diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pt.po | 151 |
1 files changed, 117 insertions, 34 deletions
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index e51c7a3b77..1c8e2476a3 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 10:33+0000\n" -"Last-Translator: André Silva <andre.olivais@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-06 06:48+0000\n" +"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -354,6 +354,7 @@ msgstr "Mudar Modo do Loop da Animação" msgid "Remove Anim Track" msgstr "Remover Pista de Animação" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Criar NOVA pista para %s e inserir chave?" @@ -378,12 +379,30 @@ msgstr "Criar" msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Inserir" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "Impossível abrir '%s'." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "Animação" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "" "AnimationPlayer não se pode animar a ele próprio, apenas a outros " "executantes." +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "Não existe a Propriedade '%s'." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Anim Criar & Inserir" @@ -591,9 +610,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ir para Passo Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Repor" +msgstr "Aplicar Reinicialização" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -612,9 +630,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Colar Pistas" +msgstr "Criar Pista(s) RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -939,7 +956,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" msgstr "Ir para Método" @@ -959,9 +975,9 @@ msgstr "Criar Novo %s" msgid "No results for \"%s\"." msgstr "Nenhum resultado para \"%s\"." -#: editor/create_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma descrição disponível para %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1061,17 +1077,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Proprietários de:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"Remover ficheiros selecionados do Projeto? (sem desfazer)\n" -"Pode encontrar os ficheiros removidos na Reciclagem do sistema." +"Remover ficheiros selecionados do Projeto? (Sem desfazer.)\n" +"Dependendo da configuração, pode encontrar os ficheiros removidos na " +"Reciclagem do sistema ou apagados permanentemente." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1081,8 +1096,9 @@ msgid "" msgstr "" "Os ficheiros a serem removidos são necessários para que outros recursos " "funcionem.\n" -"Remover mesmo assim? (sem desfazer)\n" -"Pode encontrar os ficheiros removidos na Reciclagem do sistema." +"Remover mesmo assim? (Sem desfazer.)\n" +"Dependendo da configuração, pode encontrar os ficheiros removidos na " +"Reciclagem do sistema ou apagados permanentemente." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1252,14 +1268,13 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licenças" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido (não está no formato ZIP)." +msgstr "" +"Erro ao abrir ficheiro de recurso para \"%s\" (não está no formato ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" -msgstr "%s (Já Existe)" +msgstr "%s (já existe)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" @@ -1274,19 +1289,16 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "A Descomprimir Ativos" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:" +msgstr "Falhou a extração dos seguintes ficheiros do recurso \"%s\":" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "E mais %s ficheiros." +msgstr "(e mais %s ficheiros)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Pacote Instalado com sucesso!" +msgstr "Recurso \"%s\" instalado com sucesso!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1298,9 +1310,8 @@ msgid "Install" msgstr "Instalar" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Instalador de Pacotes" +msgstr "Instalador de Recursos" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2310,6 +2321,17 @@ msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "Roda quando a janela do editor atualiza." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Recursos importados não podem ser guardados." @@ -3171,10 +3193,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Guardar & Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Roda quando a janela do editor atualiza." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Atualização Contínua" @@ -3839,6 +3857,16 @@ msgid "Download from:" msgstr "Erro na transferência" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "Executar no Navegador" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "Copiar Erro" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" msgstr "" @@ -8698,6 +8726,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Color Items" msgstr "Remover Todos os Itens" @@ -8728,6 +8762,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items" msgstr "Remover Todos os Itens" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Adicionar Itens de Classe" @@ -12385,6 +12425,16 @@ msgstr "Mudar Altura da Forma Cilindro" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Mudar comprimento da forma raio" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "Definir posição do Ponto da curva" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "Definir posição do Ponto da curva" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Mudar Raio do Cilindro" @@ -14158,6 +14208,42 @@ msgstr "" msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "Este corpo será ignorado até se definir uma malha." @@ -15596,9 +15682,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "I see..." #~ msgstr "Eu vejo..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "Impossível abrir '%s'." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "Ugh" |