr "Aplicar correções anteriores..." + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "Apagar correção '%s' da lista?" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Correções" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Fazer Correção" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Ficheiro Pacote" + +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "Nenhum apk gerado em: " + #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "Sistema de Ficheiros e Docas de Importação" |