summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt.po586
1 files changed, 464 insertions, 122 deletions
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index 8e8ce76454..510d2515dd 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -22,13 +22,14 @@
# Danilo Conceição Rosa <danilorosa@protonmail.com>, 2022.
# Kaycke <kaycke@ymail.com>, 2022.
# Renu <ifpilucas@gmail.com>, 2022.
+# El_ExpertPlayer <xpertnathan37@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Kaycke <kaycke@ymail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 03:39+0000\n"
+"Last-Translator: El_ExpertPlayer <xpertnathan37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -71,9 +72,8 @@ msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "Modo adormecer com Baixa Utilização do Processador (µsec)"
+msgstr "Suspensão do Modo de Baixa Utilização do Processador (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -142,9 +142,8 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Endian Swap"
-msgstr "Troca endiana"
+msgstr "Troca Endiana"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@@ -167,9 +166,8 @@ msgid "Time Scale"
msgstr "Escala de Tempo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "Arranjar Tremores nas Fisicas"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
@@ -180,9 +178,8 @@ msgid "Error String"
msgstr "Erro String"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Erro Ao Gravar"
+msgstr "Erro na linha"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Result"
@@ -204,14 +201,12 @@ msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Comando: Rodar"
+msgstr "Fila de Comando"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr "Tamanho da Fila Multilinha (KB)"
+msgstr "Tamanho da Fila Multithreading (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -222,17 +217,16 @@ msgstr "Função"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr "Com Dados"
+msgstr "Dados"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
-#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
-msgstr "Analisador de Rede"
+msgstr "Rede"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Remote FS"
@@ -287,18 +281,16 @@ msgid "Transfer Mode"
msgstr "Modo de Transferência"
#: core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr "Tamanho máximo do tampão de codificação"
+msgstr "Tamanho Máximo do Amortecedor de Codificação"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Tamanho máximo do Buffer de entrada"
#: core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída"
+msgstr "Tamanho Máximo do Amortecedor de OutPut"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
@@ -382,6 +374,16 @@ msgstr ""
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+#: core/os/input.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Modo Mover"
+
+#: core/os/input.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Accumulated Input"
+msgstr "Apagar entrada"
+
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
@@ -571,7 +573,8 @@ msgstr "Descrição"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run"
msgstr "Executar"
@@ -795,7 +798,8 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -2234,8 +2238,8 @@ msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Proprietários de:"
+msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
+msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2541,7 +2545,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Opções de Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -2800,6 +2804,25 @@ msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Project export for platform:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed with errors."
+msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed sucessfully."
+msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed."
+msgstr "Falhou:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Armazenar o Ficheiro:"
@@ -2812,6 +2835,31 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save PCK"
+msgstr "Guardar Como"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create file \"%s\"."
+msgstr "Não consegui criar pasta."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to export project files."
+msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro para escrita:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save ZIP"
+msgstr "Guardar Como"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
@@ -2931,11 +2979,33 @@ msgstr "Modelo de depuração personalizado não encontrado."
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Template"
+msgstr "Gerir Modelos"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist."
+msgstr "O caminho de exportação não existe:"
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy export template."
+msgstr "Modelo de exportação inválido:"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PCK Embedding"
+msgstr "Preenchimento"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
"Em exportações de 32 bits o PCK incorporado não pode ser maior do que 4 GiB."
@@ -3107,9 +3177,9 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
-#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#: platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -5220,6 +5290,11 @@ msgstr ""
"Adicione um executável pré-definido no menu de exportação ou defina um pré-"
"definido existente como executável."
+#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Run"
+msgstr "Projeto"
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Escreva a sua lógica no Método _run()."
@@ -5498,7 +5573,9 @@ msgid "Draw Spaces"
msgstr "Desenhar Espaços"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
@@ -6983,7 +7060,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -7270,6 +7347,18 @@ msgid "Saving..."
msgstr "A guardar..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
+"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
+"generation and VRAM texture compression."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
msgstr ""
@@ -10246,6 +10335,7 @@ msgid "Points"
msgstr "Pontos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Polígonos"
@@ -11626,7 +11716,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria inválida, não substituível por malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to Mesh2D"
+#, fuzzy
+msgid "Convert to MeshInstance2D"
msgstr "Converter para Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -12622,8 +12713,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Selecione a forma, subtile ou Tile anterior."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Região"
@@ -14139,37 +14229,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Apagar predefinição '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"Export templates seem to be missing or invalid."
-msgstr ""
-"Falhou a exportação do projeto para a plataforma '%s'.\n"
-"O Modelo de exportação está ausente ou é inválido."
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
-"export settings."
-msgstr ""
-"Falhou a exportação do projeto para a plataforma '%s'.\n"
-"Pode ser provocado por um problema na predefinição ou configuração da "
-"exportação."
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "A Exportar Tudo"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "O caminho de exportação não existe:"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
-"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Exportar Caminho"
@@ -14315,6 +14378,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Export"
+msgstr "Fundadores do Projeto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Gerir Modelos de Exportação"
@@ -16741,7 +16809,7 @@ msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "Polígonos"
@@ -17364,7 +17432,6 @@ msgid "Use In Baked Light"
msgstr "Consolidar Lightmaps"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell"
msgstr ""
@@ -17394,6 +17461,19 @@ msgstr "Centro"
msgid "Mask"
msgstr ""
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Layers"
+msgstr "Modo Navegação"
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Plano Seguinte"
@@ -18924,10 +19004,6 @@ msgid "Could not execute on device."
msgstr "Incapaz de executar no dispositivo."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "Incapaz de localizar a ferramenta 'apksigner'."
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -19048,12 +19124,17 @@ msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
"Versão de \"Target Sdk\" tem de ser maior ou igual à versão de \"Min Sdk\"."
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Code Signing"
+msgstr "Sinal"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"'apksigner' could not be found.\n"
-"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
-"directory.\n"
-"The resulting %s is unsigned."
+"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
+"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"'apksigner' não foi encontrado.\n"
"Verifique se o comando está disponível na diretoria Android SDK build-"
@@ -19073,6 +19154,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start apksigner executable."
+msgstr "Não consegui iniciar o subprocesso!"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "'apksigner' devolvido com erro #%d"
@@ -19102,7 +19188,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Nome de ficheiro inválido! APK Android exige a extensão *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unsupported export format!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported export format!"
msgstr "Formato de exportação não suportado!\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19114,10 +19201,9 @@ msgstr ""
"versão. Reinstale no menu 'Projeto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build version mismatch:\n"
-" Template installed: %s\n"
-" Godot Version: %s\n"
+"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Incompatibilidade da versão Android:\n"
@@ -19126,14 +19212,16 @@ msgstr ""
"Reinstale o modelo de compilação Android no menu 'Projeto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Incapaz de sobrescrever ficheiros res://android/build/res/*.xml com o nome "
"do projeto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files to gradle project\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto para projeto gradle\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19145,8 +19233,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "A compilar Projeto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Falhou a compilação do projeto Android, verifique o erro na saída.\n"
@@ -19166,7 +19255,8 @@ msgstr ""
"projeto gradle por resultados."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Package not found: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Pacote não encontrado: '%s'"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19174,17 +19264,16 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "A criar APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid ""
-"Could not find template APK to export:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar modelo APK para exportar:\n"
"%s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
-"%s.\n"
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
@@ -19198,7 +19287,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "A adicionar ficheiros..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files."
msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19440,6 +19530,17 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode"
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Templates"
+msgstr "Gerir Modelos"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export template not found."
+msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
+
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
@@ -19462,22 +19563,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Executar HTML exportado no navegador predefinido do sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Incapaz de abrir modelo para exportação:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Modelo de exportação inválido:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Incapaz de escrever ficheiro:"
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Creation"
+msgstr "Definir Margem"
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Incapaz de ler ficheiro:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "PWA"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Separação:"
@@ -19552,15 +19666,18 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read HTML shell:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Incapaz de ler shell HTML:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not create HTTP server directory:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Incapaz de criar diretoria do servidor HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Error starting HTTP server:"
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "Erro ao iniciar servidor HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19861,9 +19978,28 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open icon file \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start xcrun executable."
+msgstr "Não consegui iniciar o subprocesso!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization failed."
+msgstr "Localização"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
-"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
-"process is completed, you'll receive an email."
+"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
+"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19879,20 +20015,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign require regex module."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "No identity found."
msgstr "Ícones não encontrados."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Cannot sign file %s."
+msgstr "Erro ao guardar ficheiro: %s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "DMG Creation"
+msgstr "Direções"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start hdiutil executable."
+msgstr "Não consegui iniciar o subprocesso!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Creating app bundle"
msgstr "A criar miniatura"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Could not find template app to export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "Incapaz de encontrar modelo app para exportar:"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export format."
+msgstr "Modelo de exportação inválido:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
"be broken!"
@@ -19900,7 +20092,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
-"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
@@ -19941,6 +20133,16 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP Creation"
+msgstr "Projeto"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto para projeto gradle\n"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Identificador de pacote inválido:"
@@ -20261,6 +20463,11 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Depurador"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de remover ficheiro temporário:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr ""
@@ -20307,6 +20514,70 @@ msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resources Modification"
+msgstr "Rotação aleatória:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"rcedit failed to modify executable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid identity type."
+msgstr "Identificador Inválido:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid timestamp server."
+msgstr "Nome inválido."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Signtool failed to sign executable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de remover ficheiro temporário:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
"> Rcedit) to change the icon or app information data."
@@ -20325,6 +20596,23 @@ msgid "Invalid product version:"
msgstr "Versão de produto inválida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
+msgstr "Extensão inválida."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable file header corrupted."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable \"pck\" section not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Nova Janela"
@@ -20341,6 +20629,10 @@ msgstr ""
msgid "Wine"
msgstr ""
+#: platform/x11/export/export.cpp
+msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -20468,7 +20760,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
-#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Distance"
msgstr "Distância de escolha:"
@@ -21342,17 +21635,19 @@ msgstr ""
"funcionar. Defina a propriedade ou desenhe o polígono."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance tem de ser filho ou neto de um nó Navigation2D. "
-"Apenas fornece dados de navegação."
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Navpoly"
msgstr ""
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enter Cost"
+msgstr "Centro Fundo"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Travel Cost"
+msgstr "Viagem"
+
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Rotation Degrees"
@@ -22587,14 +22882,6 @@ msgid ""
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr "O NavigationAgent pode ser apenas usado dentro de um nó espacial."
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance tem de ser filho ou neto de um nó Navigation. Apenas "
-"fornece dados de navegação."
-
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "NavMesh"
@@ -25341,6 +25628,16 @@ msgid "3D Physics"
msgstr "Física"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
@@ -26766,7 +27063,7 @@ msgstr "Transmissão"
msgid "Refraction"
msgstr "Separação:"
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr ""
@@ -26851,7 +27148,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sample Partition Type"
+msgid "Sampling"
+msgstr "A escalar: "
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Partition Type"
msgstr "Definir tipo de variável"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -26869,10 +27171,15 @@ msgid "Source Group Name"
msgstr "Fonte"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Agent"
+msgid "Cells"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Agents"
+msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
msgstr ""
@@ -26882,11 +27189,16 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
+msgid "Regions"
+msgstr "Região"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
msgid "Merge Size"
msgstr "Mesclar a partir da Cena"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Edge"
+msgid "Edges"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -26900,6 +27212,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Mostrar Predefinição"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
msgstr "Distância de escolha:"
@@ -26917,7 +27234,7 @@ msgid "Ledge Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Filter Walkable Low Height Spans"
+msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
@@ -27333,6 +27650,11 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Cena"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Map"
+msgstr "Navegação"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
msgstr ""
@@ -27350,6 +27672,26 @@ msgstr "Linear Esquerda"
msgid "Default Angular Damp"
msgstr ""
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Map Up"
+msgstr "Predefinição"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Size"
+msgstr "Pré-visualização Predefinida"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Height"
+msgstr "Em teste"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Edge Connection Margin"
+msgstr "Editar Conexão:"
+
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
msgstr ""