summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pt.po')
-rw-r--r--editor/translations/pt.po153
1 files changed, 113 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index c114c09299..772e3858b7 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Portuguese translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
# Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017.
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-24 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -3721,6 +3721,22 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "O nome contém caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+"Os seguintes ficheiros ou pastas estão em conflito com os items na "
+"localização '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Deseja sobrescrevê-los?"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Mudar nome do Ficheiro:"
@@ -3768,23 +3784,11 @@ msgstr "Editar Dependências..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver proprietários..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplicar..."
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mover para..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mover para Reciclagem"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nova Cena..."
@@ -3807,11 +3811,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar Tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover para Reciclagem"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3846,8 +3855,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -3915,8 +3927,19 @@ msgid "Searching..."
msgstr "A procurar..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Pesquisa completa"
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d correspondências."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d correspondências."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d correspondências."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -8321,23 +8344,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Criar novo retângulo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
-msgstr "Pintar retângulo"
+msgstr "Novo Retângulo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Criar um novo polígono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Polygon"
-msgstr "Mover Polígono"
+msgstr "Novo Polígono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
-msgstr "Apagar Selecionado"
+msgstr "Apagar Forma Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -8369,7 +8389,7 @@ msgstr "Não selecionou uma textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Criar a partir de cena? Irá substituir todos os tiles atuais."
+msgstr "Criar a partir de cena? Irá sobrescrever todos os tiles atuais."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -8546,10 +8566,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nenhuma mensagem de gravação foi fornecida"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "Nenhum ficheiro adicionado ao palco"
@@ -8606,10 +8622,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Tudo no Palco"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Adicionar mensagem de gravação"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Gravar Alterações"
@@ -9809,6 +9821,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr "Não suportado pelos seus drivers GPU."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -12390,6 +12406,26 @@ msgstr ""
"Animação CPUParticles2D requer o uso de um CanvasItemMaterial com "
"\"Particles Animation\" ativada."
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr "Nó A e Nó B têm de ser PhysicsBody2Ds"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr "Nó A tem de ser um PhysicsBody2D"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr "Nó B tem de ser um PhysicsBody2D"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr "Junção não está conetada a dois PhysicsBody2Ds"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr "Nó A e Nó B têm de ser PhysicsBody2Ds diferentes"
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12714,6 +12750,26 @@ msgstr ""
"reescritas pelo motor de física na execução.\n"
"Mude antes o tamanho das formas de colisão filhas."
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr "Nó A e Nó B têm de ser PhysicsBodies"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr "Nó A tem de ser um PhysicsBody"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr "Nó B tem de ser um PhysicsBody"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr "Junção não está conetada a quaisquer PhysicsBodies"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr "Nó A e Nó B têm de ser PhysicsBodies diferentes"
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12874,6 +12930,11 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme por favor..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Ativar Ajuste"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12954,6 +13015,18 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Pesquisa completa"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Nenhuma mensagem de gravação foi fornecida"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Adicionar mensagem de gravação"
+
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização."
+
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Diretoria 'build-tools' em falta!"