diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties')
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/de.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/es.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/fr.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/it.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/ja.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/ko.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/pl.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/pt.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/pt_BR.po | 2207 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/ru.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/tr.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/uk.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/zh_CN.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/zh_TW.po | 6 |
14 files changed, 3409 insertions, 273 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/de.po b/editor/translations/properties/de.po index 2d06b4c2f5..0b892fbeac 100644 --- a/editor/translations/properties/de.po +++ b/editor/translations/properties/de.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 01:01+0000\n" "Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/de/>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Anwendung" @@ -221,24 +221,12 @@ msgstr "Stärke der 3D-Verschiebung" msgid "Editor" msgstr "Editor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Laufzeitargumente für Main" - msgid "Script" msgstr "Skript" msgid "Search in File Extensions" msgstr "In Dateierweiterungen suchen" -msgid "Templates Search Path" -msgstr "Vorlagen-Suchpfad" - -msgid "Naming" -msgstr "Namensgebung" - -msgid "Default Signal Callback Name" -msgstr "Standardmäßiger Name für Signalcallbacks" - msgid "Physics" msgstr "Physik" @@ -827,6 +815,9 @@ msgstr "Szenenbaum" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Erstellen-Dialog beim Start wird vollständig aufgeklappt" +msgid "Auto Expand to Selected" +msgstr "Automatisch auf Auswahl vergrößern" + msgid "Always Show Folders" msgstr "Verzeichnisse immer anzeigen" @@ -1437,7 +1428,7 @@ msgid "Variation" msgstr "Variation" msgid "Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Transform, Tranformation, Transformierung?" msgid "Collada" msgstr "Collada" @@ -1581,7 +1572,7 @@ msgid "Roughness" msgstr "Rauheit" msgid "Process" -msgstr "Verarbeiten" +msgstr "Prozessverhalten" msgid "Fix Alpha Border" msgstr "Alpharand beheben" @@ -1742,6 +1733,18 @@ msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Laufzeitargumente für Main" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "Vorlagen-Suchpfad" + +msgid "Naming" +msgstr "Namensgebung" + +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "Standardmäßiger Name für Signalcallbacks" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Szenenbaumwurzelauswahl anzeigen" @@ -1833,7 +1836,7 @@ msgid "Environment" msgstr "Umgebung" msgid "Default Clear Color" -msgstr "Standard Löschfarbe" +msgstr "Standard Clear Color" msgid "Show Image" msgstr "Bild anzeigen" @@ -1874,6 +1877,9 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Bild-Hotspot" msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Versatz des Tooltips" +msgid "Minimum Display Time" +msgstr "Minimale Anzeigedauer" + msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3149,6 +3155,9 @@ msgstr "Einseitige Kollision" msgid "One Way Collision Margin" msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen" +msgid "Debug Color" +msgstr "Debug-Farbe" + msgid "Emitting" msgstr "Aussendend" @@ -3344,6 +3353,9 @@ msgstr "Geschlossen" msgid "Cull Mode" msgstr "Aushöhlungsmodus" +msgid "Occluder Light Mask" +msgstr "Verdecker Lichtblende" + msgid "Width Curve" msgstr "Breitenkurve" @@ -3962,6 +3974,9 @@ msgstr "Agent Höhenversatz" msgid "Ignore Y" msgstr "Y ignorieren" +msgid "Top Level" +msgstr "Top-Level" + msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" @@ -4379,6 +4394,9 @@ msgstr "Verzögerter Modus" msgid "Presets Visible" msgstr "Vorlagen sichtbar" +msgid "Custom Minimum Size" +msgstr "Benutzerdefinierte Minimalgröße" + msgid "Grow Direction" msgstr "Wachstumsrichtung" @@ -4701,7 +4719,7 @@ msgid "Center Offset" msgstr "Mitteversatz" msgid "Custom Minimum Height" -msgstr "Benutzerdefinierte minimale Höhe" +msgstr "Benutzerdefinierte Minimalhöhe" msgid "Column Titles Visible" msgstr "Spaltentitel sichtbar" @@ -4731,10 +4749,13 @@ msgid "Buffering Msec" msgstr "Puffer ms" msgid "Self Modulate" -msgstr "Selbst-Modulieren" +msgstr "Eigenmodulation" msgid "Show Behind Parent" -msgstr "Zeige hinter Eltern" +msgstr "Zeichne hinter Elternelement" + +msgid "Clip Children" +msgstr "Kindelemente auf Elternausschnitt begrenzen" msgid "Light Mask" msgstr "Lichtblende" @@ -4752,7 +4773,7 @@ msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" msgid "Use Parent Material" -msgstr "Benutze Eltern Material" +msgstr "Benutze Eltern-Material" msgid "Diffuse" msgstr "Zerstreuen" @@ -4832,6 +4853,9 @@ msgstr "Atlasgröße" msgid "Oversize" msgstr "Übergröße" +msgid "Default Environment" +msgstr "Standard-Umgebung" + msgid "Enable Object Picking" msgstr "Objektauswahl aktivieren" @@ -4865,6 +4889,9 @@ msgstr "3D-Skalierung-Modus" msgid "Scaling 3D Scale" msgstr "3D-Skalierung-Skalierung" +msgid "FSR Sharpness" +msgstr "FSR-Schärfe" + msgid "Variable Rate Shading" msgstr "Variable Rate Shading" @@ -5006,6 +5033,9 @@ msgstr "Leiste" msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" +msgid "Font Outline Color" +msgstr "Schriftfarbe Umriss" + msgid "H Separation" msgstr "H-Trennung" @@ -5042,6 +5072,9 @@ msgstr "Radioknopf unausgewählt" msgid "Radio Unchecked Disabled" msgstr "Radioknopf unausgewählt deaktiviert" +msgid "Font Shadow Color" +msgstr "Schriftfarbe Schatten" + msgid "Shadow Offset X" msgstr "Schattenversatz X" @@ -5054,6 +5087,9 @@ msgstr "Löschenknopffarbe" msgid "Clear Button Color Pressed" msgstr "Gedrückter Löschenknopf-Farbe" +msgid "Minimum Character Width" +msgstr "Minimale Zeichenbreite" + msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -5180,6 +5216,9 @@ msgstr "Untermenü" msgid "Font Separator" msgstr "Schriftarten-Trennzeichen" +msgid "Font Separator Outline Color" +msgstr "Schriftfarbe Trennumriss" + msgid "V Separation" msgstr "V-Trennung" @@ -5777,6 +5816,9 @@ msgstr "B" msgid "Custom Solver Bias" msgstr "Eigenen Bias für Löser" +msgid "Target Maximum Distance" +msgstr "Maximale Zieldistanz" + msgid "Bind Count" msgstr "Anzahl festlegen" @@ -5795,6 +5837,9 @@ msgstr "Farbe oben" msgid "Horizon Color" msgstr "Horizontfarbe" +msgid "Cover Modulate" +msgstr "Cover-Modulation" + msgid "Ground" msgstr "Boden" @@ -6185,6 +6230,9 @@ msgstr "PNG erzwingen" msgid "Shadow Atlas" msgstr "Schattenatlas" +msgid "Item Buffer Size" +msgstr "Item-Puffergröße" + msgid "Shader Compiler" msgstr "Shader-Compiler" @@ -6209,6 +6257,9 @@ msgstr "Überschreibungen" msgid "Force Vertex Shading" msgstr "Vertex-Shading erzwingen" +msgid "Force Lambert over Burley" +msgstr "Lambert statt Burley erzwingen" + msgid "Depth Prepass" msgstr "Tiefenvorpass" diff --git a/editor/translations/properties/es.po b/editor/translations/properties/es.po index 528be2da5c..6ac4f279bf 100644 --- a/editor/translations/properties/es.po +++ b/editor/translations/properties/es.po @@ -97,8 +97,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Federico Sebastián Florentin <federicoflorentin6@gmail." +"com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/es/>\n" "Language: es\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Aplicación" @@ -117,6 +118,9 @@ msgstr "Configuración" msgid "Name" msgstr "Nombre" +msgid "Name Localized" +msgstr "Nombre Localizado" + msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -189,6 +193,12 @@ msgstr "Extender al Título" msgid "No Focus" msgstr "Sin foco" +msgid "Window Width Override" +msgstr "Sobreescribir Ancho de Ventana" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "Sobreescribir Altura de Ventana" + msgid "Energy Saving" msgstr "Ahorro de Energía" @@ -213,18 +223,12 @@ msgstr "Fuerza de panoramización 3D" msgid "Editor" msgstr "Editor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal" - msgid "Script" msgstr "Script" msgid "Search in File Extensions" msgstr "Buscar en Extensiones de Archivos" -msgid "Templates Search Path" -msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas" - msgid "Physics" msgstr "Física" @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgid "Window Placement" msgstr "Ubicación de la Ventana" msgid "Rect" -msgstr "Rect" +msgstr "Rectángulo" msgid "Rect Custom Position" msgstr "Posición Personalizada de Rect" @@ -1632,6 +1636,15 @@ msgstr "Ruta de la clave pública SSH" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas" + +msgid "Naming" +msgstr "Nombrando" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas" @@ -4260,6 +4273,9 @@ msgstr "Expandir Icono" msgid "Use Top Left" msgstr "Usar Superior Izquierda" +msgid "Indentation" +msgstr "Sangría" + msgid "Edit Alpha" msgstr "Editar Alfa" @@ -5985,6 +6001,9 @@ msgstr "Usar Filtro de Mapa MIP más Cercano" msgid "Buffer Size" msgstr "Tamaño del Buffer" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + msgid "Shaders" msgstr "Shaders" diff --git a/editor/translations/properties/fr.po b/editor/translations/properties/fr.po index 918383cec6..f409f8476a 100644 --- a/editor/translations/properties/fr.po +++ b/editor/translations/properties/fr.po @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Zizouloo <cube.luzima@hotmail.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Godot Trad FR <godottrad@mailo.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Application" @@ -134,6 +134,9 @@ msgstr "Configuration" msgid "Name" msgstr "Nom" +msgid "Name Localized" +msgstr "Nom traduit" + msgid "Description" msgstr "Description" @@ -173,9 +176,21 @@ msgstr "Taille" msgid "Viewport Width" msgstr "Largeur de la fenêtre d'affichage" +msgid "Viewport Height" +msgstr "Hauteur de la fenêtre d'affichage" + msgid "Mode" msgstr "Mode" +msgid "Initial Position Type" +msgstr "Type de Position Initiale" + +msgid "Initial Position" +msgstr "Position Initiale" + +msgid "Initial Screen" +msgstr "Ecran Initial" + msgid "Resizable" msgstr "Redimensionnable" @@ -191,6 +206,15 @@ msgstr "Transparent" msgid "Extend to Title" msgstr "Étirer au titre" +msgid "No Focus" +msgstr "Sans focus" + +msgid "Window Width Override" +msgstr "Redéfinition de la largeur de fenêtre" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "Redéfinition de la hauteur de fenêtre" + msgid "Energy Saving" msgstr "Économie d'Énergie" @@ -200,17 +224,23 @@ msgstr "Garder l'écran actif" msgid "Audio" msgstr "Audio" +msgid "General" +msgstr "Général" + +msgid "2D Panning Strength" +msgstr "Force de mouvement panoramique 2D" + +msgid "3D Panning Strength" +msgstr "Force de mouvement panoramique 3D" + msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal" +msgid "Script" +msgstr "Script" -msgid "Default Signal Callback Name" -msgstr "Nom de rappel de signal par défaut" - -msgid "Default Signal Callback to Self Name" -msgstr "Nom de rappel de signal à soi-même par défaut" +msgid "Search in File Extensions" +msgstr "Rechercher dans les extensions de fichier" msgid "Physics" msgstr "Physique" @@ -230,9 +260,27 @@ msgstr "Débogage" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +msgid "Profiler" +msgstr "Profileur" + msgid "Compression" msgstr "Compression" +msgid "Formats" +msgstr "Formats" + +msgid "Zstd" +msgstr "Zstandard" + +msgid "Compression Level" +msgstr "Niveau de compression" + +msgid "Zlib" +msgstr "Zlib" + +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + msgid "Crash Handler" msgstr "Gestionnaire de Crash" @@ -245,6 +293,9 @@ msgstr "Rendu" msgid "Occlusion Culling" msgstr "Elagage de l'occlusion" +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + msgid "Limits" msgstr "Limites" @@ -257,6 +308,9 @@ msgstr "Forcer l'affichage de droite à gauche" msgid "GUI" msgstr "GUI" +msgid "Timers" +msgstr "Chronomètres" + msgid "Rendering Device" msgstr "Matériel de rendu" @@ -488,6 +542,18 @@ msgstr "Graine" msgid "State" msgstr "État" +msgid "Message Queue" +msgstr "File de messages" + +msgid "Max Size (KB)" +msgstr "Taille Max (Mo)" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "Connect Timeout Seconds" +msgstr "Expiration de tentative de connexion (sec)" + msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -842,6 +908,15 @@ msgstr "Espacement supplémentaire" msgid "Custom Theme" msgstr "Thème Personnalisé" +msgid "Touchscreen" +msgstr "Ecran tactile" + +msgid "Enable Long Press as Right Click" +msgstr "Activer l'appui long comme clic droit" + +msgid "Enable Pan and Scale Gestures" +msgstr "Activer les gestes de mouvement panoramique et de mise à l'échelle" + msgid "Display Close Button" msgstr "Afficher bouton Fermer" @@ -1265,9 +1340,15 @@ msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage" msgid "Constrain Editor View" msgstr "Restreindre la fenêtre d'éditeur" +msgid "Panning" +msgstr "Mouvement panoramique" + msgid "Simple Panning" msgstr "Panoramique simple" +msgid "2D Editor Pan Speed" +msgstr "Vitesse de mouvement panoramique 2D" + msgid "Tiles Editor" msgstr "Éditeur de tuiles" @@ -1364,6 +1445,9 @@ msgstr "Gestionnaire de projets" msgid "Sorting Order" msgstr "Ordre de Tri" +msgid "Default Renderer" +msgstr "Rendeur par défaut" + msgid "Highlighting" msgstr "Surlignage" @@ -1514,6 +1598,12 @@ msgstr "ETC" msgid "ETC2" msgstr "ETC2" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +msgid "SCP" +msgstr "SCP" + msgid "Export Path" msgstr "Chemin d'exportation" @@ -1523,21 +1613,45 @@ msgstr "Serveur de fichiers" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" +msgid "Antialiasing" +msgstr "Anticrénelage" + +msgid "Generate Mipmaps" +msgstr "Générer des Mipmaps" + msgid "Hinting" msgstr "Suggestion" +msgid "Subpixel Positioning" +msgstr "Positionnement subpixelaire" + msgid "Oversampling" msgstr "Sur-échantillonnage" +msgid "Metadata Overrides" +msgstr "Redéfinition des métadonnées" + +msgid "Language Support" +msgstr "Support de langues" + +msgid "Script Support" +msgstr "Support de scripts" + msgid "Compress" msgstr "Compresser" +msgid "Language" +msgstr "Langage" + msgid "Outline Size" msgstr "Taille de Contour" msgid "Variation" msgstr "Variation" +msgid "Embolden" +msgstr "Mettre en gras" + msgid "Transform" msgstr "Transformation" @@ -1547,9 +1661,30 @@ msgstr "Collada" msgid "Use Ambient" msgstr "Utiliser ambiant" +msgid "Retarget" +msgstr "Recibler" + +msgid "Bone Renamer" +msgstr "Renommeur d'os" + +msgid "Rename Bones" +msgstr "Renommer les os" + +msgid "Unique Node" +msgstr "Nœud unique" + msgid "Make Unique" msgstr "Rendre unique" +msgid "Skeleton Name" +msgstr "Nom du squelette" + +msgid "Apply Node Transforms" +msgstr "Appliquer les transformations de nœud" + +msgid "Overwrite Axis" +msgstr "Remplacer l'axe" + msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -1559,6 +1694,12 @@ msgstr "Filtre" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" +msgid "Base Height Adjustment" +msgstr "Ajustement de la hauteur de base" + +msgid "Remove Tracks" +msgstr "Retirer les pistes" + msgid "Create From" msgstr "Créer à Partir de" @@ -1568,9 +1709,24 @@ msgstr "Délimiteur" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" + +msgid "Image Margin" +msgstr "Marge d'image" + +msgid "Character Margin" +msgstr "Marge de caractère" + +msgid "High Quality" +msgstr "Haute qualité" + msgid "Lossy Quality" msgstr "Mauvaise qualité" +msgid "HDR Compression" +msgstr "Compression HDR" + msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmaps" @@ -1589,6 +1745,9 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" +msgid "Arrangement" +msgstr "Arrangement" + msgid "Layout" msgstr "Disposition sur l'écran" @@ -1604,15 +1763,42 @@ msgstr "Échelle du maillage" msgid "Offset Mesh" msgstr "Décalage du maillage" +msgid "Optimize Mesh" +msgstr "Optimiser le maillage" + +msgid "Skip Import" +msgstr "Passer l'import" + msgid "NavMesh" msgstr "NavMesh" +msgid "Shape Type" +msgstr "Type de forme" + +msgid "Decomposition" +msgstr "Décomposition" + msgid "Advanced" msgstr "Options avancées" msgid "Precision" msgstr "Précision" +msgid "Max Concavity" +msgstr "Concavité maximale" + +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +msgid "Plane Downsampling" +msgstr "Sous-échantillonnage de plan" + +msgid "Normalize Mesh" +msgstr "Normaliser le maillage" + +msgid "Primitive" +msgstr "Primitif" + msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -1622,9 +1808,21 @@ msgstr "Rayon" msgid "Occluder" msgstr "Occulteur" +msgid "Simplification Distance" +msgstr "Distance de simplification" + +msgid "Save to File" +msgstr "Enregistrer vers un fichier" + msgid "Enabled" msgstr "Activé" +msgid "Shadow Meshes" +msgstr "Maillages d'ombres" + +msgid "LODs" +msgstr "Niveaux de détails" + msgid "Loop Mode" msgstr "Mode de bouclage" @@ -1646,6 +1844,9 @@ msgstr "Type de Racine" msgid "Root Name" msgstr "Nom de la Racine" +msgid "Apply Root Scale" +msgstr "Appliquer l'échelle de la racine" + msgid "Root Scale" msgstr "Échelle de la racine" @@ -1655,6 +1856,12 @@ msgstr "Maillages" msgid "Ensure Tangents" msgstr "Vérifier les tangentes" +msgid "Generate LODs" +msgstr "Générer des niveaux de details" + +msgid "Create Shadow Meshes" +msgstr "Créer des maillages d'ombres" + msgid "Light Baking" msgstr "Pré-calculer les lumières" @@ -1670,6 +1877,9 @@ msgstr "Utiliser les enveloppes nommées" msgid "FPS" msgstr "IPS" +msgid "Import Script" +msgstr "Importer un script" + msgid "Normal Map" msgstr "Carte de normales" @@ -1688,6 +1898,12 @@ msgstr "Alpha pré-multiplié" msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Inverser l'axe Y de la carte de normales" +msgid "HDR as sRGB" +msgstr "HDR comme sRGB" + +msgid "HDR Clamp Exposure" +msgstr "HDR borner l'exposition" + msgid "Size Limit" msgstr "Limite de taille" @@ -1697,12 +1913,18 @@ msgstr "Détecter la 3D" msgid "SVG" msgstr "SVG" +msgid "Scale With Editor Scale" +msgstr "Garder à l'échelle de l'éditeur" + msgid "Atlas File" msgstr "Fichier Atlas" msgid "Import Mode" msgstr "Mode d'Importation" +msgid "Crop to Region" +msgstr "Rogner à la région" + msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "Rogner les bordures alpha de la région" @@ -1748,6 +1970,9 @@ msgstr "URLs disponibles" msgid "Unset" msgstr "Non défini" +msgid "Missing" +msgstr "Manquant" + msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1763,15 +1988,27 @@ msgstr "Notifiant de visibilité" msgid "Particles" msgstr "Particules" +msgid "Particle Attractor" +msgstr "Attracteur de particules" + +msgid "Particle Collision" +msgstr "Collision de particules" + msgid "Reflection Probe" msgstr "Sonde de réflexion" +msgid "Decal" +msgstr "Décalcomanie" + msgid "Joint Body A" msgstr "Jointure Corps A" msgid "Joint Body B" msgstr "Jointure Corps B" +msgid "Fog Volume" +msgstr "Volume de brouillard" + msgid "Manipulator Gizmo Size" msgstr "Taille des manipulateurs" @@ -1811,6 +2048,15 @@ msgstr "Paramètres d'exécution" msgid "Skeleton" msgstr "Squelette" +msgid "Selected Bone" +msgstr "Os sélectionné" + +msgid "Bone Shape" +msgstr "Forme des os" + +msgid "Shader Language" +msgstr "Langue de shader" + msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -1820,9 +2066,18 @@ msgstr "ID" msgid "Texture" msgstr "Texture" +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + msgid "Separation" msgstr "Séparation" +msgid "Size in Atlas" +msgstr "Taille dans l'atlas" + +msgid "Alternative ID" +msgstr "ID alternatif" + msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1838,6 +2093,21 @@ msgstr "Chemin de la clé publique SSH" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Chemin de la clé privée SSH" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal" + +msgid "Naming" +msgstr "Nommage" + +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "Nom de rappel de signal par défaut" + +msgid "Default Signal Callback to Self Name" +msgstr "Nom de rappel de signal à soi-même par défaut" + +msgid "Scene Name Casing" +msgstr "Notation du nom de la scène" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Afficher la sélection de la racine de la hiérarchie de la scène" @@ -1904,6 +2174,9 @@ msgstr "iOS" msgid "Hide Home Indicator" msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil" +msgid "XR" +msgstr "XR" + msgid "Boot Splash" msgstr "Écran de démarrage" diff --git a/editor/translations/properties/it.po b/editor/translations/properties/it.po index 28d169e192..8ba9ca43a5 100644 --- a/editor/translations/properties/it.po +++ b/editor/translations/properties/it.po @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:30+0000\n" -"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-02 01:45+0000\n" +"Last-Translator: \"Matteo A.\" <psyduck.boh@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/it/>\n" "Language: it\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16\n" msgid "Application" msgstr "Applicazione" @@ -183,9 +183,6 @@ msgstr "Audio" msgid "Editor" msgstr "Editor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Parametri Principali Eseguiti" - msgid "Script" msgstr "Script" @@ -1494,6 +1491,9 @@ msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Percorso Chiave SSH Privata" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Parametri Principali Eseguiti" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena" diff --git a/editor/translations/properties/ja.po b/editor/translations/properties/ja.po index 160bbc70ef..04ef36fb92 100644 --- a/editor/translations/properties/ja.po +++ b/editor/translations/properties/ja.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-18 07:45+0000\n" -"Last-Translator: ueshita <nalto32@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Kenryu Shibata <kenryushibata@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "アプリケーション" @@ -135,6 +135,12 @@ msgstr "サイズを変更可能" msgid "Borderless" msgstr "ボーダーレス" +msgid "Always on Top" +msgstr "画面を常に最前面にする" + +msgid "Transparent" +msgstr "透明" + msgid "Energy Saving" msgstr "省エネルギー" @@ -147,9 +153,6 @@ msgstr "オーディオ" msgid "Editor" msgstr "エディター" -msgid "Main Run Args" -msgstr "メイン実行引数" - msgid "Physics" msgstr "物理" @@ -1518,6 +1521,9 @@ msgstr "SSH 公開鍵パス" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "SSH 秘密鍵パス" +msgid "Main Run Args" +msgstr "メイン実行引数" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "シーンツリーのルート選択対象を表示" diff --git a/editor/translations/properties/ko.po b/editor/translations/properties/ko.po index 7deb95113b..7c6eac3a53 100644 --- a/editor/translations/properties/ko.po +++ b/editor/translations/properties/ko.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:28+0000\n" -"Last-Translator: nulta <un5450@naver.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 01:38+0000\n" +"Last-Translator: jaehun choe <jayden.choe@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "어플리케이션" @@ -169,9 +169,6 @@ msgstr "3D 패닝 강도" msgid "Editor" msgstr "에디터" -msgid "Main Run Args" -msgstr "메인 실행 인자" - msgid "Script" msgstr "스크립트" @@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr "파티클" msgid "Reflection Probe" msgstr "반사 프로브" +msgid "Decal" +msgstr "데칼" + msgid "Joint Body A" msgstr "조인트 바디 A" @@ -1633,6 +1633,9 @@ msgstr "SSH 공용 키 경로" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "SSH 개인 키 경로" +msgid "Main Run Args" +msgstr "메인 실행 인자" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "장면 트리 루트 선택 표시" diff --git a/editor/translations/properties/pl.po b/editor/translations/properties/pl.po index 5e8698ee6e..e0c81fbefc 100644 --- a/editor/translations/properties/pl.po +++ b/editor/translations/properties/pl.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Sokołowski <sokolekster@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Aplikacja" @@ -186,11 +186,17 @@ msgstr "Zachowaj włączony ekran" msgid "Audio" msgstr "Audio" +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "Domyślny układ magistrali" + +msgid "3D Panning Strength" +msgstr "Siła panoramy 3D" + msgid "Editor" msgstr "Edytor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Główne argumenty włączania" +msgid "Search in File Extensions" +msgstr "Szukaj wśród rozszerzeń plików" msgid "Physics" msgstr "Fizyka" @@ -198,6 +204,9 @@ msgstr "Fizyka" msgid "2D" msgstr "2D" +msgid "Run on Separate Thread" +msgstr "Uruchom na osobnym wątku" + msgid "3D" msgstr "3D" @@ -219,6 +228,9 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + msgid "Limits" msgstr "Limity" @@ -648,6 +660,9 @@ msgstr "Drzewo sceny" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego" +msgid "Auto Expand to Selected" +msgstr "Automatycznie rozwijaj do wybranego" + msgid "Always Show Folders" msgstr "Zawsze pokazuj foldery" @@ -1185,6 +1200,9 @@ msgstr "Serwer plików" msgid "Password" msgstr "Hasło" +msgid "Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem" + msgid "Hinting" msgstr "Hinting" @@ -1395,6 +1413,9 @@ msgstr "Błąd" msgid "Particles" msgstr "Cząsteczki" +msgid "Decal" +msgstr "Naklejka" + msgid "Manipulator Gizmo Size" msgstr "Regulacja wielkości uchwytu" @@ -1443,9 +1464,21 @@ msgstr "ID" msgid "Speed" msgstr "Prędkość" +msgid "Frames Count" +msgstr "Liczba klatek" + +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + msgid "Version Control" msgstr "Kontrola wersji" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Nazwa wtyczki" + +msgid "Autoload on Startup" +msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania" + msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1455,6 +1488,15 @@ msgstr "Ścieżka do publicznego klucza SSH" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Ścieżka do prywatnego klucza SSH" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Główne argumenty włączania" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "Ścieżka szukania szablonów" + +msgid "Naming" +msgstr "Nazewnictwo" + msgid "Common" msgstr "Pospolite" @@ -1744,11 +1786,20 @@ msgid "Notarization" msgstr "Poświadczenie notarialne" msgid "Tiles" -msgstr "Płytki" +msgstr "Kafelki" msgid "Variant" msgstr "Wariant" +msgid "File Version" +msgstr "Wersja pliku" + +msgid "Product Version" +msgstr "Wersja produktu" + +msgid "Product Name" +msgstr "Nazwa produktu" + msgid "Frame" msgstr "Klatka" @@ -1926,6 +1977,9 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Transfer Mode" msgstr "Tryb transferu" +msgid "SDF" +msgstr "SDF" + msgid "Audio Listener" msgstr "Słuchacz dźwięku" @@ -1971,6 +2025,9 @@ msgstr "Niebo" msgid "Source" msgstr "Źródło" +msgid "Tonemap" +msgstr "Mapa odcieni" + msgid "SSAO" msgstr "SSAO" @@ -2004,6 +2061,9 @@ msgstr "Operator" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Rozpraszanie podpowierzchniowe" +msgid "MSDF" +msgstr "MSDF" + msgid "Item" msgstr "Element" @@ -2040,9 +2100,18 @@ msgstr "Do" msgid "Terrains" msgstr "Tereny" +msgid "Custom Data" +msgstr "Własne dane" + msgid "Transpose" msgstr "Transpozycja" +msgid "Texture Origin" +msgstr "Początek tekstury" + +msgid "Y Sort Origin" +msgstr "Początek sortowania Y" + msgid "Probability" msgstr "Prawdopodobieństwo" diff --git a/editor/translations/properties/pt.po b/editor/translations/properties/pt.po index 8d44f3fd8e..f8ecf3bad1 100644 --- a/editor/translations/properties/pt.po +++ b/editor/translations/properties/pt.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:26+0000\n" -"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Wesley PI <wesleypi2@hotmail.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Aplicação" @@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Configurações" msgid "Name" msgstr "Nome" +msgid "Name Localized" +msgstr "Nome Localizado" + msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -93,9 +96,24 @@ msgstr "Janela" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +msgid "Viewport Width" +msgstr "Largura da Viewport" + +msgid "Viewport Height" +msgstr "Altura da ViewportViewport" + msgid "Mode" msgstr "Modo" +msgid "Initial Position Type" +msgstr "Tipo da Posição Inicial" + +msgid "Initial Position" +msgstr "Posição Inicial" + +msgid "Initial Screen" +msgstr "Tela Inicial" + msgid "Resizable" msgstr "Redimensionável" @@ -105,6 +123,18 @@ msgstr "Sem bordas" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" +msgid "Extend to Title" +msgstr "Estende ao Titulo" + +msgid "No Focus" +msgstr "Sem Foco" + +msgid "Window Width Override" +msgstr "Sobrepõe a Largura da Janela" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "Sobrepõe a Altura da Janela" + msgid "Energy Saving" msgstr "Economia de Energia" @@ -117,9 +147,6 @@ msgstr "Áudio" msgid "Editor" msgstr "Editor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos da Execução Principal" - msgid "Physics" msgstr "Física" @@ -1434,6 +1461,9 @@ msgstr "Caminho da Chave Pública SSH" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Caminho da Chave Privada SSH" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Argumentos da Execução Principal" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" diff --git a/editor/translations/properties/pt_BR.po b/editor/translations/properties/pt_BR.po index 30e825fd7b..784ede3ee7 100644 --- a/editor/translations/properties/pt_BR.po +++ b/editor/translations/properties/pt_BR.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 22:47+0000\n" "Last-Translator: Elizandro Baldin <ejbaldin@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Aplicação" @@ -182,11 +182,14 @@ msgstr "Configuração" msgid "Name" msgstr "Nome" +msgid "Name Localized" +msgstr "Nome Traduzido" + msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "Run" -msgstr "Rodar" +msgstr "Executar" msgid "Main Scene" msgstr "Cena Principal" @@ -218,9 +221,24 @@ msgstr "Janela" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +msgid "Viewport Width" +msgstr "Largura da Viewport" + +msgid "Viewport Height" +msgstr "Altura da Viewport" + msgid "Mode" msgstr "Modo" +msgid "Initial Position Type" +msgstr "Tipo de Posição Inicial" + +msgid "Initial Position" +msgstr "Posição Inicial" + +msgid "Initial Screen" +msgstr "Tela Inicial" + msgid "Resizable" msgstr "Redimensionável" @@ -230,6 +248,18 @@ msgstr "Sem Bordas" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" +msgid "Extend to Title" +msgstr "Estender até o título" + +msgid "No Focus" +msgstr "Sem Foco" + +msgid "Window Width Override" +msgstr "Substituição da largura da janela" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "Substituição da altura da janela" + msgid "Energy Saving" msgstr "Economia de Energia" @@ -239,11 +269,26 @@ msgstr "Manter a Tela Ligada" msgid "Audio" msgstr "Áudio" +msgid "Buses" +msgstr "Barramento" + +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "Layout de barramento padrão" + +msgid "General" +msgstr "Geral" + +msgid "2D Panning Strength" +msgstr "Intensidade da Panorâmica 2D" + +msgid "3D Panning Strength" +msgstr "Intensidade da Panorâmica 3D" + msgid "Editor" msgstr "Editor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos de Execução Principais" +msgid "Script" +msgstr "Script" msgid "Physics" msgstr "Física" @@ -251,6 +296,9 @@ msgstr "Física" msgid "2D" msgstr "2D" +msgid "Run on Separate Thread" +msgstr "Rodar em Thread separada" + msgid "3D" msgstr "3D" @@ -263,9 +311,33 @@ msgstr "Configurações" msgid "Profiler" msgstr "Analisador" +msgid "Max Functions" +msgstr "Máximo de Funções" + msgid "Compression" msgstr "Compressão" +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +msgid "Zstd" +msgstr "Zstd" + +msgid "Long Distance Matching" +msgstr "Correspondência de longa distância (LDM)" + +msgid "Compression Level" +msgstr "Nível de Compressão" + +msgid "Window Log Size" +msgstr "Tamanho da Janela de Log" + +msgid "Zlib" +msgstr "Zlib" + +msgid "Gzip" +msgstr "'Gzip'" + msgid "Crash Handler" msgstr "Gerenciador de Falhas" @@ -273,17 +345,62 @@ msgid "Message" msgstr "Mensagem" msgid "Rendering" -msgstr "Renderização" +msgstr "Renderizando" + +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "Seleção de Oclusão" + +msgid "BVH Build Quality" +msgstr "Qualidade de Build do BVH" + +msgid "Memory" +msgstr "Memória" msgid "Limits" msgstr "Limites" +msgid "Multithreaded Server" +msgstr "Servidor Multithread" + +msgid "RID Pool Prealloc" +msgstr "RID Pool Pré-alocação" + +msgid "Internationalization" +msgstr "Internacionalização" + +msgid "Force Right to Left Layout Direction" +msgstr "Forçar direção de layout Direita para Esquerda" + msgid "GUI" msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)" +msgid "Timers" +msgstr "Temporizadores" + +msgid "Incremental Search Max Interval Msec" +msgstr "Máximo intervalo de busca incremental Msec" + +msgid "Rendering Device" +msgstr "Aparato de Renderização" + +msgid "Staging Buffer" +msgstr "Buffer de preparação" + +msgid "Block Size (KB)" +msgstr "Tamanho de Bloco (KB)" + +msgid "Max Size (MB)" +msgstr "Tamanho Máximo (MB)" + +msgid "Texture Upload Region Size Px" +msgstr "Tamanho da região de upload de Textura (PX)" + msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" +msgid "Max Descriptors per Pool" +msgstr "Máximo de descritores por pool" + msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador" @@ -293,6 +410,15 @@ msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador (µsec)" msgid "Print Error Messages" msgstr "Imprimir Mensagens de Erro" +msgid "Physics Ticks per Second" +msgstr "Ticks de física por segundo" + +msgid "Max Physics Steps per Frame" +msgstr "Máximo passos de física por quadro" + +msgid "Max FPS" +msgstr "FPS Máximo" + msgid "Time Scale" msgstr "Escala de Tempo" @@ -308,9 +434,33 @@ msgstr "Usar entrada acumulada" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +msgid "Window ID" +msgstr "ID da Janela" + +msgid "Command or Control Autoremap" +msgstr "Comando ou Controle Autoremap" + +msgid "Alt Pressed" +msgstr "Alt Pressionado" + +msgid "Shift Pressed" +msgstr "Shift Pressionado" + +msgid "Ctrl Pressed" +msgstr "Ctrl Pressionado" + +msgid "Meta Pressed" +msgstr "Meta Pressionado" + msgid "Pressed" msgstr "Pressionado" +msgid "Keycode" +msgstr "Keycode (Código de Tecla)" + +msgid "Key Label" +msgstr "Rótulo da Tecla" + msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -383,15 +533,30 @@ msgstr "Número do Controlador" msgid "Controller Value" msgstr "Valor do Controlador" +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +msgid "Include Navigational" +msgstr "Include Navegacional" + +msgid "Include Hidden" +msgstr "Include Oculto" + msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" msgid "Network" msgstr "Rede" +msgid "Remote FS" +msgstr "FS remoto" + msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" +msgid "Page Read Ahead" +msgstr "Página lida adiante" + msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "Modo de bloqueio Ativado" @@ -416,6 +581,9 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" msgid "Resource" msgstr "Recurso" +msgid "Local to Scene" +msgstr "Local para cena" + msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -428,12 +596,63 @@ msgstr "Conexões Pendentes Máximas" msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" +msgid "Cell Size" +msgstr "Tamanho da célula" + +msgid "Jumping Enabled" +msgstr "Pulo Habilitado" + +msgid "Default Compute Heuristic" +msgstr "Heurística Computacional Padrão" + +msgid "Default Estimate Heuristic" +msgstr "Heurística Estimada Padrão" + +msgid "Diagonal Mode" +msgstr "Modo diagonal" + msgid "Seed" msgstr "Semente" msgid "State" msgstr "Estado" +msgid "Message Queue" +msgstr "Fila de mensagens" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "Connect Timeout Seconds" +msgstr "Segundos de Timeout para Conexão" + +msgid "Packet Peer Stream" +msgstr "Fluxo de Par de Pacotes" + +msgid "Max Buffer (Power of 2)" +msgstr "Buffer máximo (ao Quadrado)" + +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "Certificate Bundle Override" +msgstr "Substituição do pacote de certificado" + +msgid "Threading" +msgstr "Threading" + +msgid "Worker Pool" +msgstr "Conjunto de Trabalhadores" + +msgid "Max Threads" +msgstr "Máx. Threads" + +msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks" +msgstr "Usar Threads do sistema para tarefas de baixa prioridade" + +msgid "Low Priority Thread Ratio" +msgstr "Taxa de Threads de baixa prioridade" + msgid "Locale" msgstr "Localidade" @@ -443,15 +662,36 @@ msgstr "Teste" msgid "Fallback" msgstr "Fallback" +msgid "Pseudolocalization" +msgstr "Pseudo localização" + +msgid "Use Pseudolocalization" +msgstr "Usar Pseudo Localização" + +msgid "Replace With Accents" +msgstr "Substituir com acentos" + +msgid "Double Vowels" +msgstr "Vogais duplas" + +msgid "Fake BiDi" +msgstr "Falso BiDi" + msgid "Override" msgstr "Sobrescrever" +msgid "Expansion Ratio" +msgstr "Taxa de Expansão" + msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" +msgid "Skip Placeholders" +msgstr "Escapar espaços reservados" + msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -476,6 +716,9 @@ msgstr "Manipulador de Entrada" msgid "Out Handle" msgstr "Fora do controle" +msgid "Handle Mode" +msgstr "Modo de manuseio" + msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -491,9 +734,15 @@ msgstr "Animação" msgid "Easing" msgstr "Suavização" +msgid "Debug Adapter" +msgstr "Adaptador de Depurador" + msgid "Remote Port" msgstr "Porta Remota" +msgid "Sync Breakpoints" +msgstr "Pontos de Quebra de Sincronismo" + msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -515,6 +764,9 @@ msgstr "Acesso" msgid "Display Mode" msgstr "Modo de Exibição" +msgid "File Mode" +msgstr "Modo Arquivo" + msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -530,6 +782,9 @@ msgstr "Importar" msgid "Reimport Missing Imported Files" msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos" +msgid "Use Multiple Threads" +msgstr "Usar Threads Múltiplas" + msgid "Text Editor" msgstr "Editor de Texto" @@ -554,6 +809,9 @@ msgstr "Checado" msgid "Keying" msgstr "Chaveamento" +msgid "Deletable" +msgstr "Deletável" + msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -593,6 +851,9 @@ msgstr "Edição Horizontal de Tipos de Vetor" msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão" +msgid "Default Color Picker Shape" +msgstr "Formato Padrão do Seletor de Cores" + msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sem Distrações" @@ -611,6 +872,15 @@ msgstr "Linguagem do Editor" msgid "Display Scale" msgstr "Exibir Escala" +msgid "Enable Pseudolocalization" +msgstr "Habilitar Pseudo Localização" + +msgid "Use Embedded Menu" +msgstr "Usar Menu Integrado" + +msgid "Expand to Title" +msgstr "Expandir para o Título" + msgid "Custom Display Scale" msgstr "Escala de Exibição Customizada" @@ -620,9 +890,24 @@ msgstr "Tamanho da Fonte Principal" msgid "Code Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte do Código" +msgid "Code Font Contextual Ligatures" +msgstr "Ligações contextuais da Fonte do código" + +msgid "Code Font Custom OpenType Features" +msgstr "Recursos OpenType personalizados para a Fonte do código" + +msgid "Code Font Custom Variations" +msgstr "Variações customizáveis para Fonte do código" + +msgid "Font Antialiasing" +msgstr "Anti-aliasing da Fonte" + msgid "Font Hinting" msgstr "Suavização de Fonte" +msgid "Font Subpixel Positioning" +msgstr "Posicionamento de subpixel da Fonte" + msgid "Main Font" msgstr "Fonte Principal" @@ -644,9 +929,24 @@ msgstr "Separar Modo Distração" msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "Abrir Capturas de Tela Automaticamente" +msgid "Single Window Mode" +msgstr "Modo de janela simples" + msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Botões Extra do Mouse Navegam o Histórico" +msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons" +msgstr "Caixa de Diálogo Aceitar: Botões OK/Cancelar" + +msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications" +msgstr "Mostrar Erros Internos em notificações Toast" + +msgid "Max Array Dictionary Items per Page" +msgstr "Máximo de Itens em Dicionários de Arrays Por Página" + +msgid "Show Low Level OpenType Features" +msgstr "Mostrar atributos de baixo nível OpenType" + msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -662,24 +962,63 @@ msgstr "Cor de Destaque" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Draw Extra Borders" +msgstr "Desenhar bordas extras" + +msgid "Icon Saturation" +msgstr "Saturação do ícone" + msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "Opacidade da Linha de Relacionamento" msgid "Border Size" msgstr "Tamanho da Borda" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Raio do canto" + msgid "Additional Spacing" msgstr "Espaçamento Adicional" msgid "Custom Theme" msgstr "Tema Personalizado" +msgid "Touchscreen" +msgstr "Tela de Toque" + +msgid "Increase Scrollbar Touch Area" +msgstr "Aumentar barra de rolagem da área de toque" + +msgid "Enable Long Press as Right Click" +msgstr "Habilitar pressão longa como clique no botão direito" + +msgid "Enable Pan and Scale Gestures" +msgstr "Habilitar Pan e Gestos em Scala" + +msgid "Display Close Button" +msgstr "Mostrar botão Fechar" + +msgid "Maximum Width" +msgstr "Largura máxima" + msgid "Show Script Button" msgstr "Botão de Exibir Script" msgid "FileSystem" msgstr "Arquivos" +msgid "External Programs" +msgstr "Programas Externos" + +msgid "Raster Image Editor" +msgstr "Editor externo de imagens Rasterizadas" + +msgid "Vector Image Editor" +msgstr "Editor de Imagens Vetoriais" + +msgid "Audio Editor" +msgstr "Editor de Áudio" + msgid "Directories" msgstr "Diretórios" @@ -710,9 +1049,15 @@ msgstr "Árvore de Cena" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Iniciar Dialogo de Criação Expandido por Completo" +msgid "Auto Expand to Selected" +msgstr "Auto Expandir Selecionados" + msgid "Always Show Folders" msgstr "Sempre Exibir Pastas" +msgid "Textfile Extensions" +msgstr "Extensões de Arquivo de texto" + msgid "Property Editor" msgstr "Editor de Propriedades" @@ -734,12 +1079,18 @@ msgstr "Circunflexo" msgid "Caret Blink" msgstr "Piscar Cursor" +msgid "Caret Blink Interval" +msgstr "Intervalo de Piscar Cursor" + msgid "Highlight Current Line" msgstr "Destaque da Linha Atual" msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "Destaque de Todas as Ocorrências" +msgid "Guidelines" +msgstr "Linhas guia" + msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "Exibir Guia de Tamanho de Linhas" @@ -788,9 +1139,15 @@ msgstr "Desenhar Espaços" msgid "Line Spacing" msgstr "Espaçamento de Linha" +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + msgid "Navigation" msgstr "Navegação" +msgid "Move Caret on Right Click" +msgstr "Mover cursor ao clicar com o botão direito" + msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Rolagem Suave" @@ -809,6 +1166,9 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Autosave Interval Secs" msgstr "Intervalo de Salvamento Automático em Segundos" +msgid "Convert Indent on Save" +msgstr "Converter Indentação ao Salvar" + msgid "Script List" msgstr "Lista de Scripts" @@ -854,6 +1214,9 @@ msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda Principal" msgid "Help Title Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda para Títulos" +msgid "Class Reference Examples" +msgstr "Exemplos de Referência de Classes" + msgid "Editors" msgstr "Editores" @@ -1019,9 +1382,21 @@ msgstr "Cor da Borda de Viewport" msgid "Constrain Editor View" msgstr "Restringir Visão do Editor" +msgid "2D Editor Panning Scheme" +msgstr "Esquema de painéis do Editor 2D" + +msgid "Sub Editors Panning Scheme" +msgstr "Esquema de painéis do Sub Editor" + +msgid "Animation Editors Panning Scheme" +msgstr "Esquema de painéis do Editor de Animação" + msgid "Simple Panning" msgstr "Panoramização Simples" +msgid "Tiles Editor" +msgstr "Editor de Tiles" + msgid "Display Grid" msgstr "Mostrar Grid" @@ -1055,6 +1430,9 @@ msgstr "Editores Visuais" msgid "Minimap Opacity" msgstr "Opacidade do Mini-Mapa" +msgid "Lines Curvature" +msgstr "Curvatura das Linhas" + msgid "Window Placement" msgstr "Colocação da Janela" @@ -1079,9 +1457,15 @@ msgstr "Saída" msgid "Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte" +msgid "Always Clear Output on Play" +msgstr "Sempre Limpar a Saída no modo Play" + msgid "Remote Host" msgstr "Hospedeiro Remoto" +msgid "Editor TLS Certificates" +msgstr "Editor de Certificados TLS" + msgid "Profiler Frame History Size" msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\"" @@ -1100,6 +1484,9 @@ msgstr "Gerenciador de Projetos" msgid "Sorting Order" msgstr "Ordem de Classificação" +msgid "Default Renderer" +msgstr "Renderizador Padrão" + msgid "Highlighting" msgstr "Destacando" @@ -1226,6 +1613,9 @@ msgstr "Modelo Customizado" msgid "Release" msgstr "Lançamento" +msgid "Export Console Script" +msgstr "Exportar Script de Console" + msgid "Binary Format" msgstr "Formato Binário" @@ -1247,6 +1637,12 @@ msgstr "ETC" msgid "ETC2" msgstr "ETC2" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +msgid "SCP" +msgstr "SCP" + msgid "Export Path" msgstr "Caminho de Exportação" @@ -1256,6 +1652,45 @@ msgstr "Servidor de Arquivos" msgid "Password" msgstr "Senha" +msgid "Generate Mipmaps" +msgstr "Gerar Mipmaps" + +msgid "Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "SDF multicanal" + +msgid "MSDF Pixel Range" +msgstr "Escala de pixel de MSDF" + +msgid "MSDF Size" +msgstr "Tamanho do MSDF" + +msgid "Allow System Fallback" +msgstr "Permitir Fallback do Sistema" + +msgid "Force Autohinter" +msgstr "Forçar Autohinter" + +msgid "Hinting" +msgstr "Sugestão" + +msgid "Subpixel Positioning" +msgstr "Posicionamento de Subpixel" + +msgid "Oversampling" +msgstr "Excesso de Amostragem" + +msgid "Metadata Overrides" +msgstr "Sobrescrever Metadata" + +msgid "Script Support" +msgstr "Suporte de Script" + +msgid "OpenType Features" +msgstr "Funcionalidades OpenType" + +msgid "Fallbacks" +msgstr "Fallbacks" + msgid "Compress" msgstr "Comprimir" @@ -1268,8 +1703,17 @@ msgstr "Tamanho do Contorno" msgid "Variation" msgstr "Variação" +msgid "OpenType" +msgstr "OpenType" + +msgid "Embolden" +msgstr "Aumento Boldem" + +msgid "Face Index" +msgstr "Índice da Face da fonte" + msgid "Transform" -msgstr "Transformação" +msgstr "Transformada" msgid "Collada" msgstr "Collada" @@ -1277,9 +1721,39 @@ msgstr "Collada" msgid "Use Ambient" msgstr "Utilizar Ambient" +msgid "Retarget" +msgstr "Alvo de Destino" + +msgid "Bone Renamer" +msgstr "Renomeador do Osso" + +msgid "Rename Bones" +msgstr "Renomear Ossos" + +msgid "Unique Node" +msgstr "Nó Único" + msgid "Make Unique" msgstr "Tornar Único" +msgid "Skeleton Name" +msgstr "Nome do Esqueleto" + +msgid "Rest Fixer" +msgstr "Fixador pose Descanso" + +msgid "Apply Node Transforms" +msgstr "Aplicar Transformações" + +msgid "Normalize Position Tracks" +msgstr "Normalizar Faixas de Posicionamento" + +msgid "Overwrite Axis" +msgstr "Sobrescrever Eixos" + +msgid "Fix Silhouette" +msgstr "Consertar Silhueta" + msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -1289,15 +1763,54 @@ msgstr "Filtro" msgid "Threshold" msgstr "Limite" +msgid "Base Height Adjustment" +msgstr "Ajuste de Altura da Base" + +msgid "Remove Tracks" +msgstr "Remover Trilhas" + +msgid "Except Bone Transform" +msgstr "Exceção na transformação óssea" + +msgid "Unimportant Positions" +msgstr "Posições sem importância" + +msgid "Unmapped Bones" +msgstr "Ossos não mapeados" + msgid "Create From" msgstr "Criar à Partir de" msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" +msgid "Character Ranges" +msgstr "Medidas do Personagem" + +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" + +msgid "Image Margin" +msgstr "Margem da Imagem" + +msgid "Character Margin" +msgstr "Marem do Caractere" + +msgid "High Quality" +msgstr "Alta Qualidade" + msgid "Lossy Quality" msgstr "Com Perda de Qualidade" +msgid "HDR Compression" +msgstr "Compressão HDR" + +msgid "Channel Pack" +msgstr "Pacote de Canal" + msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmaps" @@ -1316,6 +1829,9 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" +msgid "Arrangement" +msgstr "Arranjo" + msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1334,9 +1850,57 @@ msgstr "Malha de Deslocamento" msgid "NavMesh" msgstr "NavMesh" +msgid "Body Type" +msgstr "Tipo de corpo" + +msgid "Shape Type" +msgstr "Tipo de forma" + +msgid "Decomposition" +msgstr "Decomposição" + msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +msgid "Precision" +msgstr "Precisão" + +msgid "Max Concavity" +msgstr "Concavidade Máxima" + +msgid "Symmetry Planes Clipping Bias" +msgstr "Corte no Bias de Plano de Simetria" + +msgid "Revolution Axes Clipping Bias" +msgstr "Bias de Corte nos eixos de revolução" + +msgid "Min Volume per Convex Hull" +msgstr "Volume mínimo per Convex Hull" + +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +msgid "Max Num Vertices per Convex Hull" +msgstr "Número Máximo de Vértices por Convex Hull" + +msgid "Plane Downsampling" +msgstr "Rebaixamento de plano" + +msgid "Convexhull Downsampling" +msgstr "Rebaixamento de Convexhull" + +msgid "Convexhull Approximation" +msgstr "Aproximação Convexhull" + +msgid "Max Convex Hulls" +msgstr "Convexhull Máximo" + +msgid "Project Hull Vertices" +msgstr "Vértices Hull do projeto" + +msgid "Primitive" +msgstr "Primitivo" + msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -1346,9 +1910,30 @@ msgstr "Raio" msgid "Occluder" msgstr "Oclusor" +msgid "Simplification Distance" +msgstr "Distância de Simplificação" + msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +msgid "Make Streamable" +msgstr "Streamável" + +msgid "Shadow Meshes" +msgstr "Malhas de Shader" + +msgid "LODs" +msgstr "LOD (Níveis de detalhe)" + +msgid "Normal Split Angle" +msgstr "Ângulo de separação da NORMAL" + +msgid "Normal Merge Angle" +msgstr "Ângulo de junção da NORMAL" + +msgid "Use External" +msgstr "Usar Externo" + msgid "Loop Mode" msgstr "Modo de Loop" @@ -1358,9 +1943,21 @@ msgstr "Manter Faixas Personalizadas" msgid "Optimizer" msgstr "Otimizador" +msgid "Max Velocity Error" +msgstr "Erro de Máx. Velocidade" + msgid "Max Angular Error" msgstr "Erro Angular Máximo" +msgid "Max Precision Error" +msgstr "Erro de Máxima Precisão" + +msgid "Import Tracks" +msgstr "Importar Trilhas" + +msgid "Bone Map" +msgstr "Mapa de Ossos" + msgid "Nodes" msgstr "Nós" @@ -1370,6 +1967,9 @@ msgstr "Tipo da Raiz" msgid "Root Name" msgstr "Nome da Raiz" +msgid "Apply Root Scale" +msgstr "Aplicar Escala da Raiz" + msgid "Root Scale" msgstr "Escala da Raiz" @@ -1379,6 +1979,12 @@ msgstr "Malhas" msgid "Ensure Tangents" msgstr "Garantir Tangentes" +msgid "Generate LODs" +msgstr "Gerar Pontos LOD" + +msgid "Create Shadow Meshes" +msgstr "Criar Malha de Sombra" + msgid "Light Baking" msgstr "Bake de Mapa de Luz" @@ -1394,12 +2000,21 @@ msgstr "Utilizar Peles com Nome" msgid "FPS" msgstr "FPS" +msgid "Remove Immutable Tracks" +msgstr "Remover Trilhas Sem mudança" + +msgid "Import Script" +msgstr "Script de Importação" + msgid "Normal Map" msgstr "Mapa Normal" msgid "Roughness" msgstr "Rugosidade" +msgid "Src Normal" +msgstr "Src Normal" + msgid "Process" msgstr "Processar" @@ -1412,6 +2027,12 @@ msgstr "Pré-Multiplicar Alpha" msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Inverter Y do Mapa Normal" +msgid "HDR as sRGB" +msgstr "HDR como sRGB" + +msgid "HDR Clamp Exposure" +msgstr "Exposição de grampo HDR" + msgid "Size Limit" msgstr "Limite de Tamanho" @@ -1421,12 +2042,21 @@ msgstr "Detectar 3D" msgid "SVG" msgstr "SVG" +msgid "Scale With Editor Scale" +msgstr "Escalonar com o Editor de Escala" + +msgid "Convert Colors With Editor Theme" +msgstr "Converter cores com Editor de temas" + msgid "Atlas File" msgstr "Arquivo do Atlas" msgid "Import Mode" msgstr "Modo de Importação" +msgid "Crop to Region" +msgstr "Cortar para Região" + msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "Aparar Borda Alfa da Região" @@ -1469,9 +2099,24 @@ msgstr "Usar Threads" msgid "Available URLs" msgstr "URLs disponíveis" +msgid "Current Group Idx" +msgstr "Idx de grupo atual" + +msgid "Current Bone Idx" +msgstr "Idx de Osso Atual" + +msgid "Bone Mapper" +msgstr "Mapeador de Ossos" + +msgid "Handle Colors" +msgstr "Manusear Cores" + msgid "Unset" msgstr "Desativar" +msgid "Set" +msgstr "Definir" + msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1487,15 +2132,36 @@ msgstr "Notificador de Visibilidade" msgid "Particles" msgstr "Partículas" +msgid "Particle Attractor" +msgstr "Atrator de Partículas" + +msgid "Particle Collision" +msgstr "Colisão de Partículas" + msgid "Reflection Probe" msgstr "Sonda de Reflexão" +msgid "Decal" +msgstr "Decalques" + +msgid "Voxel GI" +msgstr "VoxelGI" + +msgid "Lightmap Lines" +msgstr "Linhas de Mapeamento de luz" + +msgid "Lightprobe Lines" +msgstr "Linhas de Lightprobe" + msgid "Joint Body A" msgstr "Corpo de Encaixe A" msgid "Joint Body B" msgstr "Corpo de Encaixe B" +msgid "Fog Volume" +msgstr "Volume de Neblina" + msgid "Manipulator Gizmo Size" msgstr "Tamanho do Gizmo Manipulador" @@ -1505,6 +2171,9 @@ msgstr "Opacidade do Gizmo Manipulador" msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport" +msgid "Show Viewport Navigation Gizmo" +msgstr "Exibir Gizmo de Navegação do Viewport" + msgid "External" msgstr "Externo" @@ -1535,6 +2204,21 @@ msgstr "Sinalizadores de Execução" msgid "Skeleton" msgstr "Esqueleto" +msgid "Selected Bone" +msgstr "Osso selecionado" + +msgid "Gizmo Settings" +msgstr "Configurações do Gizmo" + +msgid "Bone Axis Length" +msgstr "Comprimento do Eixo do Osso" + +msgid "Bone Shape" +msgstr "Forma do Osso" + +msgid "Shader Language" +msgstr "Linguagem Shader" + msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -1544,23 +2228,68 @@ msgstr "ID" msgid "Texture" msgstr "Textura" +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + msgid "Separation" msgstr "Separação" +msgid "Texture Region Size" +msgstr "Tamanho da Região da Textura" + +msgid "Use Texture Padding" +msgstr "Usar distanciamento da textura" + +msgid "Atlas Coords" +msgstr "Coordenadas de Atlas" + +msgid "Size in Atlas" +msgstr "Tamanho no Atlas" + +msgid "Alternative ID" +msgstr "ID Alternativo" + msgid "Speed" msgstr "Velocidade" +msgid "Frames Count" +msgstr "Contagem de Frames" + +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + msgid "Version Control" msgstr "Controle de Versão" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Nome do Plugin" + msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" +msgstr "Nome do Usuário" msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "Caminho da chave pública SSH" +msgstr "Caminho da Chave Pública SSH" msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "Caminho da chave privada SSH" +msgstr "Caminho da Chave Privada SSH" + +msgid "Main Run Args" +msgstr "Argumentos de Execução Principais" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "Caminho de Pesquisa de Templates" + +msgid "Naming" +msgstr "Nomear" + +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "Nome padrão de sinal de Callback" + +msgid "Default Signal Callback to Self Name" +msgstr "Padrão de \"Self Name\" do Callback" + +msgid "Scene Name Casing" +msgstr "Caixa do Nome da Cena" msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" @@ -1568,6 +2297,15 @@ msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" msgid "Use Favorites Root Selection" msgstr "Seleção de favoritos da raíz" +msgid "Max Chars per Second" +msgstr "Máximo de Caracteres por Segundo" + +msgid "Max Errors per Second" +msgstr "Máximo de Erros por Segundo" + +msgid "Max Warnings per Second" +msgstr "Máximo de Advertências por Segundo" + msgid "File Logging" msgstr "Registrando Log de Arquivos" @@ -1577,9 +2315,24 @@ msgstr "Habilitar Log de Arquivos" msgid "Log Path" msgstr "Caminho de Log" +msgid "Max Log Files" +msgstr "Máximo Arquivos de Log" + msgid "Driver" msgstr "Driver" +msgid "GL Compatibility" +msgstr "Compatibilidade GL" + +msgid "Renderer" +msgstr "Renderizador" + +msgid "Rendering Method" +msgstr "Método de Renderização" + +msgid "Include Text Server Data" +msgstr "Incluir dados de Servidor de Texto" + msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1607,6 +2360,9 @@ msgstr "Orientação" msgid "V-Sync" msgstr "Sincronização Vertical (V-Sync)" +msgid "V-Sync Mode" +msgstr "Modo V-Sync" + msgid "Common" msgstr "Comum" @@ -1616,21 +2372,51 @@ msgstr "stdout" msgid "Print FPS" msgstr "Mostrar FPS" +msgid "Print GPU Profile" +msgstr "Perfil Atual da GPU" + msgid "Verbose stdout" msgstr "stdout Verboso" +msgid "Frame Delay Msec" +msgstr "Intervalo de Frames (ms)" + msgid "Low Processor Mode" msgstr "Modo Processamento Baixo" msgid "iOS" msgstr "iOS" +msgid "Allow High Refresh Rate" +msgstr "Permitir Alta Taxa de Refresh" + msgid "Hide Home Indicator" msgstr "Esconder Indicador de Home" +msgid "Hide Status Bar" +msgstr "Esconder Barra de Status" + +msgid "Suppress UI Gesture" +msgstr "Suprimir Interface de Usuário para Gestures" + msgid "XR" msgstr "XR" +msgid "OpenXR" +msgstr "Tecnologia OpenXR" + +msgid "Default Action Map" +msgstr "Mapa de Ações Padrão" + +msgid "Form Factor" +msgstr "Fator de Formulário" + +msgid "View Configuration" +msgstr "Configuração de Vista" + +msgid "Submit Depth Buffer" +msgstr "Enviar Buffer de Profundidade" + msgid "Boot Splash" msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar" @@ -1640,6 +2426,9 @@ msgstr "Cor do Plano de Fundo" msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" +msgid "Pen Tablet" +msgstr "Tablet de Caneta Gráfica" + msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -1661,6 +2450,12 @@ msgstr "Usar Filtro" msgid "Icon" msgstr "Ícone" +msgid "macOS Native Icon" +msgstr "Ícone Nativo macOS" + +msgid "Windows Native Icon" +msgstr "Ícone Nativo Windows" + msgid "Buffering" msgstr "Buffering" @@ -1676,15 +2471,27 @@ msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse" msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "Simular Mouse à Partir do Touch" +msgid "Text Driver" +msgstr "Driver de Texto" + msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor do Mouse" +msgid "Custom Image" +msgstr "Imagem customizada" + msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "Imagem Personalizada de Hotspot" msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta" +msgid "Minimum Display Time" +msgstr "Tempo mínimo de exibição" + +msgid "Dotnet" +msgstr ".NET" + msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -1697,6 +2504,12 @@ msgstr "Diretório da Solução" msgid "Main Loop Type" msgstr "Tipo de Loop Principal" +msgid "Subwindows" +msgstr "Subjanelas" + +msgid "Embed Subwindows" +msgstr "Subjanelas embutidas" + msgid "Stretch" msgstr "Esticar" @@ -1718,6 +2531,15 @@ msgstr "Utilizar Oversampling" msgid "Textures" msgstr "Texturas" +msgid "Canvas Textures" +msgstr "Texturas de Canvas" + +msgid "Default Texture Filter" +msgstr "Filtro de Textura Padrão" + +msgid "Default Texture Repeat" +msgstr "Padrão de repetição de textura" + msgid "Operation" msgstr "Operação" @@ -1739,6 +2561,12 @@ msgstr "Camada de Colisão" msgid "Collision Mask" msgstr "Máscara de Colisão" +msgid "Collision Priority" +msgstr "Prioridade de Colisão" + +msgid "Flip Faces" +msgstr "Inverter Faces" + msgid "Mesh" msgstr "Malha" @@ -1817,9 +2645,21 @@ msgstr "GDScript" msgid "Function Definition Color" msgstr "Cor de Definição de Função" +msgid "Global Function Color" +msgstr "Cor de Função Global" + msgid "Node Path Color" msgstr "Cor do Caminho do Nó" +msgid "Node Reference Color" +msgstr "Cor de referência do nó" + +msgid "Annotation Color" +msgstr "Cor de Anotação" + +msgid "Max Call Stack" +msgstr "Máximo Empilhamento de Chamadas" + msgid "Exclude Addons" msgstr "Excluir Addons" @@ -1832,12 +2672,21 @@ msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" msgid "Use Thread" msgstr "Utilize Thread" +msgid "glTF" +msgstr "'glTF'" + +msgid "Embedded Image Handling" +msgstr "Manuseio de imagens embutido" + msgid "Color" msgstr "Cor" msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" +msgid "Light Type" +msgstr "Tipo de Luz" + msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -1892,9 +2741,15 @@ msgstr "Materiais" msgid "Scene Name" msgstr "Nome da Cena" +msgid "Base Path" +msgstr "Caminho Base" + msgid "Root Nodes" msgstr "Nós Raízes" +msgid "Texture Samplers" +msgstr "Amostras de Textura" + msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -1913,12 +2768,33 @@ msgstr "Nomes de Animação Únicos" msgid "Skeletons" msgstr "Esqueletos" +msgid "Create Animations" +msgstr "Criar Animações" + msgid "Animations" msgstr "Animações" +msgid "Handle Binary Image" +msgstr "Manusear Imagem Binária" + +msgid "Blender" +msgstr "'Blender'" + +msgid "RPC Port" +msgstr "Porta RPC" + +msgid "RPC Server Uptime" +msgstr "Servidor RPC Uptime" + +msgid "Blender 3 Path" +msgstr "Caminho para o Blender 3" + msgid "FBX" msgstr "FBX" +msgid "FBX2glTF Path" +msgstr "Caminho para FBX2glTF" + msgid "Buffer View" msgstr "Visão de Buffer" @@ -1979,6 +2855,12 @@ msgstr "Perspectiva" msgid "FOV" msgstr "FOV" +msgid "Depth Far" +msgstr "Profundidade Distante" + +msgid "Depth Near" +msgstr "Profundidade Perto" + msgid "Blend Weights" msgstr "Peso da mesclagem" @@ -2027,6 +2909,12 @@ msgstr "Imagem fonte" msgid "Sampler" msgstr "Amostrador" +msgid "Wrap S" +msgstr "Envoltório S" + +msgid "Wrap T" +msgstr "Envoltório T" + msgid "Palette Min Width" msgstr "Largura Mínima de Paleta" @@ -2072,6 +2960,9 @@ msgstr "Navegação Pré-Processada" msgid "Lightmapping" msgstr "Mapeamento de luz" +msgid "Bake Quality" +msgstr "Qualidade Bake" + msgid "Low Quality Ray Count" msgstr "Quantidade de Raios de Baixa Qualidade" @@ -2084,12 +2975,54 @@ msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Alta" msgid "Ultra Quality Ray Count" msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Ultra" +msgid "Bake Performance" +msgstr "Performance do Bake" + +msgid "Max Rays per Pass" +msgstr "Máximo de Raios por Passagem" + +msgid "Region Size" +msgstr "Tamanho da Região" + +msgid "Low Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Baixa Qualidade" + +msgid "Medium Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Média" + +msgid "High Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Alta" + +msgid "Ultra Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Ultra" + +msgid "Max Rays per Probe Pass" +msgstr "Máximo de Raios por Passagem pela Sonda" + +msgid "Primitive Meshes" +msgstr "Malhas Primitivas" + +msgid "Texel Size" +msgstr "Tamanho de Texel" + +msgid "BPM" +msgstr "'BPM'" + +msgid "Beat Count" +msgstr "Contador de Batidas" + +msgid "Bar Beats" +msgstr "Barra de beats" + msgid "Loop Offset" msgstr "Deslocamento do Loop" msgid "Eye Height" msgstr "Altura do Olho" +msgid "IOD" +msgstr "'IOD'" + msgid "Display Width" msgstr "Largura de Tela" @@ -2102,6 +3035,33 @@ msgstr "K1" msgid "K2" msgstr "K2" +msgid "Spawnable Scenes" +msgstr "Geração de Cenas" + +msgid "Spawn Path" +msgstr "Caminho Salvamento Spawn" + +msgid "Spawn Limit" +msgstr "Limites de Geração" + +msgid "Root Path" +msgstr "Caminho Raíz" + +msgid "Replication Interval" +msgstr "Intervalo de Replicação" + +msgid "Visibility Update Mode" +msgstr "Modo de Atualização de Visibilidade" + +msgid "Public Visibility" +msgstr "Visibilidade Pública" + +msgid "Auth Callback" +msgstr "Auth do Callback" + +msgid "Auth Timeout" +msgstr "Tempo Limite de Espera Auth" + msgid "Allow Object Decoding" msgstr "Permitir a Decodificação de Objetos" @@ -2111,6 +3071,15 @@ msgstr "Recusar Novas Conexões" msgid "Server Relay" msgstr "Retransmissor de Servidor" +msgid "Noise Type" +msgstr "Tipo de Ruído" + +msgid "Frequency" +msgstr "Frequência" + +msgid "Fractal" +msgstr "'Fractal'" + msgid "Octaves" msgstr "Oitavas" @@ -2120,27 +3089,90 @@ msgstr "Lacunaridade" msgid "Gain" msgstr "Ganho" +msgid "Ping Pong Strength" +msgstr "Força Ping-Pong" + +msgid "Cellular" +msgstr "Celular" + +msgid "Distance Function" +msgstr "Função de Distância" + +msgid "Jitter" +msgstr "Nervosidade (Jitter)" + msgid "Return Type" msgstr "Tipo de Retorno" +msgid "Domain Warp" +msgstr "Aberração Dominante" + +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitude" + +msgid "Fractal Type" +msgstr "Tipo Fractal" + +msgid "Fractal Octaves" +msgstr "Oitavas Fractais" + +msgid "Fractal Lacunarity" +msgstr "Lacunaridade Fractal" + +msgid "Fractal Gain" +msgstr "Ganho Fractal" + msgid "Width" msgstr "Largura" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +msgid "In 3D Space" +msgstr "No espaço 3D" + msgid "Seamless" msgstr "Sem Emenda" +msgid "Seamless Blend Skirt" +msgstr "Mistura da mesclagem" + msgid "As Normal Map" msgstr "Como Mapa Normal" msgid "Bump Strength" msgstr "Força do Bump" +msgid "Color Ramp" +msgstr "Rampa de Cores" + msgid "Noise" msgstr "Ruído" +msgid "Localized Name" +msgstr "Nome Localizado" + +msgid "Action Type" +msgstr "Tipo de Ação" + +msgid "Toplevel Paths" +msgstr "Caminhos Toplevel" + +msgid "Paths" +msgstr "Caminhos" + +msgid "Interaction Profile Path" +msgstr "Caminho do Perfil de Interação" + +msgid "Display Refresh Rate" +msgstr "Mostrar Taxa de Atualização" + +msgid "Motion Range" +msgstr "Escala de Movimentação" + +msgid "Hand Skeleton" +msgstr "Esqueleto da Mão" + msgid "Subject" msgstr "Sujeito" @@ -2171,6 +3203,9 @@ msgstr "URL de Controle IGD" msgid "IGD Service Type" msgstr "Tipo de Serviço IGD" +msgid "IGD Our Addr" +msgstr "IGD (nosso endereço)" + msgid "IGD Status" msgstr "Estado do IGD" @@ -2180,6 +3215,15 @@ msgstr "Modo de Escrita" msgid "WebRTC" msgstr "WebRTC" +msgid "Max Channel in Buffer (KB)" +msgstr "Máximo de Canais no Buffer (KB)" + +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Protocolos Suportados" + +msgid "Handshake Headers" +msgstr "Cabeçalhos de Handshake" + msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tempo de Handshake Esgotado" @@ -2231,6 +3275,12 @@ msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432" msgid "Adaptive Background 432 X 432" msgstr "Fundo Adaptável 432 X 432" +msgid "Gradle Build" +msgstr "'Gradle'" + +msgid "Use Gradle Build" +msgstr "Usar Build Gradle Personalizada" + msgid "Export Format" msgstr "Exportar Formato" @@ -2345,9 +3395,42 @@ msgstr "Permissões Personalizadas" msgid "Icons" msgstr "Ícones" +msgid "iPhone 120 X 120" +msgstr "'iPhone 120 X 120'" + +msgid "iPhone 180 X 180" +msgstr "'iPhone 180 X 180'" + +msgid "iPad 76 X 76" +msgstr "'iPad 76 X 76'" + +msgid "iPad 152 X 152" +msgstr "'iPad 152 X 152'" + +msgid "iPad 167 X 167" +msgstr "'iPad 167 X 167'" + msgid "App Store 1024 X 1024" msgstr "Apple Store 1024 X 1024" +msgid "Spotlight 40 X 40" +msgstr "'Spotlight 40 X 40'" + +msgid "Spotlight 80 X 80" +msgstr "'Spotlight 80 X 80'" + +msgid "Settings 58 X 58" +msgstr "Configurações 58 X 58" + +msgid "Settings 87 X 87" +msgstr "Configurações 87 X 87" + +msgid "Notification 40 X 40" +msgstr "Notificações 40 X 40" + +msgid "Notification 60 X 60" +msgstr "Notificações 60 X 60" + msgid "Landscape Launch Screens" msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" @@ -2381,15 +3464,48 @@ msgstr "iPhone 1125 X 2436" msgid "iPad 768 X 1024" msgstr "iPad 768 X 1024" +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "'iPad 1536 X 2048'" + +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "'iPhone 1242 X 2208'" + +msgid "App Store Team ID" +msgstr "ID da 'App Store Team'" + +msgid "Provisioning Profile UUID Debug" +msgstr "Perfil Provisório UUID de Depuração" + +msgid "Code Sign Identity Debug" +msgstr "Identidade de Assinatura de Código para Depuração" + +msgid "Provisioning Profile UUID Release" +msgstr "UUID de depuração para perfil provisório" + +msgid "Code Sign Identity Release" +msgstr "Identidade de Assinatura de Código para Release" + msgid "Export Method Release" msgstr "Modo de Exportação Lançamento" +msgid "Targeted Device Family" +msgstr "Família de Equipamentos Alvo" + +msgid "Bundle Identifier" +msgstr "Identificador de empacotamento" + msgid "Signature" msgstr "Assinatura" msgid "Short Version" msgstr "Versão Curta" +msgid "Icon Interpolation" +msgstr "Interpolação de Ícone" + +msgid "Launch Screens Interpolation" +msgstr "Interpolação da Tela Launch" + msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" @@ -2402,6 +3518,12 @@ msgstr "Notificações Push" msgid "User Data" msgstr "Dados do Usuário" +msgid "Accessible From Files App" +msgstr "Acesso da 'Files App'" + +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Acesso da 'iTunes Sharing'" + msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2411,9 +3533,27 @@ msgstr "Descrição do Uso da Câmera" msgid "Microphone Usage Description" msgstr "Descrição do Uso do Microfone" +msgid "Photolibrary Usage Description" +msgstr "Descrições da Biblioteca de Fotos" + +msgid "Photolibrary Usage Description Localized" +msgstr "Descrição Localizada do Uso da Biblioteca de Fotos" + +msgid "Storyboard" +msgstr "'Storyboard'" + +msgid "Use Launch Screen Storyboard" +msgstr "Usar 'Storybord' da tela de lançamento" + msgid "Image Scale Mode" msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem" +msgid "Custom Image @2x" +msgstr "Imagem Customizada @2x" + +msgid "Custom Image @3x" +msgstr "Imagem Customizada @3x" + msgid "Use Custom BG Color" msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo" @@ -2423,24 +3563,60 @@ msgstr "Cor Personalizada de Fundo" msgid "Architecture" msgstr "Arquitetura" +msgid "SSH Remote Deploy" +msgstr "Deploy remoto SSH" + +msgid "Extra Args SSH" +msgstr "SSH Argumentos Extra" + +msgid "Extra Args SCP" +msgstr "SCP Argumentos Extra" + +msgid "Run Script" +msgstr "Rodar script" + +msgid "Cleanup Script" +msgstr "Limpar Script" + msgid "macOS" msgstr "macOS" +msgid "rcodesign" +msgstr "'rcodesign'" + msgid "Copyright" msgstr "Direitos Autorais" +msgid "Copyright Localized" +msgstr "Copyright Localizado" + msgid "High Res" msgstr "Alta Resolução" +msgid "Codesign" +msgstr "'Codesign'" + msgid "Identity" msgstr "Identidade" +msgid "Certificate Password" +msgstr "Senha Certificado" + +msgid "Entitlements" +msgstr "Direitos" + msgid "Custom File" msgstr "Arquivo Personalizado" msgid "Allow JIT Code Execution" msgstr "Permitir Execução de Código JIT" +msgid "Allow Unsigned Executable Memory" +msgstr "Permitir Memória de Execução não Sinalizada" + +msgid "Allow Dyld Environment Variables" +msgstr "Permitir Variáveis de Ambiente DyId" + msgid "Disable Library Validation" msgstr "Desativar Validação da Biblioteca" @@ -2465,6 +3641,9 @@ msgstr "Eventos Apple" msgid "Debugging" msgstr "Depuração" +msgid "App Sandbox" +msgstr "'App Sandbox'" + msgid "Network Server" msgstr "Servidor de Rede" @@ -2480,15 +3659,42 @@ msgstr "Bluetooth do Dispositivo" msgid "Files Downloads" msgstr "Download de Arquivos" +msgid "Files Pictures" +msgstr "Arquivos Imagem" + +msgid "Files Music" +msgstr "Arquivos Música" + +msgid "Files Movies" +msgstr "Arquivos Filmes" + +msgid "Helper Executables" +msgstr "Executáveis de Ajuda" + msgid "Custom Options" msgstr "Opções Personalizadas" +msgid "Notarization" +msgstr "Autenticação Documental (Notarização)" + msgid "Apple ID Name" msgstr "Nome Apple ID" +msgid "Apple ID Password" +msgstr "Senha Apple ID" + msgid "Apple Team ID" msgstr "ID Apple Team" +msgid "API UUID" +msgstr "'API UUID'" + +msgid "API Key" +msgstr "Chave API" + +msgid "API Key ID" +msgstr "ID da API" + msgid "Location Usage Description" msgstr "Descrição do Uso da Localização" @@ -2510,9 +3716,27 @@ msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos" msgid "Downloads Folder Usage Description" msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Downloads" +msgid "Network Volumes Usage Description" +msgstr "Descrição do Volume de Uso da Rede" + +msgid "Network Volumes Usage Description Localized" +msgstr "Descrição do Uso da Rede Localizada" + +msgid "Removable Volumes Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso de Volumes Removíveis" + +msgid "Removable Volumes Usage Description Localized" +msgstr "Descrição localizada do uso de Volumes Removíveis" + msgid "UWP" msgstr "UWP" +msgid "signtool" +msgstr "Ferramenta de Assinatura (Signtool)" + +msgid "Debug Certificate" +msgstr "Certificado de Depuração" + msgid "Debug Algorithm" msgstr "Algoritmo de Depuração" @@ -2531,12 +3755,27 @@ msgstr "Nome de Exibição da Publicadora" msgid "Product GUID" msgstr "GUID do produto" +msgid "Publisher GUID" +msgstr "GUID do Publicador" + +msgid "Signing" +msgstr "Assinatura" + msgid "Certificate" msgstr "Certificado" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" +msgid "Major" +msgstr "Maior" + +msgid "Minor" +msgstr "Menor" + +msgid "Build" +msgstr "Construir" + msgid "Revision" msgstr "Revisão" @@ -2552,6 +3791,9 @@ msgstr "Paisagem Invertido" msgid "Portrait Flipped" msgstr "Retrato Invertido" +msgid "Store Logo" +msgstr "Logo da Loja" + msgid "Square 44 X 44 Logo" msgstr "Logo Quadrada 44 X 44" @@ -2564,12 +3806,18 @@ msgstr "Logo Quadrada 150 X 150" msgid "Square 310 X 310 Logo" msgstr "Logo Quadrada 310 X 310" +msgid "Wide 310 X 150 Logo" +msgstr "Logotipo largo 310 X 150" + msgid "Splash Screen" msgstr "Tela de Abertura" msgid "Tiles" msgstr "Tiles" +msgid "Show Name on Wide 310 X 150" +msgstr "Mostrar nome na largura 310 X 150" + msgid "Web" msgstr "Web" @@ -2582,6 +3830,9 @@ msgstr "Porta HTTP" msgid "Variant" msgstr "Variante" +msgid "Extensions Support" +msgstr "Suporte à Extensões" + msgid "VRAM Texture Compression" msgstr "Compressão de Texturas na VRAM" @@ -2597,6 +3848,12 @@ msgstr "HTML" msgid "Export Icon" msgstr "Exportar Ícone" +msgid "Head Include" +msgstr "Inclusão de Cabeçalho" + +msgid "Canvas Resize Policy" +msgstr "Política de redimensionamento de Canvas" + msgid "Experimental Virtual Keyboard" msgstr "Teclado Virtual Experimental" @@ -2618,15 +3875,30 @@ msgstr "Ícone 512 X 512" msgid "Windows" msgstr "Windows" +msgid "rcedit" +msgstr "'rcedit'" + +msgid "osslsigncode" +msgstr "'osslsigncode'" + +msgid "wine" +msgstr "'wine'" + msgid "Identity Type" msgstr "Tipo de Identidade" msgid "Timestamp" msgstr "Registro do Tempo" +msgid "Timestamp Server URL" +msgstr "URL do Servidor de Data e Hora" + msgid "Modify Resources" msgstr "Modificar Recursos" +msgid "Console Wrapper Icon" +msgstr "Ícone de Console" + msgid "File Version" msgstr "Versão do Arquivo" @@ -2654,6 +3926,12 @@ msgstr "Escalonamento da Velocidade" msgid "Centered" msgstr "Centralizado" +msgid "Flip H" +msgstr "Virar Horizontal" + +msgid "Flip V" +msgstr "Virar Vertical" + msgid "Monitoring" msgstr "Monitorando" @@ -2669,6 +3947,9 @@ msgstr "Ponto" msgid "Direction" msgstr "Direção" +msgid "Angular Damp" +msgstr "Amortecimento Angular" + msgid "Audio Bus" msgstr "Canal de Áudio" @@ -2696,12 +3977,18 @@ msgstr "Distância Máxima" msgid "Bus" msgstr "Canal" +msgid "Area Mask" +msgstr "Máscara de Área" + msgid "Copy Mode" msgstr "Mode de Cópia" msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo de Âncora" +msgid "Ignore Rotation" +msgstr "Ignorar Rotação" + msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -2717,6 +4004,9 @@ msgstr "Embaixo" msgid "Smoothed" msgstr "Suavizado" +msgid "Drag" +msgstr "Arrastar" + msgid "Horizontal Enabled" msgstr "Horizontal Habilitado" @@ -2744,6 +4034,9 @@ msgstr "Emitindo" msgid "Time" msgstr "Tempo" +msgid "Lifetime" +msgstr "Tempo de Duração" + msgid "One Shot" msgstr "Disparo Único" @@ -2756,9 +4049,15 @@ msgstr "Explosividade" msgid "Randomness" msgstr "Aleatoriedade" +msgid "Lifetime Randomness" +msgstr "Randomização de Tempo de Duração" + msgid "Fixed FPS" msgstr "FPS Fixado" +msgid "Fract Delta" +msgstr "Delta Fractal" + msgid "Drawing" msgstr "Desenhando" @@ -2810,12 +4109,24 @@ msgstr "Aceleração Radial" msgid "Tangential Accel" msgstr "Aceleração Tangencial" +msgid "Damping" +msgstr "Amortecimento" + msgid "Angle" msgstr "Ângulo" +msgid "Angle Min" +msgstr "Mínimo Ângulo" + +msgid "Angle Max" +msgstr "Ângulo Mínimo" + msgid "Angle Curve" msgstr "Curva do Ângulo" +msgid "Color Initial Ramp" +msgstr "Rampa Inicial de Cor" + msgid "Hue Variation" msgstr "Variação da Tonalidade" @@ -2825,24 +4136,51 @@ msgstr "Curva de Variação" msgid "Speed Curve" msgstr "Curva de Velocidade" +msgid "Process Material" +msgstr "Processo de Material" + +msgid "Section Subdivisions" +msgstr "Subdivisões de Secção" + msgid "Node A" msgstr "Nó A" msgid "Node B" msgstr "Nó B" +msgid "Bias" +msgstr "'Bias'" + msgid "Disable Collision" msgstr "Desativar Colisão" +msgid "Softness" +msgstr "Maciêz" + msgid "Length" msgstr "Comprimento" +msgid "Rest Length" +msgstr "Comprimento de Repouso" + +msgid "Stiffness" +msgstr "Rigidez" + msgid "Editor Only" msgstr "Somente Editor" msgid "Energy" msgstr "Energia" +msgid "Z Min" +msgstr "Z Mínimo" + +msgid "Z Max" +msgstr "Z Máximo" + +msgid "Item Cull Mask" +msgstr "Máscara de Descarte de Itens" + msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2867,27 +4205,48 @@ msgstr "Gradiente" msgid "Texture Mode" msgstr "Modo de Textura" +msgid "Capping" +msgstr "Tampamento" + msgid "End Cap Mode" msgstr "Modo de Limite Final" msgid "Border" msgstr "Borda" +msgid "Sharp Limit" +msgstr "Limite de Agudo" + msgid "Round Precision" msgstr "Precisão do Arredondamento" +msgid "Multimesh" +msgstr "Malha Múltipla" + +msgid "Target Desired Distance" +msgstr "Distância Alvo Desejada" + msgid "Path Max Distance" msgstr "Distância Máxima do Caminho" msgid "Navigation Layers" msgstr "Camadas da Navegação" +msgid "Path Metadata Flags" +msgstr "Path de Flags de Metadata" + +msgid "Max Neighbors" +msgstr "Máximo de Vizinhos" + msgid "Max Speed" msgstr "Velocidade Máxima" msgid "Estimate Radius" msgstr "Raio Estimado" +msgid "Skew" +msgstr "Inclinação" + msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" @@ -2915,6 +4274,15 @@ msgstr "Deslocamento V" msgid "Cubic Interp" msgstr "Interpolação Cúbica" +msgid "Lookahead" +msgstr "Olhar à Frente" + +msgid "Follow Bone When Simulating" +msgstr "Siga o osso ao simular" + +msgid "Physics Material Override" +msgstr "Substituição de Material de Física" + msgid "Constant Linear Velocity" msgstr "Velocidade Linear Constante" @@ -2933,12 +4301,18 @@ msgstr "Escala da Gravidade" msgid "Custom Integrator" msgstr "Integrador Customizado" +msgid "Max Contacts Reported" +msgstr "Máximo de contatos relatados" + msgid "Can Sleep" msgstr "Pode Dormir" msgid "Linear" msgstr "Linear" +msgid "Damp Mode" +msgstr "Modo Desanimado" + msgid "Damp" msgstr "Úmido" @@ -2948,12 +4322,24 @@ msgstr "Angular" msgid "Torque" msgstr "Torque" +msgid "Wall Min Slide Angle" +msgstr "Ângulo mínimo de deslizamento da parede" + +msgid "Floor" +msgstr "Chão" + +msgid "Stop on Slope" +msgstr "Parar na ladeira" + msgid "Max Angle" msgstr "Ângulo Máximo" msgid "Moving Platform" msgstr "Plataforma Móvel" +msgid "On Leave" +msgstr "Ao sair" + msgid "UV" msgstr "UV" @@ -2963,6 +4349,9 @@ msgstr "Polígonos" msgid "Exclude Parent" msgstr "Excluir Pai" +msgid "Hit From Inside" +msgstr "Atingido por dentro" + msgid "Collide With" msgstr "Colidir com" @@ -2984,9 +4373,18 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Margin" msgstr "Margem" +msgid "Auto Calculate Length and Angle" +msgstr "Calcular comprimento e ângulo automaticamente" + msgid "Editor Settings" msgstr "Configurações do Editor" +msgid "Hframes" +msgstr "'Hframes'" + +msgid "Vframes" +msgstr "'Vframes'" + msgid "Region" msgstr "Região" @@ -3005,12 +4403,18 @@ msgstr "Forma Centralizada" msgid "Shape Visible" msgstr "Forma Visível" +msgid "Passby Press" +msgstr "Pressionado Passby" + msgid "Visibility Mode" msgstr "Modo de Visibilidade" msgid "Node Path" msgstr "Caminho do Nó" +msgid "Reverb Bus" +msgstr "Barramento de reverberação" + msgid "Unit Size" msgstr "Tamanho da Unidade" @@ -3026,6 +4430,9 @@ msgstr "Graus" msgid "Attenuation Filter" msgstr "Filtro de Atenuação" +msgid "Cutoff Hz" +msgstr "Frequência de Corte" + msgid "dB" msgstr "dB" @@ -3038,6 +4445,12 @@ msgstr "Nome do Osso" msgid "Keep Aspect" msgstr "Manter Aspecto" +msgid "Cull Mask" +msgstr "Máscara Cull" + +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + msgid "Projection" msgstr "Projeção" @@ -3047,18 +4460,27 @@ msgstr "Deslocamento do Frustum" msgid "Far" msgstr "Longe" +msgid "Ray Pickable" +msgstr "Raio selecionável" + msgid "Rotate Y" msgstr "Rotacionar em Y" msgid "Disable Z" msgstr "Desativar Z" +msgid "Flatness" +msgstr "Planicidade" + msgid "Albedo" msgstr "Albedo" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Orm" +msgstr "'Orm'" + msgid "Emission" msgstr "Emissão" @@ -3068,6 +4490,9 @@ msgstr "Parâmetros" msgid "Modulate" msgstr "Modular" +msgid "Distance Fade" +msgstr "Distância de Esmaecimento" + msgid "Visibility AABB" msgstr "Visibilidade AABB" @@ -3083,12 +4508,18 @@ msgstr "Espessura" msgid "Params" msgstr "Parâmetros" +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "Braçadeira de Impulso" + msgid "Angular Limit" msgstr "Limite Angular" msgid "Relaxation" msgstr "Relaxamento" +msgid "Motor" +msgstr "'Motor'" + msgid "Max Impulse" msgstr "Impulso Máximo" @@ -3104,6 +4535,9 @@ msgstr "Distância mais Baixa" msgid "Angular Ortho" msgstr "Orto Angular" +msgid "Twist Span" +msgstr "Período de Torção" + msgid "X" msgstr "X" @@ -3128,9 +4562,21 @@ msgstr "Tamanho de Pixel" msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" +msgid "Billboard" +msgstr "'Billboard'" + +msgid "No Depth Test" +msgstr "Sem Teste de Profundidade" + msgid "Fixed Size" msgstr "Tamanho Fixo" +msgid "Alpha Cut" +msgstr "Corte Alfa" + +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "Limiar Tesoura Alfa" + msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3146,15 +4592,36 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" msgid "Uppercase" msgstr "Maiúscula" +msgid "BiDi" +msgstr "'BiDi'" + +msgid "Structured Text BiDi Override" +msgstr "Substituição texto Estruturado de BiDi" + +msgid "Structured Text BiDi Override Options" +msgstr "Opções de Substituição BiDi de Texto Estruturado" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + msgid "Indirect Energy" msgstr "Energia Indireta" +msgid "Volumetric Fog Energy" +msgstr "Energia de Névoa Volumétrica" + msgid "Negative" msgstr "Negativo" +msgid "Normal Bias" +msgstr "Bias Normal" + msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" +msgid "Blur" +msgstr "Borrão" + msgid "Directional Shadow" msgstr "Sombra Direcional" @@ -3170,6 +4637,9 @@ msgstr "Dividir 3" msgid "Blend Splits" msgstr "Divisões de Mistura" +msgid "Omni" +msgstr "'Omini'" + msgid "Spot" msgstr "Ponto" @@ -3179,6 +4649,9 @@ msgstr "Atenuação Angular" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" +msgid "Bounces" +msgstr "Quicares" + msgid "Interior" msgstr "Interior" @@ -3194,9 +4667,21 @@ msgstr "Cor Personalizada" msgid "Custom Energy" msgstr "Energia Personalizada" +msgid "Subdiv" +msgstr "Sub-Divisões" + +msgid "Agent Height Offset" +msgstr "Deslocamento da Altura do Agente" + msgid "Ignore Y" msgstr "Ignorar Y" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternio" + +msgid "Basis" +msgstr "Base" + msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" @@ -3233,6 +4718,12 @@ msgstr "Limite Linear Habilitado" msgid "Linear Equilibrium Point" msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear" +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "Rigidez Angular da Mola" + +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "Amortecimento angular da mola" + msgid "Angular Equilibrium Point" msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular" @@ -3242,6 +4733,9 @@ msgstr "Deslocamento do Corpo" msgid "Friction" msgstr "Fricção" +msgid "Bounce" +msgstr "Quicar" + msgid "Origin Offset" msgstr "Deslocamento da Origem" @@ -3255,29 +4749,59 @@ msgid "Interpolation" msgstr "Interpolação" msgid "Target" -msgstr "Destino" +msgstr "Alvo" + +msgid "Use Magnet" +msgstr "Usar Imã" + +msgid "Magnet" +msgstr "Imã" msgid "Min Distance" msgstr "Distância Mínima" +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "Caminho do Anexo Espacial" + msgid "Simulation Precision" msgstr "Precisão de Simulação" msgid "Total Mass" msgstr "Massa Total" +msgid "Linear Stiffness" +msgstr "Rigidez Linear" + msgid "Pressure Coefficient" msgstr "Coeficiente de Pressão" +msgid "Damping Coefficient" +msgstr "Coeficiente de Amortecimento" + +msgid "Drag Coefficient" +msgstr "Coeficiente de arrasto" + +msgid "Spring Length" +msgstr "Comprimento da Mola" + msgid "Engine Force" msgstr "Força do Motor" msgid "Brake" msgstr "Freio" +msgid "Steering" +msgstr "Volante" + +msgid "VehicleBody3D Motion" +msgstr "Movimento de VehicleBody3D" + msgid "Wheel" msgstr "Roda" +msgid "Roll Influence" +msgstr "Influência do Rolamento" + msgid "Suspension" msgstr "Suspensão" @@ -3299,15 +4823,30 @@ msgstr "Margem de Descarte Extra" msgid "Custom AABB" msgstr "AABB Personalizado" +msgid "LOD Bias" +msgstr "Bias do LOD" + +msgid "Lightmap Scale" +msgstr "Escala do Mapa de Iluminação" + msgid "End" msgstr "Fim" msgid "Dynamic Range" msgstr "Alcance Dinâmico" +msgid "Use Two Bounces" +msgstr "Usar dois saltos" + +msgid "Pose" +msgstr "Postura" + msgid "World Scale" msgstr "Escala do Mundo" +msgid "Play Mode" +msgstr "Modo de Reprodução" + msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -3324,7 +4863,7 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Reinício Automático" msgid "Delay" -msgstr "Atraso" +msgstr "Delay" msgid "Random Delay" msgstr "Atraso Aleatório" @@ -3332,11 +4871,20 @@ msgstr "Atraso Aleatório" msgid "Xfade Time" msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado" +msgid "Allow Transition to Self" +msgstr "Permitir Transição para Auto" + +msgid "Request" +msgstr "Solicitar" + msgid "Active" msgstr "Ativo" +msgid "Seek Request" +msgstr "Solicitar Busca" + msgid "Reset" -msgstr "Recompor" +msgstr "Redefinir" msgid "Switch" msgstr "Switch" @@ -3353,21 +4901,51 @@ msgstr "Nó Raiz" msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Playback" +msgid "Method Call Mode" +msgstr "Modo de Chamada de Método" + +msgid "Movie Quit on Finish" +msgstr "Fecha o Filme ao Terminar" + msgid "Tree Root" msgstr "Nó Raiz" +msgid "Root Motion" +msgstr "Movimento Raiz" + msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" +msgid "Keep Pressed Outside" +msgstr "Manter pressionado externamente" + msgid "Button Group" msgstr "Grupo de Botões" +msgid "Text Overrun Behavior" +msgstr "Comportamento de saturação de texto" + +msgid "Symbol Lookup on Click" +msgstr "Pesquisa de símbolo ao clicar" + +msgid "Indentation" +msgstr "Recuo" + +msgid "Pairs" +msgstr "Pares" + +msgid "Can Add Swatches" +msgstr "Pode adicionar amostras" + msgid "Pivot Offset" msgstr "Deslocamento do Pivô" msgid "Localization" msgstr "Localização" +msgid "Localize Numeral System" +msgstr "Localizar Sistema Numérico" + msgid "Focus" msgstr "Foco" @@ -3380,9 +4958,15 @@ msgstr "Anterior" msgid "Mouse" msgstr "Mouse" +msgid "Force Pass Scroll Events" +msgstr "Forçar passagem de eventos de rolagem" + msgid "Default Cursor Shape" msgstr "Forma do Cursor Padrão" +msgid "Root Subfolder" +msgstr "Subpasta Raiz" + msgid "Scroll Offset" msgstr "Deslocamento da Rolagem" @@ -3392,24 +4976,54 @@ msgstr "Distância de Encaixe" msgid "Use Snap" msgstr "Use Encaixar" +msgid "Arrange Nodes Button Hidden" +msgstr "Ocultar Botão Organizar Nós" + msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "Overlay" +msgstr "Sobrepor" + msgid "Select Mode" msgstr "Modo de Seleção" +msgid "Max Text Lines" +msgstr "Max. Linhas de Texto" + msgid "Items" msgstr "Itens" +msgid "Max Columns" +msgstr "Max. Colunas" + +msgid "Same Column Width" +msgstr "Mesma Largura de Coluna" + +msgid "Fixed Column Width" +msgstr "Largura de Coluna Fixa" + msgid "Icon Mode" msgstr "Modo Ícone" msgid "Icon Scale" msgstr "Escala de Ícone" +msgid "Lines Skipped" +msgstr "Linhas ignoradas" + +msgid "Max Lines Visible" +msgstr "Max. Linhas Visíveis" + msgid "Visible Characters" msgstr "Caracteres Visiveis" +msgid "Max Length" +msgstr "Máx. Comprimento" + +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + msgid "Secret Character" msgstr "Caracteres Secretos" @@ -3419,6 +5033,18 @@ msgstr "Piscar" msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" +msgid "Prefer Global Menu" +msgstr "Prefer. Menu Global" + +msgid "Axis Stretch" +msgstr "Alongamento do Eixo" + +msgid "Fit to Longest Item" +msgstr "Ajustar ao maior item" + +msgid "Submenu Popup Delay" +msgstr "Demora para mostrar Submenu" + msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" @@ -3428,30 +5054,99 @@ msgstr "Passo" msgid "Page" msgstr "Página" +msgid "Allow Greater" +msgstr "Permitir Maior" + +msgid "Allow Lesser" +msgstr "Permitir Menor" + msgid "Elapsed Time" msgstr "Tempo Decorrido" +msgid "Scroll Active" +msgstr "Rolagem Ativa" + +msgid "Scroll Following" +msgstr "Rolar Seguindo" + msgid "Tab Size" msgstr "Tamanho da Tabulação" +msgid "Markup" +msgstr "Marcação" + +msgid "Meta Underlined" +msgstr "Meta Sublinhado" + +msgid "Progress Bar Delay" +msgstr "Atraso da Barra de Progresso" + +msgid "Default Scroll Deadzone" +msgstr "Padrão: Rolagem por Zona-Morta" + +msgid "Scrollable" +msgstr "Rolagem" + msgid "Split Offset" msgstr "Deslocamento de Divisão" msgid "Current Tab" msgstr "Aba Atual" +msgid "Tab Close Display Policy" +msgstr "Regras de Fechar Visualização de Tab" + +msgid "Scrolling Enabled" +msgstr "Rolagem Habilitada" + +msgid "Use Hidden Tabs for Min Size" +msgstr "Usar Esconder Tabs para Tamanho Mínimo" + +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Modo Enrolar" + msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "Realce de sintaxe" +msgstr "Realçar Sintaxe" msgid "Draw" msgstr "Desenhar" +msgid "Move on Right Click" +msgstr "Mover com Botão Direito" + +msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" +msgstr "Detecção de ociosidade de edição de texto (seg)" + +msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" +msgstr "Tamanho Máximo da Pilha de Desfazer na Edição de Texto" + +msgid "Hover" +msgstr "Flutuar" + +msgid "Under" +msgstr "Abaixo" + +msgid "Progress Offset" +msgstr "Desvio de Progresso" + +msgid "Tint" +msgstr "Matiz" + +msgid "Radial Fill" +msgstr "Preenchimento Radial" + msgid "Fill Degrees" msgstr "Graus de Preenchimento" +msgid "Custom Minimum Height" +msgstr "Altura Mínima Personalizada" + msgid "Hide Root" msgstr "Esconder Raiz" +msgid "Drop Mode Flags" +msgstr "Sinalizadores de Modo Drop" + msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -3476,6 +5171,15 @@ msgstr "Repetir" msgid "Use Parent Material" msgstr "Usar Material do Pai" +msgid "NormalMap" +msgstr "'NormalMap'" + +msgid "Body Size Limit" +msgstr "Limite de Medidas de Corpo" + +msgid "Max Redirects" +msgstr "Máx. Redirecionamentos" + msgid "Timeout" msgstr "Tempo esgotado" @@ -3485,6 +5189,15 @@ msgstr "Modo de Transferência" msgid "Transfer Channel" msgstr "Transferir Canal" +msgid "Node Name Num Separator" +msgstr "Separador Num. de Nome de Nó" + +msgid "Node Name Casing" +msgstr "Nome do Nós (Maiúsculas/Minúsculas)" + +msgid "Multiplayer Poll" +msgstr "Registrador Multiplayer" + msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -3497,9 +5210,30 @@ msgstr "Cor da Geometria" msgid "Anti Aliasing" msgstr "Anti Serrilhamento" +msgid "MSAA 2D" +msgstr "'MSAA 2D'" + +msgid "MSAA 3D" +msgstr "'MSAA 3D'" + +msgid "Use Debanding" +msgstr "Usar Debanding" + +msgid "LOD Change" +msgstr "LOD (Nível de Detalhe)" + +msgid "VRS" +msgstr "VRS" + +msgid "Lights and Shadows" +msgstr "Luzes e Sombras" + msgid "Atlas Size" msgstr "Tamanho do Atlas" +msgid "SDF" +msgstr "SDF" + msgid "Wait Time" msgstr "Tempo de Espera" @@ -3509,15 +5243,42 @@ msgstr "Início Automático" msgid "Transparent BG" msgstr "Fundo Transparente" +msgid "Scaling 3D" +msgstr "Escala 3D" + +msgid "FSR Sharpness" +msgstr "Nitidez FSR" + +msgid "Variable Rate Shading" +msgstr "Taxa variável de Shading" + msgid "Audio Listener" msgstr "Ouvinte de Áudio" +msgid "Quad 0" +msgstr "'Quad 0'" + +msgid "Quad 1" +msgstr "'Quad 1'" + +msgid "Quad 2" +msgstr "'Quad 2'" + +msgid "Quad 3" +msgstr "'Quad 3'" + +msgid "Canvas Cull Mask" +msgstr "Máscara de tela" + msgid "Render Target" msgstr "Alvo do Renderizador" msgid "Current Screen" msgstr "Tela Atual" +msgid "Unfocusable" +msgstr "Infocalizável" + msgid "Min Size" msgstr "Tamanho Mínimo" @@ -3536,12 +5297,27 @@ msgstr "Formato" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" +msgid "Auto Exposure" +msgstr "Auto Exposição" + +msgid "DOF Blur" +msgstr "Embaçamento DOF" + msgid "Particles Animation" msgstr "Animação de Partículas" +msgid "Particles Anim H Frames" +msgstr "Quadros Horizontais de Anim. de Partículas" + +msgid "Particles Anim V Frames" +msgstr "Quadros Verticais de Animação de Pratículas" + msgid "Segments" msgstr "Segmentos" +msgid "Bake Interval" +msgstr "Intervalo de Bake" + msgid "Panel" msgstr "Painel" @@ -3551,6 +5327,12 @@ msgstr "Separação Horizontal" msgid "Arrow" msgstr "Seta" +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "Radio não selecionado" + +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "Radio não checado desabilitado" + msgid "Shadow Offset X" msgstr "Deslocamento da Sombra em X" @@ -3566,6 +5348,36 @@ msgstr "Plano de Fundo" msgid "Folded" msgstr "Dobrado" +msgid "Folded EOL Icon" +msgstr "Ícone EOL dobrado" + +msgid "Grabber" +msgstr "Agarrador" + +msgid "Increment Pressed" +msgstr "Incremento Pressionado" + +msgid "Decrement" +msgstr "Decremento" + +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "Decremento Pressionado" + +msgid "Grabber Area" +msgstr "Agarrar Área" + +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "Destaque de Área Agarrada" + +msgid "Tick" +msgstr "Marcação" + +msgid "Updown" +msgstr "De cima para baixo" + +msgid "Embedded Border" +msgstr "Borda Integrada" + msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -3582,11 +5394,14 @@ msgid "Separator" msgstr "Separador" msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" +msgstr "Sub-menu" msgid "V Separation" msgstr "Separação Vertical" +msgid "Slot" +msgstr "'Slot'" + msgid "Port Offset" msgstr "Deslocamento de Porta" @@ -3596,6 +5411,12 @@ msgstr "Ponteiro" msgid "Cursor Unfocused" msgstr "Cursor Desfocado" +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "Destaque de Fonte de Botão Personalizado" + +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Desenhar Linhas de Relacionamento" + msgid "Scroll Border" msgstr "Borda da Barra de Rolagem" @@ -3611,6 +5432,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Screen Picker" msgstr "Seletor de tela" +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Indicador de Sobre-brilho" + +msgid "BG" +msgstr "BG" + msgid "Preset BG" msgstr "Fundo Predefinido" @@ -3623,20 +5450,50 @@ msgstr "Separação Horizontal da Tabela" msgid "Table V Separation" msgstr "Separação Vertical da Tabela" +msgid "Table Odd Row BG" +msgstr "Tabela BG de Linha Impar" + +msgid "Table Even Row BG" +msgstr "Tabela BG de Linha Par" + +msgid "H Grabber" +msgstr "Arrastador Horizontal" + +msgid "V Grabber" +msgstr "Arrastador Vertical" + msgid "Minus" msgstr "Menos" msgid "More" msgstr "Mais" +msgid "Port Hotzone Inner Extent" +msgstr "Extensão interna da zona ativa da porta" + +msgid "Port Hotzone Outer Extent" +msgstr "Extensão Externa da zona ativa da porta" + msgid "Node" msgstr "Nó" +msgid "Energy Multiplier" +msgstr "Multiplicador de Energia" + +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "Camada Máx. da Tela" + +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "ID do Feed da Câmera" + msgid "Sky" msgstr "Céu" msgid "Source" -msgstr "Origem" +msgstr "Fonte" + +msgid "Tonemap" +msgstr "Mapa de Tons" msgid "White" msgstr "Branco" @@ -3653,15 +5510,57 @@ msgstr "SSAO" msgid "Detail" msgstr "Detalhe" +msgid "SSIL" +msgstr "SSIL" + +msgid "SDFGI" +msgstr "SDFGI" + +msgid "Cascades" +msgstr "Cascatas" + +msgid "Probe Bias" +msgstr "Ajuste de Sonda" + msgid "Glow" msgstr "Brilho" +msgid "1" +msgstr "1" + +msgid "2" +msgstr "2" + +msgid "4" +msgstr "4" + +msgid "5" +msgstr "5" + +msgid "6" +msgstr "6" + +msgid "7" +msgstr "7" + msgid "Mix" msgstr "Misturar" +msgid "Bloom" +msgstr "Efeito Bloom" + +msgid "HDR Threshold" +msgstr "HDR Ajuste Threshold" + +msgid "HDR Luminance Cap" +msgstr "Limite de Luminância HDR" + msgid "Fog" msgstr "Névoa" +msgid "GI Inject" +msgstr "Injeção GI" + msgid "Anisotropy" msgstr "Anisotrópico" @@ -3674,36 +5573,75 @@ msgstr "Separação" msgid "Color Correction" msgstr "Correção de Cor" +msgid "Edge Fade" +msgstr "Esmaecer de Borda" + msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" msgid "Extra Spacing" msgstr "Espaçamento Extra" +msgid "Glyph" +msgstr "Glifo (Relevo)" + msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modo de Interpolação" msgid "Offsets" msgstr "Deslocamentos" +msgid "Map Width" +msgstr "Largura do Mapa" + msgid "Shader" msgstr "Shader" msgid "Is sRGB" msgstr "É sRGB" +msgid "ORM" +msgstr "ORM" + msgid "Metallic" msgstr "Metálico" msgid "Operator" msgstr "Operador" +msgid "On UV2" +msgstr "Ligado UV2" + +msgid "Rim" +msgstr "Aro" + +msgid "Flowmap" +msgstr "Mapa de Fluxo" + +msgid "Deep Parallax" +msgstr "Parallax Profundo" + +msgid "Flip Tangent" +msgstr "Virar Tangente" + msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Dispersão Subsuperficial" +msgid "Boost" +msgstr "Impulsão" + msgid "Refraction" msgstr "Refração" +msgid "Triplanar" +msgstr "'Triplanar'" + +msgid "Triplanar Sharpness" +msgstr "Nitidez Triplanar" + +msgid "World Triplanar" +msgstr "Triplanar Global" + msgid "Sampling" msgstr "Mostragem" @@ -3713,6 +5651,9 @@ msgstr "Crescer" msgid "Distance" msgstr "Distância" +msgid "MSDF" +msgstr "MSDF" + msgid "Item" msgstr "Item" @@ -3728,6 +5669,9 @@ msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis" msgid "Parsed Geometry Type" msgstr "Tipo de Geometria Analisada" +msgid "Source Geometry Mode" +msgstr "Modo Geometria Original" + msgid "Source Group Name" msgstr "Origem do Nome do Grupo" @@ -3737,30 +5681,117 @@ msgstr "Células" msgid "Agents" msgstr "Agentes" +msgid "Max Climb" +msgstr "Máx. Subida" + +msgid "Max Slope" +msgstr "Máx. Inclinação" + msgid "Edges" msgstr "Arestas" msgid "Sample Distance" msgstr "Distância de Amostra" +msgid "Low Hanging Obstacles" +msgstr "Obstáculos Baixos" + +msgid "Ledge Spans" +msgstr "Vãos de Borda" + +msgid "Walkable Low Height Spans" +msgstr "Vãos de Baixa Altura Caminháveis" + +msgid "Bundled" +msgstr "Agrupados" + msgid "Point Texture" msgstr "Textura de Ponto" msgid "Normal Texture" msgstr "Textura Normal" +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulência" + +msgid "Influence Min" +msgstr "Mínima Influência" + +msgid "Influence Max" +msgstr "Máxima Influência" + +msgid "Initial Displacement Min" +msgstr "Deslocamento Inicial Mínimo" + +msgid "Initial Displacement Max" +msgstr "Deslocamento Inicial Máximo" + +msgid "Influence over Life" +msgstr "Influência sobre Ciclo de Vida" + +msgid "Rough" +msgstr "Dureza" + +msgid "Absorbent" +msgstr "Absorção" + +msgid "Subdivide Width" +msgstr "Largura de Subdivisão" + +msgid "Subdivide Height" +msgstr "Altura de Subdivisão" + +msgid "Subdivide Depth" +msgstr "Profundidade de Subdivisão" + msgid "Top Radius" msgstr "Raio do Topo" +msgid "Is Hemisphere" +msgstr "É hemisfério" + +msgid "A" +msgstr "A" + msgid "B" msgstr "B" +msgid "Custom Solver Bias" +msgstr "Bias do 'Solver' Personalizado" + +msgid "CCDIK Data Chain Length" +msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados CCDIK" + +msgid "FABRIK Data Chain Length" +msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados FABRIK" + +msgid "Jiggle Data Chain Length" +msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados Jiggle" + msgid "Radiance Size" msgstr "Tamanho da Radiância" msgid "Horizon Color" msgstr "Cor do Horizonte" +msgid "Cover" +msgstr "Capa" + +msgid "Panorama" +msgstr "'Panorama'" + +msgid "Rayleigh" +msgstr "Efeito Rayleigh" + +msgid "Eccentricity" +msgstr "Excentricidade" + +msgid "Turbidity" +msgstr "Turbidez" + +msgid "Ground Color" +msgstr "Cor da Chão" + msgid "Blend" msgstr "Misturar" @@ -3776,6 +5807,18 @@ msgstr "Inferior Direita" msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior Esquerda" +msgid "Corner Detail" +msgstr "Detalhe do Canto" + +msgid "Grow Begin" +msgstr "Início de Crescimento" + +msgid "Grow End" +msgstr "Fim do Crescimento" + +msgid "Keep Compressed Buffer" +msgstr "Manter Buffer Comprimido" + msgid "Atlas" msgstr "Atlas" @@ -3794,24 +5837,87 @@ msgstr "Para" msgid "Frames" msgstr "Quadros" +msgid "Which Feed" +msgstr "Qual alimentação" + +msgid "Terrains" +msgstr "Terrenos" + +msgid "Custom Data" +msgstr "Dados Personalizados" + +msgid "Alternative Level" +msgstr "Nível Alternativo" + +msgid "UV Clipping" +msgstr "Corte UV" + +msgid "One Way" +msgstr "De uma forma" + msgid "Transpose" msgstr "Transpor" +msgid "Texture Origin" +msgstr "Origem da Textura" + +msgid "Y Sort Origin" +msgstr "Ordenar Origem Y" + +msgid "Terrain" +msgstr "Terreno" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Micelânea" + +msgid "Probability" +msgstr "Probabilidade" + +msgid "Output Port for Preview" +msgstr "Porta de Saída para Preview" + +msgid "Parameter Name" +msgstr "Nome do Parâmetro" + msgid "Constant" msgstr "Constante" +msgid "Cube Map" +msgstr "Mapa de Cubo" + msgid "Function" msgstr "Função" +msgid "Hint" +msgstr "Dica" + +msgid "Use All Surfaces" +msgstr "Usar Todas as Superfícies" + +msgid "Surface Index" +msgstr "Índice de Superfície" + msgid "Plane" msgstr "Plano" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" +msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "MSDF Fonte Default" + +msgid "Playback Mode" +msgstr "Modo de Reprodução" + msgid "Random Pitch" msgstr "Timbre Aleatório" +msgid "Random Volume Offset dB" +msgstr "Offset de Volume dB Aleatório" + +msgid "Buffer Length" +msgstr "Comprimento de Buffer" + msgid "Voice Count" msgstr "Quantidade de Vozes" @@ -3827,30 +5933,87 @@ msgstr "Voz" msgid "Delay (ms)" msgstr "Atraso (ms)" +msgid "Rate Hz" +msgstr "Taxa de Hz" + msgid "Level dB" msgstr "Nível dB" +msgid "Pan" +msgstr "'Pan'" + msgid "Attack (µs)" msgstr "Ataque (µs)" +msgid "Sidechain" +msgstr "Cadeia Lateral" + +msgid "Tap 1" +msgstr "'Tap 1'" + +msgid "Tap 2" +msgstr "'Tap 2'" + msgid "Pre Gain" msgstr "Pré Ganho" +msgid "Keep Hf Hz" +msgstr "Manter Hf Hz" + +msgid "Drive" +msgstr "'Drive'" + +msgid "Ceiling dB" +msgstr "Teto dB" + +msgid "Threshold dB" +msgstr "Limiar dB" + +msgid "Soft Clip dB" +msgstr "Corte Suave dB" + +msgid "Soft Clip Ratio" +msgstr "Taxa de Corte Suave" + +msgid "Range Min Hz" +msgstr "Faixa Mín. Hz" + +msgid "Range Max Hz" +msgstr "Faixa Máx. Hz" + msgid "FFT Size" msgstr "Tamanho FFT" msgid "Predelay" msgstr "Pré Atraso" +msgid "Msec" +msgstr "'Msec'" + msgid "Room Size" msgstr "Tamanho da Sala" +msgid "Tap Back Pos" +msgstr "Tap da Posição Traseira" + +msgid "Pan Pullout" +msgstr "Retirada de Pan" + msgid "Time Pullout (ms)" msgstr "Retirada de Tempo (ms)" +msgid "Surround" +msgstr "'Surround'" + msgid "Output Latency" msgstr "Latência de Saída" +msgid "Channel Disable Threshold dB" +msgstr "Variação de Canal Desabilitado dB" + +msgid "Video Delay Compensation (ms)" +msgstr "Compensação de Atraso de Vídeo (ms)" + msgid "Inverse Mass" msgstr "Inverter Massa" @@ -3881,9 +6044,18 @@ msgstr "Compressão Sem Perda" msgid "Force PNG" msgstr "Forçar PNG" +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Mapa de Sombras" + +msgid "Shader Cache" +msgstr "Cache Shader" + msgid "Reflections" msgstr "Reflexões" +msgid "GI" +msgstr "GI" + msgid "Overrides" msgstr "Sobrescreve" @@ -3896,5 +6068,8 @@ msgstr "Shaders" msgid "Is Primary" msgstr "É Principal" +msgid "Play Area Mode" +msgstr "Modo de Área de Jogo" + msgid "Property" msgstr "Propriedade" diff --git a/editor/translations/properties/ru.po b/editor/translations/properties/ru.po index 56106885f1..788ad52fa6 100644 --- a/editor/translations/properties/ru.po +++ b/editor/translations/properties/ru.po @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Dima Koshel <form.eater@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Приложение" @@ -153,6 +153,9 @@ msgstr "Конфигурация" msgid "Name" msgstr "Название" +msgid "Name Localized" +msgstr "Name Localized" + msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -201,6 +204,9 @@ msgstr "Без границ" msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" +msgid "Window Width Override" +msgstr "Переопределение ширины окна" + msgid "Energy Saving" msgstr "Энергосбережение" @@ -213,9 +219,6 @@ msgstr "Аудио" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Основные аргументы запуска" - msgid "Physics" msgstr "Физика" @@ -243,6 +246,9 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Rendering" msgstr "Рендеринг" +msgid "Memory" +msgstr "Память" + msgid "Limits" msgstr "Лимиты" @@ -1333,7 +1339,7 @@ msgid "Nodes" msgstr "Узлы" msgid "Root Type" -msgstr "Тип ветви" +msgstr "Тип кореня" msgid "Root Name" msgstr "Имя ветви" @@ -1527,6 +1533,9 @@ msgstr "Путь к открытому ключу SSH" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Путь к закрытому ключу SSH" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Основные аргументы запуска" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Показывать выбор корня дерева сцены" diff --git a/editor/translations/properties/tr.po b/editor/translations/properties/tr.po index 3a6939ab51..6b3819c7cb 100644 --- a/editor/translations/properties/tr.po +++ b/editor/translations/properties/tr.po @@ -94,16 +94,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" -"godot/tr/>\n" +"godot-properties/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -114,9 +114,18 @@ msgstr "Yapılandırma" msgid "Name" msgstr "İsim" +msgid "Name Localized" +msgstr "Yerelleştirilmiş Ad" + +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + msgid "Run" msgstr "Çalıştır" +msgid "Main Scene" +msgstr "Ana Sahne" + msgid "Disable stdout" msgstr "Stdout'u devre dışı bırak" @@ -144,21 +153,57 @@ msgstr "Pencere" msgid "Size" msgstr "Boyut" +msgid "Viewport Width" +msgstr "Çerçeve Genişliği" + +msgid "Viewport Height" +msgstr "Çerçeve Yüksekliği" + +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +msgid "Initial Position Type" +msgstr "Başlangıç konum türü" + +msgid "Initial Position" +msgstr "Başlangıç konumu" + +msgid "Initial Screen" +msgstr "Başlangıç ekranı" + msgid "Resizable" msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir" msgid "Borderless" msgstr "Kenarsız" +msgid "Always on Top" +msgstr "Her Zaman Üstte" + +msgid "Transparent" +msgstr "Saydam" + +msgid "Extend to Title" +msgstr "Başlığa genişlet" + +msgid "No Focus" +msgstr "Odak Yok" + +msgid "Window Width Override" +msgstr "Pencere Genişliğini Geçersiz Kıl" + msgid "Keep Screen On" msgstr "Ekranı Açık Tut" +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +msgid "General" +msgstr "Genel" + msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Oynatma Argümanları" - msgid "Physics" msgstr "Fizik" @@ -174,12 +219,21 @@ msgstr "Hata Ayıklama" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" +msgid "Compression" +msgstr "Sıkıştırma" + msgid "Message" msgstr "Mesaj" msgid "Rendering" msgstr "Oluşturucu" +msgid "Limits" +msgstr "Limitler" + +msgid "Vulkan" +msgstr "Vulkan" + msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "İşlemci Dostu Mod" @@ -228,6 +282,9 @@ msgstr "Etken" msgid "Button Index" msgstr "Tuş İndeksi" +msgid "Double Click" +msgstr "Çift Tıklama" + msgid "Tilt" msgstr "Eğim" @@ -250,7 +307,7 @@ msgid "Axis Value" msgstr "Eksen Değeri" msgid "Index" -msgstr "İndeks" +msgstr "İşaret, Gösterge, Sıra" msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -279,12 +336,15 @@ msgstr "Denetleyici Değeri" msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +msgid "Page Size" +msgstr "Sayfa Boyutu" + msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "Engelleme Modu Etkinleştirildi" -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" - msgid "Read Chunk Size" msgstr "Okuma Yığın Boyutu" @@ -303,9 +363,6 @@ msgstr "Giriş Arabelleği Maksimum Boyutu" msgid "Output Buffer Max Size" msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu" -msgid "Stream Peer" -msgstr "Akış Eşi" - msgid "Resource" msgstr "Kaynak" @@ -315,9 +372,6 @@ msgstr "Yol" msgid "Data Array" msgstr "Veri Dizisi" -msgid "Blocking Handshake" -msgstr "El Sıkışmayı Blokla" - msgid "Max Pending Connections" msgstr "Bekletilebilecek Maks. Bağlantı Sayısı" @@ -330,9 +384,6 @@ msgstr "Tohum" msgid "State" msgstr "Durum" -msgid "Source Code" -msgstr "Kaynak Kodu" - msgid "Locale" msgstr "Yerel" @@ -390,15 +441,6 @@ msgstr "Animasyon" msgid "Easing" msgstr "Yumuşatma" -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -msgid "Editors" -msgstr "Editörler" - -msgid "Network" -msgstr "Ağ" - msgid "Remote Port" msgstr "Uzak Port" @@ -417,14 +459,8 @@ msgstr "Erişim" msgid "Display Mode" msgstr "Görüntüleme Modu" -msgid "Current Dir" -msgstr "Geçerli Dizin" - -msgid "Current File" -msgstr "Geçerli Dosya" - -msgid "Current Path" -msgstr "Geçerli Yol" +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" @@ -462,8 +498,8 @@ msgstr "Denetlendi" msgid "Keying" msgstr "Anahtarlama" -msgid "Main Scene" -msgstr "Ana Sahne" +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" msgid "Show Update Spinner" msgstr "Güncelleme İkonunu Göster" @@ -507,18 +543,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip" msgid "Base Type" msgstr "Temel Tür" -msgid "Edited Resource" -msgstr "Değiştirilmiş Kaynak" - msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" msgid "Toggle Mode" msgstr "Aç / Kapat Biçimi" -msgid "Script Owner" -msgstr "Senaryo Sahibi" - msgid "Editor Language" msgstr "Editör Dili" @@ -565,7 +595,7 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" msgid "Preset" -msgstr "Ön ayar" +msgstr "HazırAyar" msgid "Base Color" msgstr "Temel Renk" @@ -616,7 +646,7 @@ msgid "Thumbnail Size" msgstr "Küçük Resim Boyutu" msgid "Docks" -msgstr "Rıhtımlar" +msgstr "Yuvalar, Doklar" msgid "Scene Tree" msgstr "Sahne Ağacı" @@ -700,7 +730,7 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Satır aralığı" msgid "Navigation" -msgstr "Gezinim" +msgstr "Gezinti" msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Pürüzsüz kaydırma" @@ -765,6 +795,9 @@ msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu" msgid "Help Title Font Size" msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu" +msgid "Editors" +msgstr "Editörler" + msgid "Grid Map" msgstr "Izgara Haritası" @@ -1128,9 +1161,6 @@ msgstr "ETC" msgid "ETC2" msgstr "ETC2" -msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "BPTC Gerilemesi Yok" - msgid "Export Path" msgstr "Dışa aktarım Yolu" @@ -1140,12 +1170,21 @@ msgstr "Dosya Sunucusu" msgid "Password" msgstr "Şifre" +msgid "Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı" + +msgid "Oversampling" +msgstr "Sıkörnekleme" + msgid "Compress" msgstr "Sıkıştırma" msgid "Variation" msgstr "Varyasyon" +msgid "Transform" +msgstr "Şekillendirme, Şekil" + msgid "Collada" msgstr "Collada" @@ -1170,15 +1209,6 @@ msgstr "Şuradan Oluştur" msgid "Delimiter" msgstr "Sınırlayıcı" -msgid "Preload" -msgstr "Önceden Yükle" - -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -msgid "BPTC LDR" -msgstr "BPTC LDR" - msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmap'ler" @@ -1230,12 +1260,6 @@ msgstr "En İyileştirici" msgid "Max Angular Error" msgstr "Maksimum Açısal Hata" -msgid "Compression" -msgstr "Sıkıştırma" - -msgid "Page Size" -msgstr "Sayfa Boyutu" - msgid "Nodes" msgstr "Düğümler" @@ -1302,6 +1326,9 @@ msgstr "Thread'leri Kullan" msgid "Available URLs" msgstr "Uygun URL'ler" +msgid "Unset" +msgstr "Atamayı Kaldır" + msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1311,6 +1338,9 @@ msgstr "Kamera" msgid "Particles" msgstr "Parçacıklar" +msgid "Decal" +msgstr "Decal" + msgid "External" msgstr "Harici" @@ -1329,6 +1359,12 @@ msgstr "Uyarılar" msgid "ID" msgstr "ID" +msgid "Separation" +msgstr "Ayrım" + +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + msgid "Version Control" msgstr "Sürüm Kontrol" @@ -1341,14 +1377,23 @@ msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Oynatma Argümanları" + msgid "Driver" msgstr "Sürücü" msgid "Threads" msgstr "İş parçacıkları" -msgid "Audio" -msgstr "Ses" +msgid "Common" +msgstr "Yaygın" + +msgid "Defaults" +msgstr "Varsayılanlar" + +msgid "Image" +msgstr "Görüntü" msgid "Fullsize" msgstr "Tam boyut" @@ -1356,6 +1401,9 @@ msgstr "Tam boyut" msgid "Use Filter" msgstr "Filtre Kullan" +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Araç İpucu Pozisyon Kaydırması" @@ -1410,6 +1458,9 @@ msgstr "Sahne Adı" msgid "Animations" msgstr "Animasyonlar" +msgid "Count" +msgstr "Sayma" + msgid "Sparse Indices Component Type" msgstr "Seyrek Dizinler Bileşen Tipi" @@ -1455,9 +1506,6 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Strings" msgstr "Dizgiler" -msgid "Limits" -msgstr "Limitler" - msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı" @@ -1497,27 +1545,27 @@ msgstr "Simgeler" msgid "Export Method Release" msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Sürümü" -msgid "Icon" -msgstr "Simge" - msgid "Location" msgstr "Konum" msgid "Short Name" msgstr "Kısa Ad" -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - msgid "Publisher Display Name" msgstr "Görünen Yayıncı Adı" msgid "Product GUID" msgstr "Ürün GUID" +msgid "Landscape" +msgstr "Arazi, Yatay" + msgid "Splash Screen" msgstr "Başlangıç Ekranı" +msgid "Tiles" +msgstr "Döşemeler, Tiles" + msgid "Variant" msgstr "Varyant" @@ -1539,11 +1587,14 @@ msgstr "Nokta" msgid "Max Distance" msgstr "Maksimum Uzaklık" +msgid "Left" +msgstr "Sol" + msgid "Top" msgstr "Üst" -msgid "Speed" -msgstr "Hız" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" msgid "Draw Screen" msgstr "Çizim Ekranı" @@ -1554,6 +1605,9 @@ msgstr "Çizim Sınırları" msgid "Input" msgstr "Giriş" +msgid "Disabled" +msgstr "Engelli" + msgid "Time" msgstr "Zaman" @@ -1569,6 +1623,9 @@ msgstr "Noktalar" msgid "Colors" msgstr "Renkler" +msgid "Fill" +msgstr "Doldurmak" + msgid "Border" msgstr "Kenar" @@ -1578,18 +1635,6 @@ msgstr "Yol Maksimum Mesafesi" msgid "Max Speed" msgstr "Maksimum Hız" -msgid "Transform" -msgstr "Dönüşüm" - -msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Dönüş Açıları" - -msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Genel Dönüş Açıları" - -msgid "Global Scale" -msgstr "Küresel Ölçek" - msgid "Inertia" msgstr "Eylemsizlik" @@ -1620,6 +1665,12 @@ msgstr "Bitmaskesi" msgid "Degrees" msgstr "Açılar" +msgid "Cull Mask" +msgstr "Kaldırma Maskesi" + +msgid "Normal" +msgstr "Normal, Yüzeye dik" + msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" @@ -1656,15 +1707,24 @@ msgstr "Büyük harf" msgid "Opacity" msgstr "Şeffaflık" +msgid "Blur" +msgstr "Bulanıklık" + msgid "Quality" msgstr "Kalite" +msgid "Bake" +msgstr "Pişir" + msgid "Angular Limit Lower" msgstr "Açısal Limit Alt" msgid "Linear Velocity" msgstr "Çizgisel hız" +msgid "Ambient" +msgstr "Çevresel" + msgid "Bones" msgstr "Kemikler" @@ -1722,6 +1782,9 @@ msgstr "Düğme Grubu" msgid "Localization" msgstr "Yerelleştirme" +msgid "Focus" +msgstr "Odak" + msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -1731,9 +1794,6 @@ msgstr "Önceki" msgid "Default Cursor Shape" msgstr "Varsayılan İmleç Şekli" -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - msgid "Use Snap" msgstr "Yapışma Kullan" @@ -1764,6 +1824,9 @@ msgstr "Sayfa" msgid "Elapsed Time" msgstr "Geçen Süre" +msgid "Outline" +msgstr "Anahat" + msgid "Tab Size" msgstr "Sekme Boyutu" @@ -1779,8 +1842,8 @@ msgstr "Dolgu Aşamaları" msgid "Hide Root" msgstr "Kökü Gizle" -msgid "Volume" -msgstr "Oylum" +msgid "Expand" +msgstr "Genişletmek" msgid "Z Index" msgstr "Derinlik İndeksi" @@ -1788,14 +1851,17 @@ msgstr "Derinlik İndeksi" msgid "Repeat" msgstr "Tekrar Et" +msgid "NormalMap" +msgstr "NormalMap" + msgid "Timeout" msgstr "Zaman Aşımı" msgid "Transfer Mode" msgstr "Transfer Modu" -msgid "Current Scene" -msgstr "Şu anki Sahne" +msgid "SDF" +msgstr "İUA" msgid "Autostart" msgstr "Otomatik başlatma" @@ -1848,9 +1914,6 @@ msgstr "Altmenü" msgid "Font Separator" msgstr "Yazı Tipi Ayracı" -msgid "Separation" -msgstr "Ayrım" - msgid "Cursor" msgstr "İmleç" @@ -1866,15 +1929,30 @@ msgstr "Ekran Seçici" msgid "Node" msgstr "Düğüm" +msgid "Sky" +msgstr "Gökyüzü" + msgid "Source" msgstr "Kaynak" +msgid "Tonemap" +msgstr "Ton haritası" + msgid "Fade In" msgstr "Solma" +msgid "SSAO" +msgstr "SSAO" + +msgid "Glow" +msgstr "Işıltı" + msgid "Mix" msgstr "Çırp" +msgid "Fog" +msgstr "Sis" + msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" @@ -1908,6 +1986,9 @@ msgstr "Gölgeler" msgid "Distance" msgstr "Mesafe" +msgid "MSDF" +msgstr "ÇİUA" + msgid "Item" msgstr "Öğe" @@ -1941,8 +2022,11 @@ msgstr "B" msgid "Horizon Color" msgstr "Horizon Renk" +msgid "Rayleigh" +msgstr "Rayleigh" + msgid "Blend" -msgstr "Karıştır" +msgstr "Harmanla" msgid "Top Left" msgstr "Sol Üst" @@ -1956,8 +2040,8 @@ msgstr "Alt Sağ" msgid "Bottom Left" msgstr "Alt Sol" -msgid "Image" -msgstr "Görüntü" +msgid "Atlas" +msgstr "Atlas" msgid "Image Size" msgstr "Görüntü Boyutu" @@ -1972,11 +2056,29 @@ msgid "Constant" msgstr "Sabit" msgid "Function" -msgstr "Fonksiyon" +msgstr "İşlev, Fonksiyon" msgid "Plane" msgstr "Uçak" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +msgid "Sidechain" +msgstr "Sidechain" + +msgid "Tap 1" +msgstr "Vuruş 1" + +msgid "Tap 2" +msgstr "Vuruş 2" + +msgid "Soft Clip dB" +msgstr "Yumuşak Kesme dB" + +msgid "Soft Clip Ratio" +msgstr "Yumuşak Kesme Oran" + msgid "Msec" msgstr "MiliSaniye" @@ -1989,9 +2091,6 @@ msgstr "Zaman Çıkışı (ms)" msgid "Output Latency" msgstr "Çıkış Gecikmesi" -msgid "Capture Device" -msgstr "Yakalama Cihazı" - msgid "Is Active" msgstr "Aktif mi" @@ -2013,6 +2112,9 @@ msgstr "Köşe" msgid "Fragment" msgstr "Bölümlenme" +msgid "Cull" +msgstr "Yoket" + msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Doğru Normalleri Sağla" @@ -2031,5 +2133,8 @@ msgstr "Üzerine Yaz" msgid "Depth Prepass" msgstr "Derinlik Ön Geçişi" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + msgid "Property" msgstr "Nitelik" diff --git a/editor/translations/properties/uk.po b/editor/translations/properties/uk.po index 5bea0e841c..bac1ab1ba0 100644 --- a/editor/translations/properties/uk.po +++ b/editor/translations/properties/uk.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:26+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Vladimir Spodin <gravin1904@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Програма" @@ -161,27 +161,12 @@ msgstr "Сила 3D панорамування" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Аргументи основного запуску" - msgid "Script" msgstr "Скрипт" msgid "Search in File Extensions" msgstr "Пошук у розширеннях файлів" -msgid "Templates Search Path" -msgstr "Шлях пошуку шаблонів" - -msgid "Naming" -msgstr "Іменування" - -msgid "Default Signal Callback Name" -msgstr "Ім'я сигналу зворотного виклику за замовчуванням" - -msgid "Default Signal Callback to Self Name" -msgstr "Сигнал зворотного виклику за замовчуванням до власного імені" - msgid "Physics" msgstr "Фізика" @@ -224,6 +209,12 @@ msgstr "Рівень стиснення" msgid "Window Log Size" msgstr "Розмір вікна журналу" +msgid "Zlib" +msgstr "Zlib" + +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + msgid "Crash Handler" msgstr "Обробник аварій" @@ -231,7 +222,7 @@ msgid "Message" msgstr "Повідомлення" msgid "Rendering" -msgstr "Обробка" +msgstr "Рендеринг" msgid "Occlusion Culling" msgstr "Переглянути відбраковування замикання" @@ -248,6 +239,9 @@ msgstr "Обмеження" msgid "Multithreaded Server" msgstr "Багатопотоковий сервер" +msgid "RID Pool Prealloc" +msgstr "Попереднє виділення пулу RID" + msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" @@ -266,6 +260,9 @@ msgstr "Максимальний інтервал інкрементальног msgid "Rendering Device" msgstr "Пристрій рендерингу" +msgid "Staging Buffer" +msgstr "Проміжний буфер" + msgid "Block Size (KB)" msgstr "Розмір блоку (Кб)" @@ -275,6 +272,12 @@ msgstr "Максимальний розмір (Мб)" msgid "Texture Upload Region Size Px" msgstr "Розмір області завантаження текстури Px" +msgid "Vulkan" +msgstr "Vulkan" + +msgid "Max Descriptors per Pool" +msgstr "Макс. кількість дескрипторів на пул" + msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "Режим низького використання процесора" @@ -284,6 +287,9 @@ msgstr "Час сну в режимі низького використання msgid "Print Error Messages" msgstr "Виводити повідомлення про помилки" +msgid "Physics Ticks per Second" +msgstr "Фізичні тіки на секунду" + msgid "Max Physics Steps per Frame" msgstr "Максимум фізичних кроків на кадр" @@ -326,6 +332,9 @@ msgstr "Натиснуто Meta" msgid "Pressed" msgstr "Натиснута" +msgid "Key Label" +msgstr "Мітка клавіші" + msgid "Unicode" msgstr "Юнікод" @@ -596,6 +605,9 @@ msgstr "Налагоджувальний адаптер" msgid "Remote Port" msgstr "Віддалений порт" +msgid "Request Timeout" +msgstr "Час очікування запиту минув" + msgid "Sync Breakpoints" msgstr "Точки розриву синхронізації" @@ -665,15 +677,15 @@ msgstr "Можна позначати" msgid "Checked" msgstr "Позначено" +msgid "Draw Warning" +msgstr "Попередження малювання" + msgid "Keying" msgstr "Набір" msgid "Deletable" msgstr "Видалити" -msgid "Scene Name Casing" -msgstr "Регістр назв сцени" - msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" @@ -764,9 +776,24 @@ msgstr "Розмір основного шрифту" msgid "Code Font Size" msgstr "Розмір шрифту коду" +msgid "Code Font Contextual Ligatures" +msgstr "Контекстні лігатури кодового шрифту" + +msgid "Code Font Custom OpenType Features" +msgstr "Користувацькі функції OpenType шрифту коду" + +msgid "Code Font Custom Variations" +msgstr "Користувацькі варіанти шрифту коду" + +msgid "Font Antialiasing" +msgstr "Згладжування шрифту" + msgid "Font Hinting" msgstr "Гінтінґ шрифту" +msgid "Font Subpixel Positioning" +msgstr "Позиціонування субпікселів шрифту" + msgid "Main Font" msgstr "Основний шрифт" @@ -790,15 +817,36 @@ msgstr "Окремий режим без відволікання" msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "Автоматично відкривати знімки вікон" +msgid "Single Window Mode" +msgstr "Режим єдиного вікна" + msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації журналом" +msgid "Save Each Scene on Quit" +msgstr "Зберігати усі сцени при виході" + +msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons" +msgstr "Погоджувати діалогові кнопки Скасувати ОК" + +msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications" +msgstr "Показувати внутрішні помилки у спливаючих сповіщеннях" + +msgid "Max Array Dictionary Items per Page" +msgstr "Макс. к-ть елементів масиву/словника на сторінку" + +msgid "Show Low Level OpenType Features" +msgstr "Показати низькорівневі функції OpenType" + msgid "Theme" msgstr "Тема" msgid "Preset" msgstr "Набір" +msgid "Icon and Font Color" +msgstr "Колір піктограм і шрифту" + msgid "Base Color" msgstr "Базовий колір" @@ -808,6 +856,12 @@ msgstr "Колір акценту" msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" +msgid "Draw Extra Borders" +msgstr "Малювати додаткові рамки" + +msgid "Icon Saturation" +msgstr "Насиченість піктограм" + msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "Непрозорість лінії зв'язку" @@ -823,12 +877,48 @@ msgstr "Додаткові інтервали" msgid "Custom Theme" msgstr "Нетипова тема" +msgid "Touchscreen" +msgstr "Сенсорний екран" + +msgid "Increase Scrollbar Touch Area" +msgstr "Збільшити область дотику смуги прокрутки" + +msgid "Enable Long Press as Right Click" +msgstr "Приймати довге натискання, як клацання ПКМ" + +msgid "Enable Pan and Scale Gestures" +msgstr "Увімкнути жести панорам та масштабу" + +msgid "Display Close Button" +msgstr "Відображати кнопку закриття" + +msgid "Show Thumbnail on Hover" +msgstr "Показувати мініатюру при наведенні" + +msgid "Maximum Width" +msgstr "Максимальна ширина" + msgid "Show Script Button" msgstr "Показувати кнопку скрипту" msgid "FileSystem" msgstr "Файлова система" +msgid "External Programs" +msgstr "Зовнішні програми" + +msgid "Raster Image Editor" +msgstr "Редактор растрових зображень" + +msgid "Vector Image Editor" +msgstr "Редактор векторних зображень" + +msgid "Audio Editor" +msgstr "Редактор аудіо" + +msgid "3D Model Editor" +msgstr "Редактор 3D моделей" + msgid "Directories" msgstr "Каталоги" @@ -844,6 +934,9 @@ msgstr "При зберіганні" msgid "Compress Binary Resources" msgstr "Стискати двійкові ресурси" +msgid "Safe Save on Backup then Rename" +msgstr "Безпечне зберігання при резервному копіюванні і перейменування" + msgid "File Dialog" msgstr "Діалогове вікно файлів" @@ -859,9 +952,15 @@ msgstr "Ієрархія сцен" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Запускати із повністю розгорнутим вікном створення" +msgid "Auto Expand to Selected" +msgstr "Автоматичне розширення до вибраного" + msgid "Always Show Folders" msgstr "Завжди показувати теки" +msgid "Textfile Extensions" +msgstr "Розширення текстових файлів" + msgid "Property Editor" msgstr "Редактор властивостей" @@ -883,20 +982,29 @@ msgstr "Позначка вставки" msgid "Caret Blink" msgstr "Блимання каретки" +msgid "Caret Blink Interval" +msgstr "Інтервал блимання каретки" + msgid "Highlight Current Line" msgstr "Підсвічувати поточний рядок" msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "Підсвічувати усі входження" +msgid "Guidelines" +msgstr "Лінії підказки" + msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "Показувати напрямні довжини рядків" +msgstr "Показувати лінії-підказки для довжини рядків" msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "Позиція лінії напрямної м'якого перенесення" +msgstr "Позиція лінії-підказки м'якого перенесення довгого рядка" msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "Позиція лінії напрямної жорсткого перенесення" +msgstr "Позиція лінії-підказки жорсткого перенесення довгого рядка" + +msgid "Gutters" +msgstr "Поле збоку" msgid "Show Line Numbers" msgstr "Показувати номери рядків" @@ -908,10 +1016,10 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "Підсвічувати рядки із безпечними типами" msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "Показувати міжстовпцевий проміжок закладок" +msgstr "Показувати збоку закладки" msgid "Show Info Gutter" -msgstr "Показувати міжстовпцевий проміжок відомостей" +msgstr "Показувати збоку інформацію" msgid "Minimap" msgstr "Мінікарта" @@ -922,12 +1030,18 @@ msgstr "Показувати мінікарту" msgid "Minimap Width" msgstr "Ширина мінікарти" +msgid "Lines" +msgstr "Рядки" + msgid "Code Folding" msgstr "Згортання коду" msgid "Word Wrap" msgstr "Перенесення слів" +msgid "Whitespace" +msgstr "Вільний простір" + msgid "Draw Tabs" msgstr "Візуалізація табуляцій" @@ -937,15 +1051,30 @@ msgstr "Візуалізація пробілів" msgid "Line Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведінка" + msgid "Navigation" msgstr "Навігація" +msgid "Move Caret on Right Click" +msgstr "Переміщати карет кліком ПКМ" + +msgid "Scroll Past End of File" +msgstr "Прокручувати за межі кінця файлу" + msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Плавне гортання" msgid "V Scroll Speed" msgstr "Швидкість верт. гортання" +msgid "Drag and Drop Selection" +msgstr "Перетягувати виділене" + +msgid "Stay in Script Editor on Node Selected" +msgstr "Залишатися в редакторі скриптів на вибраному вузлі" + msgid "Indent" msgstr "Відступ" @@ -955,9 +1084,21 @@ msgstr "Автовідступ" msgid "Files" msgstr "Файли" +msgid "Trim Trailing Whitespace on Save" +msgstr "Обрізати кінцеві пробіли при зберіганні" + msgid "Autosave Interval Secs" msgstr "Інтервал автозбереження у секундах" +msgid "Restore Scripts on Load" +msgstr "Відновлювати скрипти при завантаженні" + +msgid "Convert Indent on Save" +msgstr "Перетворювати відступи при зберіганні" + +msgid "Auto Reload Scripts on External Change" +msgstr "Автоматично перезавантажувати скрипти при зміні зовні" + msgid "Script List" msgstr "Список скриптів" @@ -1003,6 +1144,9 @@ msgstr "Розмір шрифту коду у довідці" msgid "Help Title Font Size" msgstr "Розмір шрифту заголовків у довідці" +msgid "Class Reference Examples" +msgstr "Зразки посилання на клас" + msgid "Editors" msgstr "Редактори" @@ -1022,10 +1166,13 @@ msgid "Selection Box Color" msgstr "Колір прямокутника позначення" msgid "3D Gizmos" -msgstr "Просторові гаджети" +msgstr "Просторові гізмо" msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Кольори випромінювання" +msgstr "Кольори гізмо" + +msgid "Instantiated" +msgstr "Вставлений екземпляр" msgid "Joint" msgstr "З’єднання" @@ -1049,13 +1196,13 @@ msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "Ухил рівня поділу сітки" msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "Малюнок GridMap" +msgstr "Площина XZ сітки" msgid "Grid XY Plane" -msgstr "Сітка площини XY" +msgstr "Площина XY сітки" msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "Сітка площини YZ" +msgstr "Площина YZ сітки" msgid "Default FOV" msgstr "Типове поле зору" @@ -1168,12 +1315,33 @@ msgstr "Колір рамки панелі перегляду" msgid "Constrain Editor View" msgstr "Панель редактора обмежень" +msgid "Panning" +msgstr "Панорамування" + +msgid "2D Editor Panning Scheme" +msgstr "Схема панорамування 2D редактора" + +msgid "Sub Editors Panning Scheme" +msgstr "Схема панорамування підредакторів" + +msgid "Animation Editors Panning Scheme" +msgstr "Схема панорамування редакторів анімації" + msgid "Simple Panning" msgstr "Просте панорамування" +msgid "2D Editor Pan Speed" +msgstr "Швидкість панорамування 2D редактора" + +msgid "Tiles Editor" +msgstr "Редактор плиток" + msgid "Display Grid" msgstr "Показувати сітку" +msgid "Polygon Editor" +msgstr "Редактор полігонів" + msgid "Point Grab Radius" msgstr "Радіус захоплення точки" @@ -1204,6 +1372,15 @@ msgstr "Візуальні редактори" msgid "Minimap Opacity" msgstr "Непрозорість мінікарти" +msgid "Lines Curvature" +msgstr "Кривизна ліній" + +msgid "Visual Shader" +msgstr "Візуальний шейдер" + +msgid "Port Preview Size" +msgstr "Розмір попереднього перегляду порту" + msgid "Window Placement" msgstr "Розташування вікон" @@ -1223,14 +1400,26 @@ msgid "Save Before Running" msgstr "Зберігати перед запуском" msgid "Output" -msgstr "Результат" +msgstr "Вивід" msgid "Font Size" msgstr "Розмір шрифту" +msgid "Always Clear Output on Play" +msgstr "Завжди очищувати вивід при відтворенні" + +msgid "Always Open Output on Play" +msgstr "Завжди відкривати вивід при відтворенні" + +msgid "Always Close Output on Stop" +msgstr "Завжди закривати вивід при зупинці" + msgid "Remote Host" msgstr "Віддалений вузол" +msgid "Editor TLS Certificates" +msgstr "Сертифікати TLS редактора" + msgid "Profiler Frame History Size" msgstr "Розмір журналу панелі засобу профілювання" @@ -1249,6 +1438,9 @@ msgstr "Керування проєктами" msgid "Sorting Order" msgstr "Режим упорядковування" +msgid "Default Renderer" +msgstr "Обробник за замовчуванням" + msgid "Highlighting" msgstr "Підсвічування" @@ -1291,6 +1483,9 @@ msgstr "Наявний колір доповнення" msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Колір гортання доповнення" +msgid "Completion Scroll Hovered Color" +msgstr "Колір прокрутки доповнення при наведенні" + msgid "Completion Font Color" msgstr "Колір шрифту доповнення" @@ -1369,12 +1564,18 @@ msgstr "Масштаб" msgid "Export" msgstr "Експортування" +msgid "Convert Text Resources to Binary" +msgstr "Перетворювати текстові ресурси на двійкові" + msgid "Custom Template" msgstr "Нетиповий шаблон" msgid "Release" msgstr "Випуск" +msgid "Export Console Script" +msgstr "Експортувати скрипт консолі" + msgid "Binary Format" msgstr "Двійковий формат" @@ -1405,18 +1606,48 @@ msgstr "Файловий сервер" msgid "Password" msgstr "Пароль" +msgid "Antialiasing" +msgstr "Згладжування" + +msgid "Allow System Fallback" +msgstr "Дозволити резервну систему" + msgid "Hinting" msgstr "Уточнення" +msgid "Subpixel Positioning" +msgstr "Розташування субпікселів" + +msgid "Metadata Overrides" +msgstr "Перевизначення метаданих" + +msgid "Language Support" +msgstr "Підтримка мови" + +msgid "Script Support" +msgstr "Підтримка скриптів" + +msgid "OpenType Features" +msgstr "Функції OpenType" + +msgid "Fallbacks" +msgstr "Резерв" + msgid "Compress" msgstr "Стиснути" +msgid "Language" +msgstr "Мова" + msgid "Outline Size" msgstr "Розмір обведення" msgid "Variation" msgstr "Дисперсія" +msgid "OpenType" +msgstr "Відкритий Тип" + msgid "Transform" msgstr "Перетворення" @@ -1426,9 +1657,30 @@ msgstr "Collada" msgid "Use Ambient" msgstr "Використовувати адаптивний" +msgid "Bone Renamer" +msgstr "Перейменування кісток" + +msgid "Rename Bones" +msgstr "Перейменувати кістки" + +msgid "Unique Node" +msgstr "Унікальний вузол" + msgid "Make Unique" msgstr "Зробити унікальним" +msgid "Skeleton Name" +msgstr "Назва скелета" + +msgid "Apply Node Transforms" +msgstr "Застосувати перетворення вузлів" + +msgid "Normalize Position Tracks" +msgstr "Нормалізація доріжок позиції" + +msgid "Overwrite Axis" +msgstr "Перезаписати вісь" + msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" @@ -1438,6 +1690,18 @@ msgstr "Фільтр" msgid "Threshold" msgstr "Поріг" +msgid "Base Height Adjustment" +msgstr "Регулювання висоти основи" + +msgid "Remove Tracks" +msgstr "Видалення доріжок" + +msgid "Except Bone Transform" +msgstr "За винятком кісткового перетворення" + +msgid "Unimportant Positions" +msgstr "Неважливі позиції" + msgid "Create From" msgstr "Створити на основі" @@ -1447,8 +1711,23 @@ msgstr "Роздільник" msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" +msgid "Rows" +msgstr "Ряди" + +msgid "Image Margin" +msgstr "Поле зображення" + +msgid "High Quality" +msgstr "Висока якість" + msgid "Lossy Quality" -msgstr "Із втратою якості" +msgstr "Низька якість" + +msgid "HDR Compression" +msgstr "Стиснення HDR" + +msgid "Channel Pack" +msgstr "Пакет каналів" msgid "Mipmaps" msgstr "Множинне відтворення" @@ -1483,15 +1762,39 @@ msgstr "Масштабувати сітку" msgid "Offset Mesh" msgstr "Зміщення сітки" +msgid "Optimize Mesh" +msgstr "Оптимізувати сітку" + +msgid "Skip Import" +msgstr "Пропустити імпорт" + msgid "NavMesh" msgstr "NavMesh" +msgid "Body Type" +msgstr "Тип тіла" + +msgid "Shape Type" +msgstr "Тип форми" + +msgid "Decomposition" +msgstr "Розкладання" + msgid "Advanced" msgstr "Додатково" msgid "Precision" msgstr "Точність" +msgid "Max Concavity" +msgstr "Макс Увігнутість" + +msgid "Normalize Mesh" +msgstr "Нормалізувати сітку" + +msgid "Primitive" +msgstr "Примітиви" + msgid "Height" msgstr "Висота" @@ -1499,11 +1802,32 @@ msgid "Radius" msgstr "Радіус" msgid "Occluder" -msgstr "Закупорювання" +msgstr "Оклюдер" + +msgid "Simplification Distance" +msgstr "Спрощення відстані" + +msgid "Save to File" +msgstr "Зберегти у файл" msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" +msgid "Make Streamable" +msgstr "Зробити потоковим" + +msgid "Shadow Meshes" +msgstr "Тіньові сітки" + +msgid "Lightmap UV" +msgstr "UV Карти освітлення" + +msgid "LODs" +msgstr "LOD(и)" + +msgid "Use External" +msgstr "Використовувати зовнішні" + msgid "Loop Mode" msgstr "Режим переміщення" @@ -1513,29 +1837,50 @@ msgstr "Зберігати нетипові доріжки" msgid "Optimizer" msgstr "Optimizer (Оптимізатор)" +msgid "Max Velocity Error" +msgstr "Помилка максимальної швидкості" + msgid "Max Angular Error" msgstr "Макс. кутова похибка" +msgid "Max Precision Error" +msgstr "Максимальна похибка точності" + +msgid "Import Tracks" +msgstr "Імпорт доріжок" + +msgid "Bone Map" +msgstr "Карта кістки" + msgid "Nodes" msgstr "Вузли" msgid "Root Type" -msgstr "Root Type (Тип кореня)" +msgstr "Тип кореня" msgid "Root Name" -msgstr "Root Name (Назва кореня)" +msgstr "Назва кореня" + +msgid "Apply Root Scale" +msgstr "Додати Шкалу кореня" msgid "Root Scale" msgstr "Root Scale (Шкала кореня)" msgid "Meshes" -msgstr "Сітка" +msgstr "Меші" msgid "Ensure Tangents" msgstr "Забезпечити дотичність" +msgid "Generate LODs" +msgstr "Згенерувати LOD(и)" + +msgid "Create Shadow Meshes" +msgstr "Створити меш шейдера" + msgid "Light Baking" -msgstr "Light Baking (Запікання світла)" +msgstr "Запікання світла" msgid "Lightmap Texel Size" msgstr "Розмір текселів карти освітлення" @@ -1549,6 +1894,12 @@ msgstr "Використати іменовані оболонки" msgid "FPS" msgstr "Кадри за секунду" +msgid "Trimming" +msgstr "Обрізання" + +msgid "Import Script" +msgstr "Скрипт імпорту" + msgid "Normal Map" msgstr "Нормальне картографування" @@ -1567,12 +1918,18 @@ msgstr "Попереднє множення альфи" msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Інвертування Y нормальної карти" +msgid "HDR as sRGB" +msgstr "HDR як sRGB" + msgid "Size Limit" msgstr "Обмеження розміру" msgid "Detect 3D" msgstr "Виявити 3D (Detect 3D)" +msgid "Compress To" +msgstr "Стиснути до" + msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -1627,6 +1984,9 @@ msgstr "Доступні адреси" msgid "Unset" msgstr "Зняти" +msgid "Set" +msgstr "Встановити" + msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1717,6 +2077,24 @@ msgstr "Шлях до відкритого ключа SSH" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "Шлях до закритого ключа SSH" +msgid "Main Run Args" +msgstr "Аргументи основного запуску" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "Шлях пошуку шаблонів" + +msgid "Naming" +msgstr "Іменування" + +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "Ім'я сигналу зворотного виклику за замовчуванням" + +msgid "Default Signal Callback to Self Name" +msgstr "Сигнал зворотного виклику за замовчуванням до власного імені" + +msgid "Scene Name Casing" +msgstr "Регістр назв сцени" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Показувати кореневе позначення ієрархії сцени" @@ -3440,7 +3818,7 @@ msgid "Parameters" msgstr "Параметри" msgid "Modulate" -msgstr "модуляція" +msgstr "Модулювати" msgid "Visibility AABB" msgstr "AABB видимості" @@ -3796,6 +4174,9 @@ msgstr "Динамічний діапазон" msgid "Propagation" msgstr "Навігація" +msgid "Pose" +msgstr "Поза" + msgid "World Scale" msgstr "Масштаб світу" @@ -3901,6 +4282,9 @@ msgstr "Піктограма розгортання" msgid "Use Top Left" msgstr "Згори ліворуч" +msgid "Indentation" +msgstr "Відступ" + msgid "Edit Alpha" msgstr "Редагувати прозорість" @@ -4256,7 +4640,7 @@ msgid "Light Mask" msgstr "Приготування карти освітлення" msgid "Z Index" -msgstr "Z-індекс" +msgstr "Індекс Z" msgid "Repeat" msgstr "Повторення" @@ -5041,6 +5425,9 @@ msgstr "Сонце" msgid "Panorama" msgstr "Панорама" +msgid "Ground Color" +msgstr "Колір грунту" + msgid "Blend" msgstr "Змішати" @@ -5074,6 +5461,9 @@ msgstr "Розмір зображення" msgid "Use HDR" msgstr "HDR" +msgid "To" +msgstr "До" + msgid "Frames" msgstr "Кадри" @@ -5086,9 +5476,18 @@ msgstr "Камера є активною" msgid "Default Font" msgstr "Типовий шрифт" +msgid "Terrains" +msgstr "Місцевості" + +msgid "Custom Data" +msgstr "Спеціальні дані" + msgid "Transpose" msgstr "Транспонувати" +msgid "Probability" +msgstr "Ймовірність" + msgid "Input Name" msgstr "Карта введення" @@ -5113,6 +5512,12 @@ msgstr "Типове значення" msgid "Color Default" msgstr "Завантажити типовий" +msgid "Use All Surfaces" +msgstr "Використовувати всі поверхні" + +msgid "Surface Index" +msgstr "Індекс поверхні" + msgid "Fallback Environment" msgstr "Перегляд середовища" diff --git a/editor/translations/properties/zh_CN.po b/editor/translations/properties/zh_CN.po index 47877ab915..68817a94fe 100644 --- a/editor/translations/properties/zh_CN.po +++ b/editor/translations/properties/zh_CN.po @@ -220,27 +220,12 @@ msgstr "3D 平移强度" msgid "Editor" msgstr "编辑器" -msgid "Main Run Args" -msgstr "主运行参数" - msgid "Script" msgstr "脚本" msgid "Search in File Extensions" msgstr "搜索文件扩展名" -msgid "Templates Search Path" -msgstr "模板搜索路径" - -msgid "Naming" -msgstr "命名" - -msgid "Default Signal Callback Name" -msgstr "默认信号回调名称" - -msgid "Default Signal Callback to Self Name" -msgstr "默认信号回调为自身名称" - msgid "Physics" msgstr "物理" @@ -784,9 +769,6 @@ msgstr "制作关键帧" msgid "Deletable" msgstr "可删除" -msgid "Scene Name Casing" -msgstr "场景名称大小写" - msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -2374,6 +2356,24 @@ msgstr "SSH 公钥路径" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "SSH 私钥路径" +msgid "Main Run Args" +msgstr "主运行参数" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "模板搜索路径" + +msgid "Naming" +msgstr "命名" + +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "默认信号回调名称" + +msgid "Default Signal Callback to Self Name" +msgstr "默认信号回调为自身名称" + +msgid "Scene Name Casing" +msgstr "场景名称大小写" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "显示场景树根选择" @@ -4240,15 +4240,6 @@ msgstr "底" msgid "Smoothed" msgstr "平滑" -msgid "Follow Smoothing" -msgstr "跟随平滑" - -msgid "Position Smoothing Enabled" -msgstr "启用位置平滑" - -msgid "Position Smoothing Speed" -msgstr "位置平滑速度" - msgid "Rotation Smoothing" msgstr "旋转平滑" diff --git a/editor/translations/properties/zh_TW.po b/editor/translations/properties/zh_TW.po index 69803add62..53ad0c507c 100644 --- a/editor/translations/properties/zh_TW.po +++ b/editor/translations/properties/zh_TW.po @@ -124,9 +124,6 @@ msgstr "音訊" msgid "Editor" msgstr "編輯器" -msgid "Main Run Args" -msgstr "主執行引數" - msgid "Physics" msgstr "物理" @@ -1474,6 +1471,9 @@ msgstr "SSH公鑰路徑" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "SSH私鑰路徑" +msgid "Main Run Args" +msgstr "主執行引數" + msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "顯示場景樹的根選擇" |