diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt.po | 1607 |
1 files changed, 1195 insertions, 412 deletions
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index 529e61c913..cb2ed02d89 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -19,13 +19,16 @@ # Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020. # Ricardo Subtil <ricasubtil@gmail.com>, 2020. # André Silva <andre.olivais@gmail.com>, 2021. +# Danilo Conceição Rosa <danilorosa@protonmail.com>, 2022. +# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022. +# Renu <ifpilucas@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:07+0000\n" -"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Kaycke <kaycke@ymail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -33,108 +36,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Drivers de Mesa digitalizadora" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Área de Transferência está vazia!" +msgstr "Área de Transferência" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Cena Atual" +msgstr "Tela Atual" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Código de saída" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Ativar" +msgstr "V-Sync ativado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Via Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Suavização Delta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Modo Mover" +msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Modo adormecer com Baixa Utilização do Processador (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Manter Depurador Aberto" +msgstr "Manter Tela Ligada" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho mínimo da janela" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho máximo da janela" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Operador Ecrã." +msgstr "Orientação da tela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nova Janela" +msgstr "Janela" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Pixeis da Margem" +msgstr "Sem bordas" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Transparência por pixel ativada" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Alternar Ecrã completo" +msgstr "Tela cheia" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maximizado" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Minimizado" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Redimensionável" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "Posição da Doca" +msgstr "Posição" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -145,37 +137,33 @@ msgstr "Posição da Doca" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Troca endiana" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Sugestão do Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Visualizar mensagens de erro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Iterações Por Segundo" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Alvo" +msgstr "Objeto FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nó TimeScale" +msgstr "Escala de Tempo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -187,9 +175,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Erro Ao Gravar" +msgstr "Erro String" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -197,13 +184,12 @@ msgid "Error Line" msgstr "Erro Ao Gravar" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Resultados da Pesquisa" +msgstr "Resultado" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memória" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -211,9 +197,10 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: core/command_queue_mt.cpp #, fuzzy @@ -221,8 +208,9 @@ msgid "Command Queue" msgstr "Comando: Rodar" #: core/command_queue_mt.cpp +#, fuzzy msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Fila Multilinha (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -246,82 +234,76 @@ msgstr "Com Dados" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Analisador de Rede" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remoto " +msgstr "SF Remoto" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamanho da Página" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Leitura de página em frente" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Modo de blocagem ativado" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Ligar" +msgstr "Conexão" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Ler tamanho da parcela/pedaço" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objetos Desenhados:" +msgstr "ID do Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Ativar Onion Skinning" +msgstr "Permitir Decodificação do Objeto" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Recusar Novas Ligações de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Analisador de Rede" +msgstr "Par de Rede" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nome do nó raiz" +msgstr "Nó Raiz" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Ligar" +msgstr "Recusar Novas Conexões" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipo de Transformação" +msgstr "Modo de Transferência" #: core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do tampão de codificação" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do Buffer de entrada" #: core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" @@ -333,16 +315,15 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Lista de dados" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Editar Conexão:" +msgstr "Max Conexões Pendentes" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -391,12 +372,11 @@ msgstr "Em chamada para '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semente" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "Estado" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" @@ -404,7 +384,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -416,28 +396,26 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Abrir Editor" +msgstr "Editor de Texto" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" -msgstr "Copiar Seleção" +msgstr "Conclusão" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Novo Tile Único" +msgstr "Use Citação Única" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -445,9 +423,8 @@ msgid "Device" msgstr "Aparelho" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Todos" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" @@ -469,6 +446,7 @@ msgstr "Comunidade" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Predefinições" @@ -497,9 +475,8 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Botão" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante Global" +msgstr "Posição Global" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -507,13 +484,12 @@ msgid "Factor" msgstr "Vetor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Índice do botão do rato:" +msgstr "Índice do Botão" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Clique duplo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" @@ -525,17 +501,15 @@ msgid "Pressure" msgstr "Predefinições" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Ajuste Relativo" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -543,14 +517,12 @@ msgid "Axis" msgstr "Eixo" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Valor pin" +msgstr "Valor do Eixo" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Índice:" +msgstr "Índice" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -565,42 +537,37 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Mudar" +msgstr "Canal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Gravar Mensagem" +msgstr "Mensagem" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Inclinação:" +msgstr "Inclinação" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Vista Órbita Direita" +msgstr "Velocidade" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Número do Controlador" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valor do Controlador" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -615,9 +582,8 @@ msgid "Config" msgstr "Configurar Ajuste" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Configurações do Projeto..." +msgstr "Sobreposição das Configurações do Projeto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -675,9 +641,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Carregar o Modelo predefinido de barramento." +msgstr "Esquema de Barramento Predefinido" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -687,9 +652,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +msgstr "Argumentos da Execução Principal" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -709,9 +673,8 @@ msgid "Autoload On Startup" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome do Plugin:" +msgstr "Nome do Plugin" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -763,9 +726,8 @@ msgid "UI Down" msgstr "Para baixo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Página: " +msgstr "UI Página Acima" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -787,9 +749,8 @@ msgstr "No Fim" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Física" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -813,9 +774,8 @@ msgstr "Criar Irmão de Colisão Trimesh" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Renderizador:" +msgstr "Renderizar" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -830,9 +790,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtros" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -852,9 +811,8 @@ msgstr "Depurar" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Configuração:" +msgstr "Configurações" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -913,9 +871,8 @@ msgid "TCP" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Conexões ao método:" +msgstr "Segundos de Timeout da Conexão" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -930,9 +887,8 @@ msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Vértices:" +msgstr "Certificados" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -1782,7 +1738,7 @@ msgstr "Vai para Linha" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Número da Linha:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." @@ -1884,7 +1840,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "A cena não contém qualquer script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1950,6 +1908,7 @@ msgstr "Incapaz de conectar sinal" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2770,9 +2729,8 @@ msgid "Release" msgstr "Libertar" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Operador de Cor." +msgstr "Formato Binário" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" @@ -2991,6 +2949,7 @@ msgstr "Tornar Atual" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3109,14 +3068,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Guardar um Ficheiro" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acesso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Modo Jogo:" +msgstr "Modo de Visualização" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3134,19 +3091,16 @@ msgid "Mode" msgstr "Modo deslocamento" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Atual:" +msgstr "Dir Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Perfil atual:" +msgstr "Ficheiro Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Atual:" +msgstr "Caminho Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3447,6 +3401,7 @@ msgid "Label" msgstr "Valor" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Apenas Métodos" @@ -3456,15 +3411,14 @@ msgstr "Apenas Métodos" msgid "Checkable" msgstr "Marcar item" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Marcado" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Vermelho" #: editor/editor_inspector.cpp #, fuzzy @@ -3532,7 +3486,7 @@ msgstr "Copiar Seleção" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -3563,7 +3517,7 @@ msgid "Up" msgstr "Para cima" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -3587,6 +3541,10 @@ msgstr "RSET enviado" msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto sem nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4151,9 +4109,8 @@ msgid "Scene" msgstr "Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Caminho da Cena:" +msgstr "Nomear a Cena" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp @@ -4202,9 +4159,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Corte automático" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Guardar cena antes de executar..." +msgstr "Guardar Antes de Executar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4230,9 +4186,8 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Atualização Contínua" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Só Atualizar Vital" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4253,9 +4208,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade Predefinida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4675,9 +4629,8 @@ msgid "Update All Changes" msgstr "Atualizar quando há Alterações" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Atualizar Mudanças Vital" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -4775,6 +4728,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Recarregar" @@ -4953,6 +4907,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Editar Texto:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5099,9 +5054,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Estender Script" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nome do Script:" +msgstr "Dono do Script" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5270,6 +5224,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Roda Botão Direito" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Ficheiros" @@ -5280,14 +5235,12 @@ msgid "Directories" msgstr "Direções" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Autoscan Caminho do Projeto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Caminho do Projeto:" +msgstr "Caminho do Projeto Predefinido" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5309,9 +5262,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "Diálogo XForm" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Miniatura..." +msgstr "Tamanho da Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5352,6 +5304,7 @@ msgstr "Editor de Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5402,14 +5355,12 @@ msgid "Convert Indent On Save" msgstr "Converter Indentação em Espaços" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Abas" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Chamadas de Desenho:" +msgstr "Desenhar Espaços" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -5442,14 +5393,12 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Mostrar Número da Linha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Números da Linha Preenchidos com Zeros" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5522,6 +5471,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5599,9 +5549,8 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mapa de grelha" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Distância de escolha:" +msgstr "Escolher Distância" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5617,14 +5566,12 @@ msgid "Selection Box Color" msgstr "Apenas seleção" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Passos Primários da Grelha" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo da grelha:" +msgstr "Tamanho da Grelha" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5807,9 +5754,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomear Item Cor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configurar Perfil Selecionado:" +msgstr "Cor dos Ossos Selecionados" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5820,9 +5766,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Tamanho do Contorno dos Ossos" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5841,9 +5786,8 @@ msgid "Scroll To Pan" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade de Rotação" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5917,9 +5861,8 @@ msgstr "Vista de Frente" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Remoto " +msgstr "Hospedeiro Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -5942,6 +5885,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5950,11 +5894,10 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Projetos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "em ordem:" +msgstr "Ordem de Classificação" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5984,35 +5927,33 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Cor da Cadeia" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Conclusão da Cor de Fundo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6021,40 +5962,37 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Próximo Piso" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Numero da linha:" +msgstr "Cor do Número da Linha Segura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo do Cursor" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Text Selected Color" msgstr "Apagar Selecionado" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Apenas seleção" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Cena Atual" @@ -6063,45 +6001,45 @@ msgstr "Cena Atual" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Destaque de Sintaxe" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Função" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Mudar nome da Variável" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Escolher cor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Marcadores" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Pontos de paragem" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6846,9 +6784,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtros:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6875,17 +6812,15 @@ msgstr "Corte automático" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal:" +msgstr "Horizontal" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Vertical:" +msgstr "Vertical" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6898,9 +6833,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "Modo Escalar" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Compensação:" +msgstr "Malha de Compensação" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6909,9 +6843,8 @@ msgid "Octahedral Compression" msgstr "Expressão" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Otimizar Flags da Malha" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6980,18 +6913,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "CustomNode" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Armazenar o Ficheiro:" +msgstr "Armazenamento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Mudanças de Material:" +msgstr "Materiais" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -7072,14 +7003,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ativar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Máximo de Erros Lineares:" +msgstr "Máximo de Erros Lineares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Máximo de Erros Angulares:" +msgstr "Máximo de Erros Angulares" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7099,9 +7028,8 @@ msgstr "Clips Anim" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Valor:" +msgstr "Quantidade" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7187,9 +7115,8 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Vértice" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Escala aleatória:" +msgstr "Mapa Normal Inverter Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp @@ -7198,9 +7125,8 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Limite do Tamanho" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" @@ -7218,14 +7144,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Tamanho do contorno:" +msgstr "Ficheiro Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modo exportação:" +msgstr "Modo de Importação" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7363,9 +7287,8 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Falha ao carregar recurso." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome do Projeto:" +msgstr "Estilo de Nome da Propriedade" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7874,10 +7797,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carregar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nenhuma animação para copiar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nenhum recurso de animação na Área de Transferência!" @@ -7890,10 +7809,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Colar Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nenhuma animação para editar!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Reproduzir a Animação selecionada para trás a partir da presente posição. (A)" @@ -7932,6 +7847,11 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referência de classe %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Editar Transições..." @@ -8155,11 +8075,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Misturar" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Combinar" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Reinício automático:" @@ -8193,10 +8108,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8399,9 +8310,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Erro na transferência" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Perfis disponíveis:" +msgstr "URLs Disponíveis" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -10212,6 +10122,7 @@ msgstr "Configurações da Grelha" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Ajustar" @@ -10474,6 +10385,7 @@ msgstr "Script Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -10627,9 +10539,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Cor de fundo inválida." +msgstr "Cor de Fundo Script Atual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11032,6 +10943,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Rotação:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -11684,6 +11596,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Compensação:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Selecionar/Apagar Todos os Frames" @@ -11720,18 +11642,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Compensação:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separação:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11926,6 +11840,11 @@ msgstr "" "Fechar na mesma?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Remover Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11967,6 +11886,16 @@ msgstr "" "Adicione-lhe mais itens manualmente ou importando-os de outro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Adicionar Tipo de Item" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Remover Remoto" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Item Cor" @@ -12241,6 +12170,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sub-menu" @@ -12417,8 +12347,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separador Nomeado" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14231,10 +14162,6 @@ msgstr "" "ajustadas." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto sem nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Projeto Inexistente" @@ -14574,6 +14501,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Adicionar evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Botão" @@ -14947,7 +14875,7 @@ msgstr "Para Minúsculas" msgid "To Uppercase" msgstr "Para Maiúsculas" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Repor" @@ -15781,6 +15709,7 @@ msgstr "Mudar ângulo de emissão de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -16347,9 +16276,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Timeout de Espera" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" @@ -16611,6 +16539,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usar Ajuste" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16785,13 +16721,12 @@ msgid "Language Server" msgstr "Linguagem:" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Incapaz de Resolver" +msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Símbolos Nativos No Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" @@ -17032,9 +16967,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Operador Escalar." +msgstr "Fator Especular" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17720,6 +17654,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Mudar Expressão" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Incapaz de copiar o nó função." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Colar Nós VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Remover Nós VisualScript" @@ -17824,14 +17766,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Redimensionar Comentário" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Incapaz de copiar o nó função." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Colar Nós VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Incapaz de criar função com um nó função." @@ -18321,6 +18255,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal" msgid "Write Mode" msgstr "Modo Prioridade" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18329,6 +18271,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Analisador de Rede" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Tamanho Máximo (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Analisador de Rede" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18348,9 +18318,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Apagar corrente IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Tempo expirado." +msgstr "Timeout de Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18385,6 +18354,11 @@ msgstr "Alternar visibilidade" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Repetir" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Ajuste Inteligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -19014,9 +18988,8 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Colar Propriedades" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acesso Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19033,7 +19006,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19182,7 +19155,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19192,7 +19165,7 @@ msgstr "Expandir Tudo" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "CustomNode" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19491,7 +19464,7 @@ msgstr "Analisador de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Aparelho" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19570,11 +19543,8 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "A criar miniatura" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Incapaz de encontrar modelo APK para exportar:\n" -"%s" +msgstr "Incapaz de encontrar modelo app para exportar:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19758,17 +19728,17 @@ msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome de autor de pacote inválido." +msgstr "Nome de Exibição do Editor" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID do produto inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Limpar Guias" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19963,9 +19933,8 @@ msgid "File Version" msgstr "Versão" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "Versão do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19993,19 +19962,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "Caminho inválido." +msgstr "Caminho do ícone inválido:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "Extensão inválida." +msgstr "Versão de ficheiro inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "GUID do produto inválido." +msgstr "Versão de produto inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20039,6 +20005,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" para que AnimatedSprite mostre frames." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame %" @@ -20435,7 +20402,7 @@ msgstr "Modo Régua" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Item Desativado" @@ -20569,9 +20536,8 @@ msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Raio da Esfera" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -20639,9 +20605,8 @@ msgstr "Linear" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Sucesso!" +msgstr "Acel" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20925,7 +20890,7 @@ msgstr "O polígono oclusor deste oclusor está vazio. Desenhe um polígono." msgid "Width Curve" msgstr "Dividir Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinição" @@ -21074,9 +21039,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21084,9 +21048,8 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Constante Global" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação Global" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -21104,6 +21067,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Ajuste Relativo" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21349,9 +21313,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Sincronizar com Física" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21364,6 +21327,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21723,9 +21687,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Cores de Emissão" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21864,9 +21827,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "CustomNode" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "A rodar %s graus." +msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21939,9 +21901,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Definir Margem" @@ -22234,9 +22197,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Normais da Transformação" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -22595,7 +22557,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -22673,9 +22635,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Um RoomGroup não deve ser filho ou neto de um Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portais ativos]" +msgstr "Portal Ativo" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -22959,9 +22920,8 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Criar Polígono de Colisão" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Árvore de Animação inválida." +msgstr "Precisão da Simulação" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23107,9 +23067,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Roda para cima." +msgstr "Roda" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -23634,6 +23593,11 @@ msgstr "" "Se não pretende adicionar um script, use antes um simples nó Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sobrepõe" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23676,7 +23640,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Ferramentas" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Caminho de Foco" @@ -23711,18 +23675,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Carregar o Modelo predefinido de barramento." +msgstr "Forma do Cursor Predefinida" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Tamanho: " +msgstr "Flags de Tamanho" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23805,6 +23767,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23818,11 +23781,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Mostrar ossos" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Gravar" @@ -23888,8 +23852,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista de Frente" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Atribuir" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24091,9 +24056,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Valor" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Página: " +msgstr "Página" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24358,7 +24322,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24885,6 +24849,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderizar" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderizar" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Física" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24922,6 +24911,810 @@ msgstr "Meia resolução" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Povoar superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Loop da Animação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Marcar item" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Item Marcado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Item Marcado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editor Desativado)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Compensação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forçar modulação branca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Deslocação X da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Deslocação Y da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Plano Anterior" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Desbloquear Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtrar sinais" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Conclusão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importar Selecionado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Povoar superfície" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Destaque de Sintaxe" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modo Colisão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Pixeis da Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Adicionar Ponto Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Próximo Piso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Em teste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Separador Nomeado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operador de Cor." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Selecionar Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Gravar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Pontos de paragem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Redimensionável" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Caminho de Foco" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Selecionar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opções de Barramento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "CustomNode" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Colapsar Tudo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Alternar Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Apenas seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posição da Doca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Cena Atual" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Botão" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostrar Guias" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Vertical:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Compensação da grelha:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Aba 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Item Desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Iluminação direta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Renomear Item Cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Alvo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pasta:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forçar modulação branca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modo Ícone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Recorte desativado" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Luz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operador Ecrã." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carregar Predefinição" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editor de Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Cores" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Predefinições" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Adicionar Ponto Nó" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Cena Principal" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separação:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Definir Margem" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indentar à direita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modo Seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Corte automático" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Escolher cor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mapa de grelha" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Apenas seleção" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Selecionar Propriedade" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Ação" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Mover Ponto Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "WaitInstanceSignal" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24961,17 +25754,6 @@ msgstr "Opções Extra:" msgid "Char" msgstr "Caracteres válidos:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Cena Principal" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontes" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25183,9 +25965,8 @@ msgid "Distance" msgstr "Distância de escolha:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transição" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -25472,9 +26253,8 @@ msgid "Metallic Specular" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Metallic Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura Metálica" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic Texture Channel" @@ -25510,9 +26290,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Máscara de Emissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura de Emissão" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25597,14 +26376,12 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transmissão" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission Texture" -msgstr "Transição: " +msgstr "Textura de Transmissão" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25827,9 +26604,8 @@ msgid "Point Texture" msgstr "Pontos de emissão:" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Fonte de emissão: " +msgstr "Textura Normal" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26018,9 +26794,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Remover Textura" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Página: " +msgstr "Tamanho da Imagem" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26265,6 +27040,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Libertar" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Combinar" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26817,6 +27596,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ativar Prioridade" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Expressão" @@ -26880,6 +27664,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Mudar tamanho da Câmara" +msgstr "Tamanho da Memória Compartilhada (MB)" |