summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt.po72
1 files changed, 45 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index 939735e8da..dd745d7c56 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -2542,9 +2542,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "Incapaz de ativar plugin em: '%s' falha de análise ou configuração."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Incapaz de localizar campo Script para plugin em: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Incapaz de localizar campo script para plugin em: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -3140,13 +3139,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir & Executar um Script"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
-"Os seguintes Ficheiros são mais recentes no disco.\n"
-"Que ação deve ser tomada?:"
+"Os seguintes ficheiros são mais recentes no disco.\n"
+"Que ação deve ser tomada?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4076,6 +4074,18 @@ msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
msgid "Saving..."
msgstr "A guardar..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Selecionar Importador"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr "Importador:"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Restaurar Predefinições"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Ficheiros"
@@ -5042,9 +5052,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Obtido:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Verificação hash sha256 falhada"
+msgstr "Falhou a verificação hash SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5147,7 +5156,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
@@ -7345,9 +7353,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Direção"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Tamanho: "
+msgstr "Tamanho"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -10029,9 +10036,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..."
+msgstr "A carregar, espere por favor..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
@@ -10404,6 +10410,10 @@ msgstr "Carregamento automático"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Importar Predefinições"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Predefinição..."
@@ -10653,14 +10663,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instanciar Cena Filha"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Não consigo operar em nós de uma cena externa!"
+msgstr "Não consigo colar o nó raiz na mesma cena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Colar Nós"
+msgstr "Colar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
@@ -10789,9 +10797,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Anexar Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Cortar Nós"
+msgstr "Cortar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -12459,6 +12466,18 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+"Polígono inválido. São precisos pelo menos 3 pontos no modo de construção "
+"'Sólidos'."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+"Polígono inválido. São precisos pelo menos 2 pontos no modo de construção "
+"'Segmentos'."
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12772,11 +12791,6 @@ msgstr ""
"Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n"
"Em vez disso, use um BakedLightmap."
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras."
@@ -13117,6 +13131,10 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
+#~ msgid ""
+#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+#~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"