summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties')
-rw-r--r--editor/translations/properties/de.po93
-rw-r--r--editor/translations/properties/es.po39
-rw-r--r--editor/translations/properties/fr.po293
-rw-r--r--editor/translations/properties/it.po12
-rw-r--r--editor/translations/properties/ja.po18
-rw-r--r--editor/translations/properties/ko.po15
-rw-r--r--editor/translations/properties/pl.po81
-rw-r--r--editor/translations/properties/pt.po42
-rw-r--r--editor/translations/properties/pt_BR.po2207
-rw-r--r--editor/translations/properties/ru.po23
-rw-r--r--editor/translations/properties/tr.po321
-rw-r--r--editor/translations/properties/uk.po487
-rw-r--r--editor/translations/properties/zh_CN.po45
-rw-r--r--editor/translations/properties/zh_TW.po6
14 files changed, 3409 insertions, 273 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/de.po b/editor/translations/properties/de.po
index 2d06b4c2f5..0b892fbeac 100644
--- a/editor/translations/properties/de.po
+++ b/editor/translations/properties/de.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-07 01:01+0000\n"
"Last-Translator: ‎ <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@@ -221,24 +221,12 @@ msgstr "Stärke der 3D-Verschiebung"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Laufzeitargumente für Main"
-
msgid "Script"
msgstr "Skript"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
-msgid "Templates Search Path"
-msgstr "Vorlagen-Suchpfad"
-
-msgid "Naming"
-msgstr "Namensgebung"
-
-msgid "Default Signal Callback Name"
-msgstr "Standardmäßiger Name für Signalcallbacks"
-
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
@@ -827,6 +815,9 @@ msgstr "Szenenbaum"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Erstellen-Dialog beim Start wird vollständig aufgeklappt"
+msgid "Auto Expand to Selected"
+msgstr "Automatisch auf Auswahl vergrößern"
+
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Verzeichnisse immer anzeigen"
@@ -1437,7 +1428,7 @@ msgid "Variation"
msgstr "Variation"
msgid "Transform"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Transform, Tranformation, Transformierung?"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@@ -1581,7 +1572,7 @@ msgid "Roughness"
msgstr "Rauheit"
msgid "Process"
-msgstr "Verarbeiten"
+msgstr "Prozessverhalten"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Alpharand beheben"
@@ -1742,6 +1733,18 @@ msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Laufzeitargumente für Main"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "Vorlagen-Suchpfad"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "Namensgebung"
+
+msgid "Default Signal Callback Name"
+msgstr "Standardmäßiger Name für Signalcallbacks"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Szenenbaumwurzelauswahl anzeigen"
@@ -1833,7 +1836,7 @@ msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
msgid "Default Clear Color"
-msgstr "Standard Löschfarbe"
+msgstr "Standard Clear Color"
msgid "Show Image"
msgstr "Bild anzeigen"
@@ -1874,6 +1877,9 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Bild-Hotspot"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Versatz des Tooltips"
+msgid "Minimum Display Time"
+msgstr "Minimale Anzeigedauer"
+
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -3149,6 +3155,9 @@ msgstr "Einseitige Kollision"
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
+msgid "Debug Color"
+msgstr "Debug-Farbe"
+
msgid "Emitting"
msgstr "Aussendend"
@@ -3344,6 +3353,9 @@ msgstr "Geschlossen"
msgid "Cull Mode"
msgstr "Aushöhlungsmodus"
+msgid "Occluder Light Mask"
+msgstr "Verdecker Lichtblende"
+
msgid "Width Curve"
msgstr "Breitenkurve"
@@ -3962,6 +3974,9 @@ msgstr "Agent Höhenversatz"
msgid "Ignore Y"
msgstr "Y ignorieren"
+msgid "Top Level"
+msgstr "Top-Level"
+
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
@@ -4379,6 +4394,9 @@ msgstr "Verzögerter Modus"
msgid "Presets Visible"
msgstr "Vorlagen sichtbar"
+msgid "Custom Minimum Size"
+msgstr "Benutzerdefinierte Minimalgröße"
+
msgid "Grow Direction"
msgstr "Wachstumsrichtung"
@@ -4701,7 +4719,7 @@ msgid "Center Offset"
msgstr "Mitteversatz"
msgid "Custom Minimum Height"
-msgstr "Benutzerdefinierte minimale Höhe"
+msgstr "Benutzerdefinierte Minimalhöhe"
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "Spaltentitel sichtbar"
@@ -4731,10 +4749,13 @@ msgid "Buffering Msec"
msgstr "Puffer ms"
msgid "Self Modulate"
-msgstr "Selbst-Modulieren"
+msgstr "Eigenmodulation"
msgid "Show Behind Parent"
-msgstr "Zeige hinter Eltern"
+msgstr "Zeichne hinter Elternelement"
+
+msgid "Clip Children"
+msgstr "Kindelemente auf Elternausschnitt begrenzen"
msgid "Light Mask"
msgstr "Lichtblende"
@@ -4752,7 +4773,7 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Use Parent Material"
-msgstr "Benutze Eltern Material"
+msgstr "Benutze Eltern-Material"
msgid "Diffuse"
msgstr "Zerstreuen"
@@ -4832,6 +4853,9 @@ msgstr "Atlasgröße"
msgid "Oversize"
msgstr "Übergröße"
+msgid "Default Environment"
+msgstr "Standard-Umgebung"
+
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
@@ -4865,6 +4889,9 @@ msgstr "3D-Skalierung-Modus"
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "3D-Skalierung-Skalierung"
+msgid "FSR Sharpness"
+msgstr "FSR-Schärfe"
+
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr "Variable Rate Shading"
@@ -5006,6 +5033,9 @@ msgstr "Leiste"
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
+msgid "Font Outline Color"
+msgstr "Schriftfarbe Umriss"
+
msgid "H Separation"
msgstr "H-Trennung"
@@ -5042,6 +5072,9 @@ msgstr "Radioknopf unausgewählt"
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr "Radioknopf unausgewählt deaktiviert"
+msgid "Font Shadow Color"
+msgstr "Schriftfarbe Schatten"
+
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Schattenversatz X"
@@ -5054,6 +5087,9 @@ msgstr "Löschenknopffarbe"
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "Gedrückter Löschenknopf-Farbe"
+msgid "Minimum Character Width"
+msgstr "Minimale Zeichenbreite"
+
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
@@ -5180,6 +5216,9 @@ msgstr "Untermenü"
msgid "Font Separator"
msgstr "Schriftarten-Trennzeichen"
+msgid "Font Separator Outline Color"
+msgstr "Schriftfarbe Trennumriss"
+
msgid "V Separation"
msgstr "V-Trennung"
@@ -5777,6 +5816,9 @@ msgstr "B"
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "Eigenen Bias für Löser"
+msgid "Target Maximum Distance"
+msgstr "Maximale Zieldistanz"
+
msgid "Bind Count"
msgstr "Anzahl festlegen"
@@ -5795,6 +5837,9 @@ msgstr "Farbe oben"
msgid "Horizon Color"
msgstr "Horizontfarbe"
+msgid "Cover Modulate"
+msgstr "Cover-Modulation"
+
msgid "Ground"
msgstr "Boden"
@@ -6185,6 +6230,9 @@ msgstr "PNG erzwingen"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Schattenatlas"
+msgid "Item Buffer Size"
+msgstr "Item-Puffergröße"
+
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Shader-Compiler"
@@ -6209,6 +6257,9 @@ msgstr "Überschreibungen"
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr "Vertex-Shading erzwingen"
+msgid "Force Lambert over Burley"
+msgstr "Lambert statt Burley erzwingen"
+
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Tiefenvorpass"
diff --git a/editor/translations/properties/es.po b/editor/translations/properties/es.po
index 528be2da5c..6ac4f279bf 100644
--- a/editor/translations/properties/es.po
+++ b/editor/translations/properties/es.po
@@ -97,8 +97,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-09 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Federico Sebastián Florentin <federicoflorentin6@gmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@@ -117,6 +118,9 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "Nombre Localizado"
+
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -189,6 +193,12 @@ msgstr "Extender al Título"
msgid "No Focus"
msgstr "Sin foco"
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "Sobreescribir Ancho de Ventana"
+
+msgid "Window Height Override"
+msgstr "Sobreescribir Altura de Ventana"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "Ahorro de Energía"
@@ -213,18 +223,12 @@ msgstr "Fuerza de panoramización 3D"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal"
-
msgid "Script"
msgstr "Script"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Buscar en Extensiones de Archivos"
-msgid "Templates Search Path"
-msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas"
-
msgid "Physics"
msgstr "Física"
@@ -1105,7 +1109,7 @@ msgid "Window Placement"
msgstr "Ubicación de la Ventana"
msgid "Rect"
-msgstr "Rect"
+msgstr "Rectángulo"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posición Personalizada de Rect"
@@ -1632,6 +1636,15 @@ msgstr "Ruta de la clave pública SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Ruta de la Clave Privada SSH"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Argumentos de la Ejecución Principal"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "Ruta de Búsqueda de Plantillas"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "Nombrando"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas"
@@ -4260,6 +4273,9 @@ msgstr "Expandir Icono"
msgid "Use Top Left"
msgstr "Usar Superior Izquierda"
+msgid "Indentation"
+msgstr "Sangría"
+
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Editar Alfa"
@@ -5985,6 +6001,9 @@ msgstr "Usar Filtro de Mapa MIP más Cercano"
msgid "Buffer Size"
msgstr "Tamaño del Buffer"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
diff --git a/editor/translations/properties/fr.po b/editor/translations/properties/fr.po
index 918383cec6..f409f8476a 100644
--- a/editor/translations/properties/fr.po
+++ b/editor/translations/properties/fr.po
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Zizouloo <cube.luzima@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-05 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: Godot Trad FR <godottrad@mailo.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Application"
@@ -134,6 +134,9 @@ msgstr "Configuration"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "Nom traduit"
+
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -173,9 +176,21 @@ msgstr "Taille"
msgid "Viewport Width"
msgstr "Largeur de la fenêtre d'affichage"
+msgid "Viewport Height"
+msgstr "Hauteur de la fenêtre d'affichage"
+
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+msgid "Initial Position Type"
+msgstr "Type de Position Initiale"
+
+msgid "Initial Position"
+msgstr "Position Initiale"
+
+msgid "Initial Screen"
+msgstr "Ecran Initial"
+
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionnable"
@@ -191,6 +206,15 @@ msgstr "Transparent"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Étirer au titre"
+msgid "No Focus"
+msgstr "Sans focus"
+
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "Redéfinition de la largeur de fenêtre"
+
+msgid "Window Height Override"
+msgstr "Redéfinition de la hauteur de fenêtre"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "Économie d'Énergie"
@@ -200,17 +224,23 @@ msgstr "Garder l'écran actif"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+msgid "2D Panning Strength"
+msgstr "Force de mouvement panoramique 2D"
+
+msgid "3D Panning Strength"
+msgstr "Force de mouvement panoramique 3D"
+
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
-msgid "Default Signal Callback Name"
-msgstr "Nom de rappel de signal par défaut"
-
-msgid "Default Signal Callback to Self Name"
-msgstr "Nom de rappel de signal à soi-même par défaut"
+msgid "Search in File Extensions"
+msgstr "Rechercher dans les extensions de fichier"
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
@@ -230,9 +260,27 @@ msgstr "Débogage"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profileur"
+
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formats"
+
+msgid "Zstd"
+msgstr "Zstandard"
+
+msgid "Compression Level"
+msgstr "Niveau de compression"
+
+msgid "Zlib"
+msgstr "Zlib"
+
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gestionnaire de Crash"
@@ -245,6 +293,9 @@ msgstr "Rendu"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Elagage de l'occlusion"
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
+
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
@@ -257,6 +308,9 @@ msgstr "Forcer l'affichage de droite à gauche"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
+msgid "Timers"
+msgstr "Chronomètres"
+
msgid "Rendering Device"
msgstr "Matériel de rendu"
@@ -488,6 +542,18 @@ msgstr "Graine"
msgid "State"
msgstr "État"
+msgid "Message Queue"
+msgstr "File de messages"
+
+msgid "Max Size (KB)"
+msgstr "Taille Max (Mo)"
+
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+msgid "Connect Timeout Seconds"
+msgstr "Expiration de tentative de connexion (sec)"
+
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
@@ -842,6 +908,15 @@ msgstr "Espacement supplémentaire"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Thème Personnalisé"
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Ecran tactile"
+
+msgid "Enable Long Press as Right Click"
+msgstr "Activer l'appui long comme clic droit"
+
+msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
+msgstr "Activer les gestes de mouvement panoramique et de mise à l'échelle"
+
msgid "Display Close Button"
msgstr "Afficher bouton Fermer"
@@ -1265,9 +1340,15 @@ msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "Restreindre la fenêtre d'éditeur"
+msgid "Panning"
+msgstr "Mouvement panoramique"
+
msgid "Simple Panning"
msgstr "Panoramique simple"
+msgid "2D Editor Pan Speed"
+msgstr "Vitesse de mouvement panoramique 2D"
+
msgid "Tiles Editor"
msgstr "Éditeur de tuiles"
@@ -1364,6 +1445,9 @@ msgstr "Gestionnaire de projets"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Ordre de Tri"
+msgid "Default Renderer"
+msgstr "Rendeur par défaut"
+
msgid "Highlighting"
msgstr "Surlignage"
@@ -1514,6 +1598,12 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+msgid "SCP"
+msgstr "SCP"
+
msgid "Export Path"
msgstr "Chemin d'exportation"
@@ -1523,21 +1613,45 @@ msgstr "Serveur de fichiers"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anticrénelage"
+
+msgid "Generate Mipmaps"
+msgstr "Générer des Mipmaps"
+
msgid "Hinting"
msgstr "Suggestion"
+msgid "Subpixel Positioning"
+msgstr "Positionnement subpixelaire"
+
msgid "Oversampling"
msgstr "Sur-échantillonnage"
+msgid "Metadata Overrides"
+msgstr "Redéfinition des métadonnées"
+
+msgid "Language Support"
+msgstr "Support de langues"
+
+msgid "Script Support"
+msgstr "Support de scripts"
+
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
+msgid "Language"
+msgstr "Langage"
+
msgid "Outline Size"
msgstr "Taille de Contour"
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
+msgid "Embolden"
+msgstr "Mettre en gras"
+
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
@@ -1547,9 +1661,30 @@ msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Utiliser ambiant"
+msgid "Retarget"
+msgstr "Recibler"
+
+msgid "Bone Renamer"
+msgstr "Renommeur d'os"
+
+msgid "Rename Bones"
+msgstr "Renommer les os"
+
+msgid "Unique Node"
+msgstr "Nœud unique"
+
msgid "Make Unique"
msgstr "Rendre unique"
+msgid "Skeleton Name"
+msgstr "Nom du squelette"
+
+msgid "Apply Node Transforms"
+msgstr "Appliquer les transformations de nœud"
+
+msgid "Overwrite Axis"
+msgstr "Remplacer l'axe"
+
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@@ -1559,6 +1694,12 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
+msgid "Base Height Adjustment"
+msgstr "Ajustement de la hauteur de base"
+
+msgid "Remove Tracks"
+msgstr "Retirer les pistes"
+
msgid "Create From"
msgstr "Créer à Partir de"
@@ -1568,9 +1709,24 @@ msgstr "Délimiteur"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
+
+msgid "Image Margin"
+msgstr "Marge d'image"
+
+msgid "Character Margin"
+msgstr "Marge de caractère"
+
+msgid "High Quality"
+msgstr "Haute qualité"
+
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Mauvaise qualité"
+msgid "HDR Compression"
+msgstr "Compression HDR"
+
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@@ -1589,6 +1745,9 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+msgid "Arrangement"
+msgstr "Arrangement"
+
msgid "Layout"
msgstr "Disposition sur l'écran"
@@ -1604,15 +1763,42 @@ msgstr "Échelle du maillage"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Décalage du maillage"
+msgid "Optimize Mesh"
+msgstr "Optimiser le maillage"
+
+msgid "Skip Import"
+msgstr "Passer l'import"
+
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
+msgid "Shape Type"
+msgstr "Type de forme"
+
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Décomposition"
+
msgid "Advanced"
msgstr "Options avancées"
msgid "Precision"
msgstr "Précision"
+msgid "Max Concavity"
+msgstr "Concavité maximale"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
+
+msgid "Plane Downsampling"
+msgstr "Sous-échantillonnage de plan"
+
+msgid "Normalize Mesh"
+msgstr "Normaliser le maillage"
+
+msgid "Primitive"
+msgstr "Primitif"
+
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -1622,9 +1808,21 @@ msgstr "Rayon"
msgid "Occluder"
msgstr "Occulteur"
+msgid "Simplification Distance"
+msgstr "Distance de simplification"
+
+msgid "Save to File"
+msgstr "Enregistrer vers un fichier"
+
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
+msgid "Shadow Meshes"
+msgstr "Maillages d'ombres"
+
+msgid "LODs"
+msgstr "Niveaux de détails"
+
msgid "Loop Mode"
msgstr "Mode de bouclage"
@@ -1646,6 +1844,9 @@ msgstr "Type de Racine"
msgid "Root Name"
msgstr "Nom de la Racine"
+msgid "Apply Root Scale"
+msgstr "Appliquer l'échelle de la racine"
+
msgid "Root Scale"
msgstr "Échelle de la racine"
@@ -1655,6 +1856,12 @@ msgstr "Maillages"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Vérifier les tangentes"
+msgid "Generate LODs"
+msgstr "Générer des niveaux de details"
+
+msgid "Create Shadow Meshes"
+msgstr "Créer des maillages d'ombres"
+
msgid "Light Baking"
msgstr "Pré-calculer les lumières"
@@ -1670,6 +1877,9 @@ msgstr "Utiliser les enveloppes nommées"
msgid "FPS"
msgstr "IPS"
+msgid "Import Script"
+msgstr "Importer un script"
+
msgid "Normal Map"
msgstr "Carte de normales"
@@ -1688,6 +1898,12 @@ msgstr "Alpha pré-multiplié"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Inverser l'axe Y de la carte de normales"
+msgid "HDR as sRGB"
+msgstr "HDR comme sRGB"
+
+msgid "HDR Clamp Exposure"
+msgstr "HDR borner l'exposition"
+
msgid "Size Limit"
msgstr "Limite de taille"
@@ -1697,12 +1913,18 @@ msgstr "Détecter la 3D"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+msgid "Scale With Editor Scale"
+msgstr "Garder à l'échelle de l'éditeur"
+
msgid "Atlas File"
msgstr "Fichier Atlas"
msgid "Import Mode"
msgstr "Mode d'Importation"
+msgid "Crop to Region"
+msgstr "Rogner à la région"
+
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Rogner les bordures alpha de la région"
@@ -1748,6 +1970,9 @@ msgstr "URLs disponibles"
msgid "Unset"
msgstr "Non défini"
+msgid "Missing"
+msgstr "Manquant"
+
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1763,15 +1988,27 @@ msgstr "Notifiant de visibilité"
msgid "Particles"
msgstr "Particules"
+msgid "Particle Attractor"
+msgstr "Attracteur de particules"
+
+msgid "Particle Collision"
+msgstr "Collision de particules"
+
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Sonde de réflexion"
+msgid "Decal"
+msgstr "Décalcomanie"
+
msgid "Joint Body A"
msgstr "Jointure Corps A"
msgid "Joint Body B"
msgstr "Jointure Corps B"
+msgid "Fog Volume"
+msgstr "Volume de brouillard"
+
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Taille des manipulateurs"
@@ -1811,6 +2048,15 @@ msgstr "Paramètres d'exécution"
msgid "Skeleton"
msgstr "Squelette"
+msgid "Selected Bone"
+msgstr "Os sélectionné"
+
+msgid "Bone Shape"
+msgstr "Forme des os"
+
+msgid "Shader Language"
+msgstr "Langue de shader"
+
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -1820,9 +2066,18 @@ msgstr "ID"
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
msgid "Separation"
msgstr "Séparation"
+msgid "Size in Atlas"
+msgstr "Taille dans l'atlas"
+
+msgid "Alternative ID"
+msgstr "ID alternatif"
+
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
@@ -1838,6 +2093,21 @@ msgstr "Chemin de la clé publique SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Chemin de la clé privée SSH"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "Nommage"
+
+msgid "Default Signal Callback Name"
+msgstr "Nom de rappel de signal par défaut"
+
+msgid "Default Signal Callback to Self Name"
+msgstr "Nom de rappel de signal à soi-même par défaut"
+
+msgid "Scene Name Casing"
+msgstr "Notation du nom de la scène"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Afficher la sélection de la racine de la hiérarchie de la scène"
@@ -1904,6 +2174,9 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil"
+msgid "XR"
+msgstr "XR"
+
msgid "Boot Splash"
msgstr "Écran de démarrage"
diff --git a/editor/translations/properties/it.po b/editor/translations/properties/it.po
index 28d169e192..8ba9ca43a5 100644
--- a/editor/translations/properties/it.po
+++ b/editor/translations/properties/it.po
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-23 00:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-02 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: \"Matteo A.\" <psyduck.boh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16\n"
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
@@ -183,9 +183,6 @@ msgstr "Audio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
-
msgid "Script"
msgstr "Script"
@@ -1494,6 +1491,9 @@ msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Percorso Chiave SSH Privata"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena"
diff --git a/editor/translations/properties/ja.po b/editor/translations/properties/ja.po
index 160bbc70ef..04ef36fb92 100644
--- a/editor/translations/properties/ja.po
+++ b/editor/translations/properties/ja.po
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-18 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: ueshita <nalto32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Kenryu Shibata <kenryushibata@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
@@ -135,6 +135,12 @@ msgstr "サイズを変更可能"
msgid "Borderless"
msgstr "ボーダーレス"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "画面を常に最前面にする"
+
+msgid "Transparent"
+msgstr "透明"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "省エネルギー"
@@ -147,9 +153,6 @@ msgstr "オーディオ"
msgid "Editor"
msgstr "エディター"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "メイン実行引数"
-
msgid "Physics"
msgstr "物理"
@@ -1518,6 +1521,9 @@ msgstr "SSH 公開鍵パス"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH 秘密鍵パス"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "メイン実行引数"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "シーンツリーのルート選択対象を表示"
diff --git a/editor/translations/properties/ko.po b/editor/translations/properties/ko.po
index 7deb95113b..7c6eac3a53 100644
--- a/editor/translations/properties/ko.po
+++ b/editor/translations/properties/ko.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: nulta <un5450@naver.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-05 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: jaehun choe <jayden.choe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "어플리케이션"
@@ -169,9 +169,6 @@ msgstr "3D 패닝 강도"
msgid "Editor"
msgstr "에디터"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "메인 실행 인자"
-
msgid "Script"
msgstr "스크립트"
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr "파티클"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "반사 프로브"
+msgid "Decal"
+msgstr "데칼"
+
msgid "Joint Body A"
msgstr "조인트 바디 A"
@@ -1633,6 +1633,9 @@ msgstr "SSH 공용 키 경로"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH 개인 키 경로"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "메인 실행 인자"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "장면 트리 루트 선택 표시"
diff --git a/editor/translations/properties/pl.po b/editor/translations/properties/pl.po
index 5e8698ee6e..e0c81fbefc 100644
--- a/editor/translations/properties/pl.po
+++ b/editor/translations/properties/pl.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-26 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Sokołowski <sokolekster@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
@@ -186,11 +186,17 @@ msgstr "Zachowaj włączony ekran"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr "Domyślny układ magistrali"
+
+msgid "3D Panning Strength"
+msgstr "Siła panoramy 3D"
+
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Główne argumenty włączania"
+msgid "Search in File Extensions"
+msgstr "Szukaj wśród rozszerzeń plików"
msgid "Physics"
msgstr "Fizyka"
@@ -198,6 +204,9 @@ msgstr "Fizyka"
msgid "2D"
msgstr "2D"
+msgid "Run on Separate Thread"
+msgstr "Uruchom na osobnym wątku"
+
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -219,6 +228,9 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderowanie"
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
+
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
@@ -648,6 +660,9 @@ msgstr "Drzewo sceny"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
+msgid "Auto Expand to Selected"
+msgstr "Automatycznie rozwijaj do wybranego"
+
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Zawsze pokazuj foldery"
@@ -1185,6 +1200,9 @@ msgstr "Serwer plików"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
+msgid "Multichannel Signed Distance Field"
+msgstr "Wielokanałowe Pole Odległości ze Znakiem"
+
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
@@ -1395,6 +1413,9 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Particles"
msgstr "Cząsteczki"
+msgid "Decal"
+msgstr "Naklejka"
+
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Regulacja wielkości uchwytu"
@@ -1443,9 +1464,21 @@ msgstr "ID"
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
+msgid "Frames Count"
+msgstr "Liczba klatek"
+
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
msgid "Version Control"
msgstr "Kontrola wersji"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Nazwa wtyczki"
+
+msgid "Autoload on Startup"
+msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
+
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -1455,6 +1488,15 @@ msgstr "Ścieżka do publicznego klucza SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Ścieżka do prywatnego klucza SSH"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Główne argumenty włączania"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "Ścieżka szukania szablonów"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "Nazewnictwo"
+
msgid "Common"
msgstr "Pospolite"
@@ -1744,11 +1786,20 @@ msgid "Notarization"
msgstr "Poświadczenie notarialne"
msgid "Tiles"
-msgstr "Płytki"
+msgstr "Kafelki"
msgid "Variant"
msgstr "Wariant"
+msgid "File Version"
+msgstr "Wersja pliku"
+
+msgid "Product Version"
+msgstr "Wersja produktu"
+
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nazwa produktu"
+
msgid "Frame"
msgstr "Klatka"
@@ -1926,6 +1977,9 @@ msgstr "Powtórz"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Tryb transferu"
+msgid "SDF"
+msgstr "SDF"
+
msgid "Audio Listener"
msgstr "Słuchacz dźwięku"
@@ -1971,6 +2025,9 @@ msgstr "Niebo"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
+msgid "Tonemap"
+msgstr "Mapa odcieni"
+
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
@@ -2004,6 +2061,9 @@ msgstr "Operator"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Rozpraszanie podpowierzchniowe"
+msgid "MSDF"
+msgstr "MSDF"
+
msgid "Item"
msgstr "Element"
@@ -2040,9 +2100,18 @@ msgstr "Do"
msgid "Terrains"
msgstr "Tereny"
+msgid "Custom Data"
+msgstr "Własne dane"
+
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozycja"
+msgid "Texture Origin"
+msgstr "Początek tekstury"
+
+msgid "Y Sort Origin"
+msgstr "Początek sortowania Y"
+
msgid "Probability"
msgstr "Prawdopodobieństwo"
diff --git a/editor/translations/properties/pt.po b/editor/translations/properties/pt.po
index 8d44f3fd8e..f8ecf3bad1 100644
--- a/editor/translations/properties/pt.po
+++ b/editor/translations/properties/pt.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Wesley PI <wesleypi2@hotmail.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "Nome Localizado"
+
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -93,9 +96,24 @@ msgstr "Janela"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
+msgid "Viewport Width"
+msgstr "Largura da Viewport"
+
+msgid "Viewport Height"
+msgstr "Altura da ViewportViewport"
+
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
+msgid "Initial Position Type"
+msgstr "Tipo da Posição Inicial"
+
+msgid "Initial Position"
+msgstr "Posição Inicial"
+
+msgid "Initial Screen"
+msgstr "Tela Inicial"
+
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionável"
@@ -105,6 +123,18 @@ msgstr "Sem bordas"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
+msgid "Extend to Title"
+msgstr "Estende ao Titulo"
+
+msgid "No Focus"
+msgstr "Sem Foco"
+
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "Sobrepõe a Largura da Janela"
+
+msgid "Window Height Override"
+msgstr "Sobrepõe a Altura da Janela"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "Economia de Energia"
@@ -117,9 +147,6 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Argumentos da Execução Principal"
-
msgid "Physics"
msgstr "Física"
@@ -1434,6 +1461,9 @@ msgstr "Caminho da Chave Pública SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Caminho da Chave Privada SSH"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Argumentos da Execução Principal"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas"
diff --git a/editor/translations/properties/pt_BR.po b/editor/translations/properties/pt_BR.po
index 30e825fd7b..784ede3ee7 100644
--- a/editor/translations/properties/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/properties/pt_BR.po
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Elizandro Baldin <ejbaldin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@@ -182,11 +182,14 @@ msgstr "Configuração"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "Nome Traduzido"
+
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Run"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Executar"
msgid "Main Scene"
msgstr "Cena Principal"
@@ -218,9 +221,24 @@ msgstr "Janela"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
+msgid "Viewport Width"
+msgstr "Largura da Viewport"
+
+msgid "Viewport Height"
+msgstr "Altura da Viewport"
+
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
+msgid "Initial Position Type"
+msgstr "Tipo de Posição Inicial"
+
+msgid "Initial Position"
+msgstr "Posição Inicial"
+
+msgid "Initial Screen"
+msgstr "Tela Inicial"
+
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionável"
@@ -230,6 +248,18 @@ msgstr "Sem Bordas"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
+msgid "Extend to Title"
+msgstr "Estender até o título"
+
+msgid "No Focus"
+msgstr "Sem Foco"
+
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "Substituição da largura da janela"
+
+msgid "Window Height Override"
+msgstr "Substituição da altura da janela"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "Economia de Energia"
@@ -239,11 +269,26 @@ msgstr "Manter a Tela Ligada"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
+msgid "Buses"
+msgstr "Barramento"
+
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr "Layout de barramento padrão"
+
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+msgid "2D Panning Strength"
+msgstr "Intensidade da Panorâmica 2D"
+
+msgid "3D Panning Strength"
+msgstr "Intensidade da Panorâmica 3D"
+
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Argumentos de Execução Principais"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
@@ -251,6 +296,9 @@ msgstr "Física"
msgid "2D"
msgstr "2D"
+msgid "Run on Separate Thread"
+msgstr "Rodar em Thread separada"
+
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -263,9 +311,33 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Profiler"
msgstr "Analisador"
+msgid "Max Functions"
+msgstr "Máximo de Funções"
+
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formatos"
+
+msgid "Zstd"
+msgstr "Zstd"
+
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr "Correspondência de longa distância (LDM)"
+
+msgid "Compression Level"
+msgstr "Nível de Compressão"
+
+msgid "Window Log Size"
+msgstr "Tamanho da Janela de Log"
+
+msgid "Zlib"
+msgstr "Zlib"
+
+msgid "Gzip"
+msgstr "'Gzip'"
+
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gerenciador de Falhas"
@@ -273,17 +345,62 @@ msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Rendering"
-msgstr "Renderização"
+msgstr "Renderizando"
+
+msgid "Occlusion Culling"
+msgstr "Seleção de Oclusão"
+
+msgid "BVH Build Quality"
+msgstr "Qualidade de Build do BVH"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
+msgid "Multithreaded Server"
+msgstr "Servidor Multithread"
+
+msgid "RID Pool Prealloc"
+msgstr "RID Pool Pré-alocação"
+
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalização"
+
+msgid "Force Right to Left Layout Direction"
+msgstr "Forçar direção de layout Direita para Esquerda"
+
msgid "GUI"
msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)"
+msgid "Timers"
+msgstr "Temporizadores"
+
+msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
+msgstr "Máximo intervalo de busca incremental Msec"
+
+msgid "Rendering Device"
+msgstr "Aparato de Renderização"
+
+msgid "Staging Buffer"
+msgstr "Buffer de preparação"
+
+msgid "Block Size (KB)"
+msgstr "Tamanho de Bloco (KB)"
+
+msgid "Max Size (MB)"
+msgstr "Tamanho Máximo (MB)"
+
+msgid "Texture Upload Region Size Px"
+msgstr "Tamanho da região de upload de Textura (PX)"
+
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
+msgid "Max Descriptors per Pool"
+msgstr "Máximo de descritores por pool"
+
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador"
@@ -293,6 +410,15 @@ msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador (µsec)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Imprimir Mensagens de Erro"
+msgid "Physics Ticks per Second"
+msgstr "Ticks de física por segundo"
+
+msgid "Max Physics Steps per Frame"
+msgstr "Máximo passos de física por quadro"
+
+msgid "Max FPS"
+msgstr "FPS Máximo"
+
msgid "Time Scale"
msgstr "Escala de Tempo"
@@ -308,9 +434,33 @@ msgstr "Usar entrada acumulada"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
+msgid "Window ID"
+msgstr "ID da Janela"
+
+msgid "Command or Control Autoremap"
+msgstr "Comando ou Controle Autoremap"
+
+msgid "Alt Pressed"
+msgstr "Alt Pressionado"
+
+msgid "Shift Pressed"
+msgstr "Shift Pressionado"
+
+msgid "Ctrl Pressed"
+msgstr "Ctrl Pressionado"
+
+msgid "Meta Pressed"
+msgstr "Meta Pressionado"
+
msgid "Pressed"
msgstr "Pressionado"
+msgid "Keycode"
+msgstr "Keycode (Código de Tecla)"
+
+msgid "Key Label"
+msgstr "Rótulo da Tecla"
+
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@@ -383,15 +533,30 @@ msgstr "Número do Controlador"
msgid "Controller Value"
msgstr "Valor do Controlador"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+msgid "Include Navigational"
+msgstr "Include Navegacional"
+
+msgid "Include Hidden"
+msgstr "Include Oculto"
+
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
+msgid "Remote FS"
+msgstr "FS remoto"
+
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da Página"
+msgid "Page Read Ahead"
+msgstr "Página lida adiante"
+
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Modo de bloqueio Ativado"
@@ -416,6 +581,9 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
+msgid "Local to Scene"
+msgstr "Local para cena"
+
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -428,12 +596,63 @@ msgstr "Conexões Pendentes Máximas"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
+msgid "Cell Size"
+msgstr "Tamanho da célula"
+
+msgid "Jumping Enabled"
+msgstr "Pulo Habilitado"
+
+msgid "Default Compute Heuristic"
+msgstr "Heurística Computacional Padrão"
+
+msgid "Default Estimate Heuristic"
+msgstr "Heurística Estimada Padrão"
+
+msgid "Diagonal Mode"
+msgstr "Modo diagonal"
+
msgid "Seed"
msgstr "Semente"
msgid "State"
msgstr "Estado"
+msgid "Message Queue"
+msgstr "Fila de mensagens"
+
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+msgid "Connect Timeout Seconds"
+msgstr "Segundos de Timeout para Conexão"
+
+msgid "Packet Peer Stream"
+msgstr "Fluxo de Par de Pacotes"
+
+msgid "Max Buffer (Power of 2)"
+msgstr "Buffer máximo (ao Quadrado)"
+
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+msgid "Certificate Bundle Override"
+msgstr "Substituição do pacote de certificado"
+
+msgid "Threading"
+msgstr "Threading"
+
+msgid "Worker Pool"
+msgstr "Conjunto de Trabalhadores"
+
+msgid "Max Threads"
+msgstr "Máx. Threads"
+
+msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
+msgstr "Usar Threads do sistema para tarefas de baixa prioridade"
+
+msgid "Low Priority Thread Ratio"
+msgstr "Taxa de Threads de baixa prioridade"
+
msgid "Locale"
msgstr "Localidade"
@@ -443,15 +662,36 @@ msgstr "Teste"
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
+msgid "Pseudolocalization"
+msgstr "Pseudo localização"
+
+msgid "Use Pseudolocalization"
+msgstr "Usar Pseudo Localização"
+
+msgid "Replace With Accents"
+msgstr "Substituir com acentos"
+
+msgid "Double Vowels"
+msgstr "Vogais duplas"
+
+msgid "Fake BiDi"
+msgstr "Falso BiDi"
+
msgid "Override"
msgstr "Sobrescrever"
+msgid "Expansion Ratio"
+msgstr "Taxa de Expansão"
+
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
+msgid "Skip Placeholders"
+msgstr "Escapar espaços reservados"
+
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
@@ -476,6 +716,9 @@ msgstr "Manipulador de Entrada"
msgid "Out Handle"
msgstr "Fora do controle"
+msgid "Handle Mode"
+msgstr "Modo de manuseio"
+
msgid "Stream"
msgstr "Fluxo"
@@ -491,9 +734,15 @@ msgstr "Animação"
msgid "Easing"
msgstr "Suavização"
+msgid "Debug Adapter"
+msgstr "Adaptador de Depurador"
+
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
+msgid "Sync Breakpoints"
+msgstr "Pontos de Quebra de Sincronismo"
+
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -515,6 +764,9 @@ msgstr "Acesso"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de Exibição"
+msgid "File Mode"
+msgstr "Modo Arquivo"
+
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -530,6 +782,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos"
+msgid "Use Multiple Threads"
+msgstr "Usar Threads Múltiplas"
+
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de Texto"
@@ -554,6 +809,9 @@ msgstr "Checado"
msgid "Keying"
msgstr "Chaveamento"
+msgid "Deletable"
+msgstr "Deletável"
+
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -593,6 +851,9 @@ msgstr "Edição Horizontal de Tipos de Vetor"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão"
+msgid "Default Color Picker Shape"
+msgstr "Formato Padrão do Seletor de Cores"
+
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo Sem Distrações"
@@ -611,6 +872,15 @@ msgstr "Linguagem do Editor"
msgid "Display Scale"
msgstr "Exibir Escala"
+msgid "Enable Pseudolocalization"
+msgstr "Habilitar Pseudo Localização"
+
+msgid "Use Embedded Menu"
+msgstr "Usar Menu Integrado"
+
+msgid "Expand to Title"
+msgstr "Expandir para o Título"
+
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Escala de Exibição Customizada"
@@ -620,9 +890,24 @@ msgstr "Tamanho da Fonte Principal"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Código"
+msgid "Code Font Contextual Ligatures"
+msgstr "Ligações contextuais da Fonte do código"
+
+msgid "Code Font Custom OpenType Features"
+msgstr "Recursos OpenType personalizados para a Fonte do código"
+
+msgid "Code Font Custom Variations"
+msgstr "Variações customizáveis para Fonte do código"
+
+msgid "Font Antialiasing"
+msgstr "Anti-aliasing da Fonte"
+
msgid "Font Hinting"
msgstr "Suavização de Fonte"
+msgid "Font Subpixel Positioning"
+msgstr "Posicionamento de subpixel da Fonte"
+
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte Principal"
@@ -644,9 +929,24 @@ msgstr "Separar Modo Distração"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Abrir Capturas de Tela Automaticamente"
+msgid "Single Window Mode"
+msgstr "Modo de janela simples"
+
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Botões Extra do Mouse Navegam o Histórico"
+msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
+msgstr "Caixa de Diálogo Aceitar: Botões OK/Cancelar"
+
+msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
+msgstr "Mostrar Erros Internos em notificações Toast"
+
+msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
+msgstr "Máximo de Itens em Dicionários de Arrays Por Página"
+
+msgid "Show Low Level OpenType Features"
+msgstr "Mostrar atributos de baixo nível OpenType"
+
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -662,24 +962,63 @@ msgstr "Cor de Destaque"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Draw Extra Borders"
+msgstr "Desenhar bordas extras"
+
+msgid "Icon Saturation"
+msgstr "Saturação do ícone"
+
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Opacidade da Linha de Relacionamento"
msgid "Border Size"
msgstr "Tamanho da Borda"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Raio do canto"
+
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Espaçamento Adicional"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Tema Personalizado"
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Tela de Toque"
+
+msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
+msgstr "Aumentar barra de rolagem da área de toque"
+
+msgid "Enable Long Press as Right Click"
+msgstr "Habilitar pressão longa como clique no botão direito"
+
+msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
+msgstr "Habilitar Pan e Gestos em Scala"
+
+msgid "Display Close Button"
+msgstr "Mostrar botão Fechar"
+
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "Largura máxima"
+
msgid "Show Script Button"
msgstr "Botão de Exibir Script"
msgid "FileSystem"
msgstr "Arquivos"
+msgid "External Programs"
+msgstr "Programas Externos"
+
+msgid "Raster Image Editor"
+msgstr "Editor externo de imagens Rasterizadas"
+
+msgid "Vector Image Editor"
+msgstr "Editor de Imagens Vetoriais"
+
+msgid "Audio Editor"
+msgstr "Editor de Áudio"
+
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios"
@@ -710,9 +1049,15 @@ msgstr "Árvore de Cena"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Iniciar Dialogo de Criação Expandido por Completo"
+msgid "Auto Expand to Selected"
+msgstr "Auto Expandir Selecionados"
+
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Sempre Exibir Pastas"
+msgid "Textfile Extensions"
+msgstr "Extensões de Arquivo de texto"
+
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor de Propriedades"
@@ -734,12 +1079,18 @@ msgstr "Circunflexo"
msgid "Caret Blink"
msgstr "Piscar Cursor"
+msgid "Caret Blink Interval"
+msgstr "Intervalo de Piscar Cursor"
+
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Destaque da Linha Atual"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Destaque de Todas as Ocorrências"
+msgid "Guidelines"
+msgstr "Linhas guia"
+
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Exibir Guia de Tamanho de Linhas"
@@ -788,9 +1139,15 @@ msgstr "Desenhar Espaços"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento de Linha"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
+msgid "Move Caret on Right Click"
+msgstr "Mover cursor ao clicar com o botão direito"
+
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Rolagem Suave"
@@ -809,6 +1166,9 @@ msgstr "Arquivos"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Intervalo de Salvamento Automático em Segundos"
+msgid "Convert Indent on Save"
+msgstr "Converter Indentação ao Salvar"
+
msgid "Script List"
msgstr "Lista de Scripts"
@@ -854,6 +1214,9 @@ msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda Principal"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda para Títulos"
+msgid "Class Reference Examples"
+msgstr "Exemplos de Referência de Classes"
+
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
@@ -1019,9 +1382,21 @@ msgstr "Cor da Borda de Viewport"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "Restringir Visão do Editor"
+msgid "2D Editor Panning Scheme"
+msgstr "Esquema de painéis do Editor 2D"
+
+msgid "Sub Editors Panning Scheme"
+msgstr "Esquema de painéis do Sub Editor"
+
+msgid "Animation Editors Panning Scheme"
+msgstr "Esquema de painéis do Editor de Animação"
+
msgid "Simple Panning"
msgstr "Panoramização Simples"
+msgid "Tiles Editor"
+msgstr "Editor de Tiles"
+
msgid "Display Grid"
msgstr "Mostrar Grid"
@@ -1055,6 +1430,9 @@ msgstr "Editores Visuais"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Opacidade do Mini-Mapa"
+msgid "Lines Curvature"
+msgstr "Curvatura das Linhas"
+
msgid "Window Placement"
msgstr "Colocação da Janela"
@@ -1079,9 +1457,15 @@ msgstr "Saída"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
+msgid "Always Clear Output on Play"
+msgstr "Sempre Limpar a Saída no modo Play"
+
msgid "Remote Host"
msgstr "Hospedeiro Remoto"
+msgid "Editor TLS Certificates"
+msgstr "Editor de Certificados TLS"
+
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\""
@@ -1100,6 +1484,9 @@ msgstr "Gerenciador de Projetos"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Ordem de Classificação"
+msgid "Default Renderer"
+msgstr "Renderizador Padrão"
+
msgid "Highlighting"
msgstr "Destacando"
@@ -1226,6 +1613,9 @@ msgstr "Modelo Customizado"
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
+msgid "Export Console Script"
+msgstr "Exportar Script de Console"
+
msgid "Binary Format"
msgstr "Formato Binário"
@@ -1247,6 +1637,12 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+msgid "SCP"
+msgstr "SCP"
+
msgid "Export Path"
msgstr "Caminho de Exportação"
@@ -1256,6 +1652,45 @@ msgstr "Servidor de Arquivos"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
+msgid "Generate Mipmaps"
+msgstr "Gerar Mipmaps"
+
+msgid "Multichannel Signed Distance Field"
+msgstr "SDF multicanal"
+
+msgid "MSDF Pixel Range"
+msgstr "Escala de pixel de MSDF"
+
+msgid "MSDF Size"
+msgstr "Tamanho do MSDF"
+
+msgid "Allow System Fallback"
+msgstr "Permitir Fallback do Sistema"
+
+msgid "Force Autohinter"
+msgstr "Forçar Autohinter"
+
+msgid "Hinting"
+msgstr "Sugestão"
+
+msgid "Subpixel Positioning"
+msgstr "Posicionamento de Subpixel"
+
+msgid "Oversampling"
+msgstr "Excesso de Amostragem"
+
+msgid "Metadata Overrides"
+msgstr "Sobrescrever Metadata"
+
+msgid "Script Support"
+msgstr "Suporte de Script"
+
+msgid "OpenType Features"
+msgstr "Funcionalidades OpenType"
+
+msgid "Fallbacks"
+msgstr "Fallbacks"
+
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
@@ -1268,8 +1703,17 @@ msgstr "Tamanho do Contorno"
msgid "Variation"
msgstr "Variação"
+msgid "OpenType"
+msgstr "OpenType"
+
+msgid "Embolden"
+msgstr "Aumento Boldem"
+
+msgid "Face Index"
+msgstr "Índice da Face da fonte"
+
msgid "Transform"
-msgstr "Transformação"
+msgstr "Transformada"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@@ -1277,9 +1721,39 @@ msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Utilizar Ambient"
+msgid "Retarget"
+msgstr "Alvo de Destino"
+
+msgid "Bone Renamer"
+msgstr "Renomeador do Osso"
+
+msgid "Rename Bones"
+msgstr "Renomear Ossos"
+
+msgid "Unique Node"
+msgstr "Nó Único"
+
msgid "Make Unique"
msgstr "Tornar Único"
+msgid "Skeleton Name"
+msgstr "Nome do Esqueleto"
+
+msgid "Rest Fixer"
+msgstr "Fixador pose Descanso"
+
+msgid "Apply Node Transforms"
+msgstr "Aplicar Transformações"
+
+msgid "Normalize Position Tracks"
+msgstr "Normalizar Faixas de Posicionamento"
+
+msgid "Overwrite Axis"
+msgstr "Sobrescrever Eixos"
+
+msgid "Fix Silhouette"
+msgstr "Consertar Silhueta"
+
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -1289,15 +1763,54 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Threshold"
msgstr "Limite"
+msgid "Base Height Adjustment"
+msgstr "Ajuste de Altura da Base"
+
+msgid "Remove Tracks"
+msgstr "Remover Trilhas"
+
+msgid "Except Bone Transform"
+msgstr "Exceção na transformação óssea"
+
+msgid "Unimportant Positions"
+msgstr "Posições sem importância"
+
+msgid "Unmapped Bones"
+msgstr "Ossos não mapeados"
+
msgid "Create From"
msgstr "Criar à Partir de"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
+msgid "Character Ranges"
+msgstr "Medidas do Personagem"
+
+msgid "Columns"
+msgstr "Colunas"
+
+msgid "Rows"
+msgstr "Linhas"
+
+msgid "Image Margin"
+msgstr "Margem da Imagem"
+
+msgid "Character Margin"
+msgstr "Marem do Caractere"
+
+msgid "High Quality"
+msgstr "Alta Qualidade"
+
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Com Perda de Qualidade"
+msgid "HDR Compression"
+msgstr "Compressão HDR"
+
+msgid "Channel Pack"
+msgstr "Pacote de Canal"
+
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@@ -1316,6 +1829,9 @@ msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+msgid "Arrangement"
+msgstr "Arranjo"
+
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1334,9 +1850,57 @@ msgstr "Malha de Deslocamento"
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
+msgid "Body Type"
+msgstr "Tipo de corpo"
+
+msgid "Shape Type"
+msgstr "Tipo de forma"
+
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Decomposição"
+
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
+msgid "Precision"
+msgstr "Precisão"
+
+msgid "Max Concavity"
+msgstr "Concavidade Máxima"
+
+msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
+msgstr "Corte no Bias de Plano de Simetria"
+
+msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
+msgstr "Bias de Corte nos eixos de revolução"
+
+msgid "Min Volume per Convex Hull"
+msgstr "Volume mínimo per Convex Hull"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
+msgstr "Número Máximo de Vértices por Convex Hull"
+
+msgid "Plane Downsampling"
+msgstr "Rebaixamento de plano"
+
+msgid "Convexhull Downsampling"
+msgstr "Rebaixamento de Convexhull"
+
+msgid "Convexhull Approximation"
+msgstr "Aproximação Convexhull"
+
+msgid "Max Convex Hulls"
+msgstr "Convexhull Máximo"
+
+msgid "Project Hull Vertices"
+msgstr "Vértices Hull do projeto"
+
+msgid "Primitive"
+msgstr "Primitivo"
+
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -1346,9 +1910,30 @@ msgstr "Raio"
msgid "Occluder"
msgstr "Oclusor"
+msgid "Simplification Distance"
+msgstr "Distância de Simplificação"
+
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
+msgid "Make Streamable"
+msgstr "Streamável"
+
+msgid "Shadow Meshes"
+msgstr "Malhas de Shader"
+
+msgid "LODs"
+msgstr "LOD (Níveis de detalhe)"
+
+msgid "Normal Split Angle"
+msgstr "Ângulo de separação da NORMAL"
+
+msgid "Normal Merge Angle"
+msgstr "Ângulo de junção da NORMAL"
+
+msgid "Use External"
+msgstr "Usar Externo"
+
msgid "Loop Mode"
msgstr "Modo de Loop"
@@ -1358,9 +1943,21 @@ msgstr "Manter Faixas Personalizadas"
msgid "Optimizer"
msgstr "Otimizador"
+msgid "Max Velocity Error"
+msgstr "Erro de Máx. Velocidade"
+
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Erro Angular Máximo"
+msgid "Max Precision Error"
+msgstr "Erro de Máxima Precisão"
+
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Importar Trilhas"
+
+msgid "Bone Map"
+msgstr "Mapa de Ossos"
+
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
@@ -1370,6 +1967,9 @@ msgstr "Tipo da Raiz"
msgid "Root Name"
msgstr "Nome da Raiz"
+msgid "Apply Root Scale"
+msgstr "Aplicar Escala da Raiz"
+
msgid "Root Scale"
msgstr "Escala da Raiz"
@@ -1379,6 +1979,12 @@ msgstr "Malhas"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Garantir Tangentes"
+msgid "Generate LODs"
+msgstr "Gerar Pontos LOD"
+
+msgid "Create Shadow Meshes"
+msgstr "Criar Malha de Sombra"
+
msgid "Light Baking"
msgstr "Bake de Mapa de Luz"
@@ -1394,12 +2000,21 @@ msgstr "Utilizar Peles com Nome"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
+msgid "Remove Immutable Tracks"
+msgstr "Remover Trilhas Sem mudança"
+
+msgid "Import Script"
+msgstr "Script de Importação"
+
msgid "Normal Map"
msgstr "Mapa Normal"
msgid "Roughness"
msgstr "Rugosidade"
+msgid "Src Normal"
+msgstr "Src Normal"
+
msgid "Process"
msgstr "Processar"
@@ -1412,6 +2027,12 @@ msgstr "Pré-Multiplicar Alpha"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Inverter Y do Mapa Normal"
+msgid "HDR as sRGB"
+msgstr "HDR como sRGB"
+
+msgid "HDR Clamp Exposure"
+msgstr "Exposição de grampo HDR"
+
msgid "Size Limit"
msgstr "Limite de Tamanho"
@@ -1421,12 +2042,21 @@ msgstr "Detectar 3D"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+msgid "Scale With Editor Scale"
+msgstr "Escalonar com o Editor de Escala"
+
+msgid "Convert Colors With Editor Theme"
+msgstr "Converter cores com Editor de temas"
+
msgid "Atlas File"
msgstr "Arquivo do Atlas"
msgid "Import Mode"
msgstr "Modo de Importação"
+msgid "Crop to Region"
+msgstr "Cortar para Região"
+
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Aparar Borda Alfa da Região"
@@ -1469,9 +2099,24 @@ msgstr "Usar Threads"
msgid "Available URLs"
msgstr "URLs disponíveis"
+msgid "Current Group Idx"
+msgstr "Idx de grupo atual"
+
+msgid "Current Bone Idx"
+msgstr "Idx de Osso Atual"
+
+msgid "Bone Mapper"
+msgstr "Mapeador de Ossos"
+
+msgid "Handle Colors"
+msgstr "Manusear Cores"
+
msgid "Unset"
msgstr "Desativar"
+msgid "Set"
+msgstr "Definir"
+
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1487,15 +2132,36 @@ msgstr "Notificador de Visibilidade"
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
+msgid "Particle Attractor"
+msgstr "Atrator de Partículas"
+
+msgid "Particle Collision"
+msgstr "Colisão de Partículas"
+
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Sonda de Reflexão"
+msgid "Decal"
+msgstr "Decalques"
+
+msgid "Voxel GI"
+msgstr "VoxelGI"
+
+msgid "Lightmap Lines"
+msgstr "Linhas de Mapeamento de luz"
+
+msgid "Lightprobe Lines"
+msgstr "Linhas de Lightprobe"
+
msgid "Joint Body A"
msgstr "Corpo de Encaixe A"
msgid "Joint Body B"
msgstr "Corpo de Encaixe B"
+msgid "Fog Volume"
+msgstr "Volume de Neblina"
+
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Tamanho do Gizmo Manipulador"
@@ -1505,6 +2171,9 @@ msgstr "Opacidade do Gizmo Manipulador"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport"
+msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
+msgstr "Exibir Gizmo de Navegação do Viewport"
+
msgid "External"
msgstr "Externo"
@@ -1535,6 +2204,21 @@ msgstr "Sinalizadores de Execução"
msgid "Skeleton"
msgstr "Esqueleto"
+msgid "Selected Bone"
+msgstr "Osso selecionado"
+
+msgid "Gizmo Settings"
+msgstr "Configurações do Gizmo"
+
+msgid "Bone Axis Length"
+msgstr "Comprimento do Eixo do Osso"
+
+msgid "Bone Shape"
+msgstr "Forma do Osso"
+
+msgid "Shader Language"
+msgstr "Linguagem Shader"
+
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -1544,23 +2228,68 @@ msgstr "ID"
msgid "Texture"
msgstr "Textura"
+msgid "Margins"
+msgstr "Margens"
+
msgid "Separation"
msgstr "Separação"
+msgid "Texture Region Size"
+msgstr "Tamanho da Região da Textura"
+
+msgid "Use Texture Padding"
+msgstr "Usar distanciamento da textura"
+
+msgid "Atlas Coords"
+msgstr "Coordenadas de Atlas"
+
+msgid "Size in Atlas"
+msgstr "Tamanho no Atlas"
+
+msgid "Alternative ID"
+msgstr "ID Alternativo"
+
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
+msgid "Frames Count"
+msgstr "Contagem de Frames"
+
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
+
msgid "Version Control"
msgstr "Controle de Versão"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Nome do Plugin"
+
msgid "Username"
-msgstr "Nome do usuário"
+msgstr "Nome do Usuário"
msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr "Caminho da chave pública SSH"
+msgstr "Caminho da Chave Pública SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr "Caminho da chave privada SSH"
+msgstr "Caminho da Chave Privada SSH"
+
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Argumentos de Execução Principais"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "Caminho de Pesquisa de Templates"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "Nomear"
+
+msgid "Default Signal Callback Name"
+msgstr "Nome padrão de sinal de Callback"
+
+msgid "Default Signal Callback to Self Name"
+msgstr "Padrão de \"Self Name\" do Callback"
+
+msgid "Scene Name Casing"
+msgstr "Caixa do Nome da Cena"
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas"
@@ -1568,6 +2297,15 @@ msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Seleção de favoritos da raíz"
+msgid "Max Chars per Second"
+msgstr "Máximo de Caracteres por Segundo"
+
+msgid "Max Errors per Second"
+msgstr "Máximo de Erros por Segundo"
+
+msgid "Max Warnings per Second"
+msgstr "Máximo de Advertências por Segundo"
+
msgid "File Logging"
msgstr "Registrando Log de Arquivos"
@@ -1577,9 +2315,24 @@ msgstr "Habilitar Log de Arquivos"
msgid "Log Path"
msgstr "Caminho de Log"
+msgid "Max Log Files"
+msgstr "Máximo Arquivos de Log"
+
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
+msgid "GL Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade GL"
+
+msgid "Renderer"
+msgstr "Renderizador"
+
+msgid "Rendering Method"
+msgstr "Método de Renderização"
+
+msgid "Include Text Server Data"
+msgstr "Incluir dados de Servidor de Texto"
+
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -1607,6 +2360,9 @@ msgstr "Orientação"
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronização Vertical (V-Sync)"
+msgid "V-Sync Mode"
+msgstr "Modo V-Sync"
+
msgid "Common"
msgstr "Comum"
@@ -1616,21 +2372,51 @@ msgstr "stdout"
msgid "Print FPS"
msgstr "Mostrar FPS"
+msgid "Print GPU Profile"
+msgstr "Perfil Atual da GPU"
+
msgid "Verbose stdout"
msgstr "stdout Verboso"
+msgid "Frame Delay Msec"
+msgstr "Intervalo de Frames (ms)"
+
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Modo Processamento Baixo"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
+msgid "Allow High Refresh Rate"
+msgstr "Permitir Alta Taxa de Refresh"
+
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Esconder Indicador de Home"
+msgid "Hide Status Bar"
+msgstr "Esconder Barra de Status"
+
+msgid "Suppress UI Gesture"
+msgstr "Suprimir Interface de Usuário para Gestures"
+
msgid "XR"
msgstr "XR"
+msgid "OpenXR"
+msgstr "Tecnologia OpenXR"
+
+msgid "Default Action Map"
+msgstr "Mapa de Ações Padrão"
+
+msgid "Form Factor"
+msgstr "Fator de Formulário"
+
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Configuração de Vista"
+
+msgid "Submit Depth Buffer"
+msgstr "Enviar Buffer de Profundidade"
+
msgid "Boot Splash"
msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar"
@@ -1640,6 +2426,9 @@ msgstr "Cor do Plano de Fundo"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada"
+msgid "Pen Tablet"
+msgstr "Tablet de Caneta Gráfica"
+
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
@@ -1661,6 +2450,12 @@ msgstr "Usar Filtro"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
+msgid "macOS Native Icon"
+msgstr "Ícone Nativo macOS"
+
+msgid "Windows Native Icon"
+msgstr "Ícone Nativo Windows"
+
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
@@ -1676,15 +2471,27 @@ msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Simular Mouse à Partir do Touch"
+msgid "Text Driver"
+msgstr "Driver de Texto"
+
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Cursor do Mouse"
+msgid "Custom Image"
+msgstr "Imagem customizada"
+
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "Imagem Personalizada de Hotspot"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta"
+msgid "Minimum Display Time"
+msgstr "Tempo mínimo de exibição"
+
+msgid "Dotnet"
+msgstr ".NET"
+
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
@@ -1697,6 +2504,12 @@ msgstr "Diretório da Solução"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipo de Loop Principal"
+msgid "Subwindows"
+msgstr "Subjanelas"
+
+msgid "Embed Subwindows"
+msgstr "Subjanelas embutidas"
+
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"
@@ -1718,6 +2531,15 @@ msgstr "Utilizar Oversampling"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
+msgid "Canvas Textures"
+msgstr "Texturas de Canvas"
+
+msgid "Default Texture Filter"
+msgstr "Filtro de Textura Padrão"
+
+msgid "Default Texture Repeat"
+msgstr "Padrão de repetição de textura"
+
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
@@ -1739,6 +2561,12 @@ msgstr "Camada de Colisão"
msgid "Collision Mask"
msgstr "Máscara de Colisão"
+msgid "Collision Priority"
+msgstr "Prioridade de Colisão"
+
+msgid "Flip Faces"
+msgstr "Inverter Faces"
+
msgid "Mesh"
msgstr "Malha"
@@ -1817,9 +2645,21 @@ msgstr "GDScript"
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Cor de Definição de Função"
+msgid "Global Function Color"
+msgstr "Cor de Função Global"
+
msgid "Node Path Color"
msgstr "Cor do Caminho do Nó"
+msgid "Node Reference Color"
+msgstr "Cor de referência do nó"
+
+msgid "Annotation Color"
+msgstr "Cor de Anotação"
+
+msgid "Max Call Stack"
+msgstr "Máximo Empilhamento de Chamadas"
+
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Excluir Addons"
@@ -1832,12 +2672,21 @@ msgstr "Habilitar Resolução Inteligente"
msgid "Use Thread"
msgstr "Utilize Thread"
+msgid "glTF"
+msgstr "'glTF'"
+
+msgid "Embedded Image Handling"
+msgstr "Manuseio de imagens embutido"
+
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensidade"
+msgid "Light Type"
+msgstr "Tipo de Luz"
+
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -1892,9 +2741,15 @@ msgstr "Materiais"
msgid "Scene Name"
msgstr "Nome da Cena"
+msgid "Base Path"
+msgstr "Caminho Base"
+
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nós Raízes"
+msgid "Texture Samplers"
+msgstr "Amostras de Textura"
+
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
@@ -1913,12 +2768,33 @@ msgstr "Nomes de Animação Únicos"
msgid "Skeletons"
msgstr "Esqueletos"
+msgid "Create Animations"
+msgstr "Criar Animações"
+
msgid "Animations"
msgstr "Animações"
+msgid "Handle Binary Image"
+msgstr "Manusear Imagem Binária"
+
+msgid "Blender"
+msgstr "'Blender'"
+
+msgid "RPC Port"
+msgstr "Porta RPC"
+
+msgid "RPC Server Uptime"
+msgstr "Servidor RPC Uptime"
+
+msgid "Blender 3 Path"
+msgstr "Caminho para o Blender 3"
+
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
+msgid "FBX2glTF Path"
+msgstr "Caminho para FBX2glTF"
+
msgid "Buffer View"
msgstr "Visão de Buffer"
@@ -1979,6 +2855,12 @@ msgstr "Perspectiva"
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
+msgid "Depth Far"
+msgstr "Profundidade Distante"
+
+msgid "Depth Near"
+msgstr "Profundidade Perto"
+
msgid "Blend Weights"
msgstr "Peso da mesclagem"
@@ -2027,6 +2909,12 @@ msgstr "Imagem fonte"
msgid "Sampler"
msgstr "Amostrador"
+msgid "Wrap S"
+msgstr "Envoltório S"
+
+msgid "Wrap T"
+msgstr "Envoltório T"
+
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Largura Mínima de Paleta"
@@ -2072,6 +2960,9 @@ msgstr "Navegação Pré-Processada"
msgid "Lightmapping"
msgstr "Mapeamento de luz"
+msgid "Bake Quality"
+msgstr "Qualidade Bake"
+
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "Quantidade de Raios de Baixa Qualidade"
@@ -2084,12 +2975,54 @@ msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Alta"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Ultra"
+msgid "Bake Performance"
+msgstr "Performance do Bake"
+
+msgid "Max Rays per Pass"
+msgstr "Máximo de Raios por Passagem"
+
+msgid "Region Size"
+msgstr "Tamanho da Região"
+
+msgid "Low Quality Probe Ray Count"
+msgstr "Sonda Contadora de Raios de Baixa Qualidade"
+
+msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
+msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Média"
+
+msgid "High Quality Probe Ray Count"
+msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Alta"
+
+msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
+msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Ultra"
+
+msgid "Max Rays per Probe Pass"
+msgstr "Máximo de Raios por Passagem pela Sonda"
+
+msgid "Primitive Meshes"
+msgstr "Malhas Primitivas"
+
+msgid "Texel Size"
+msgstr "Tamanho de Texel"
+
+msgid "BPM"
+msgstr "'BPM'"
+
+msgid "Beat Count"
+msgstr "Contador de Batidas"
+
+msgid "Bar Beats"
+msgstr "Barra de beats"
+
msgid "Loop Offset"
msgstr "Deslocamento do Loop"
msgid "Eye Height"
msgstr "Altura do Olho"
+msgid "IOD"
+msgstr "'IOD'"
+
msgid "Display Width"
msgstr "Largura de Tela"
@@ -2102,6 +3035,33 @@ msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
+msgid "Spawnable Scenes"
+msgstr "Geração de Cenas"
+
+msgid "Spawn Path"
+msgstr "Caminho Salvamento Spawn"
+
+msgid "Spawn Limit"
+msgstr "Limites de Geração"
+
+msgid "Root Path"
+msgstr "Caminho Raíz"
+
+msgid "Replication Interval"
+msgstr "Intervalo de Replicação"
+
+msgid "Visibility Update Mode"
+msgstr "Modo de Atualização de Visibilidade"
+
+msgid "Public Visibility"
+msgstr "Visibilidade Pública"
+
+msgid "Auth Callback"
+msgstr "Auth do Callback"
+
+msgid "Auth Timeout"
+msgstr "Tempo Limite de Espera Auth"
+
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Permitir a Decodificação de Objetos"
@@ -2111,6 +3071,15 @@ msgstr "Recusar Novas Conexões"
msgid "Server Relay"
msgstr "Retransmissor de Servidor"
+msgid "Noise Type"
+msgstr "Tipo de Ruído"
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequência"
+
+msgid "Fractal"
+msgstr "'Fractal'"
+
msgid "Octaves"
msgstr "Oitavas"
@@ -2120,27 +3089,90 @@ msgstr "Lacunaridade"
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
+msgid "Ping Pong Strength"
+msgstr "Força Ping-Pong"
+
+msgid "Cellular"
+msgstr "Celular"
+
+msgid "Distance Function"
+msgstr "Função de Distância"
+
+msgid "Jitter"
+msgstr "Nervosidade (Jitter)"
+
msgid "Return Type"
msgstr "Tipo de Retorno"
+msgid "Domain Warp"
+msgstr "Aberração Dominante"
+
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitude"
+
+msgid "Fractal Type"
+msgstr "Tipo Fractal"
+
+msgid "Fractal Octaves"
+msgstr "Oitavas Fractais"
+
+msgid "Fractal Lacunarity"
+msgstr "Lacunaridade Fractal"
+
+msgid "Fractal Gain"
+msgstr "Ganho Fractal"
+
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
+msgid "In 3D Space"
+msgstr "No espaço 3D"
+
msgid "Seamless"
msgstr "Sem Emenda"
+msgid "Seamless Blend Skirt"
+msgstr "Mistura da mesclagem"
+
msgid "As Normal Map"
msgstr "Como Mapa Normal"
msgid "Bump Strength"
msgstr "Força do Bump"
+msgid "Color Ramp"
+msgstr "Rampa de Cores"
+
msgid "Noise"
msgstr "Ruído"
+msgid "Localized Name"
+msgstr "Nome Localizado"
+
+msgid "Action Type"
+msgstr "Tipo de Ação"
+
+msgid "Toplevel Paths"
+msgstr "Caminhos Toplevel"
+
+msgid "Paths"
+msgstr "Caminhos"
+
+msgid "Interaction Profile Path"
+msgstr "Caminho do Perfil de Interação"
+
+msgid "Display Refresh Rate"
+msgstr "Mostrar Taxa de Atualização"
+
+msgid "Motion Range"
+msgstr "Escala de Movimentação"
+
+msgid "Hand Skeleton"
+msgstr "Esqueleto da Mão"
+
msgid "Subject"
msgstr "Sujeito"
@@ -2171,6 +3203,9 @@ msgstr "URL de Controle IGD"
msgid "IGD Service Type"
msgstr "Tipo de Serviço IGD"
+msgid "IGD Our Addr"
+msgstr "IGD (nosso endereço)"
+
msgid "IGD Status"
msgstr "Estado do IGD"
@@ -2180,6 +3215,15 @@ msgstr "Modo de Escrita"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
+msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
+msgstr "Máximo de Canais no Buffer (KB)"
+
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr "Protocolos Suportados"
+
+msgid "Handshake Headers"
+msgstr "Cabeçalhos de Handshake"
+
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tempo de Handshake Esgotado"
@@ -2231,6 +3275,12 @@ msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Fundo Adaptável 432 X 432"
+msgid "Gradle Build"
+msgstr "'Gradle'"
+
+msgid "Use Gradle Build"
+msgstr "Usar Build Gradle Personalizada"
+
msgid "Export Format"
msgstr "Exportar Formato"
@@ -2345,9 +3395,42 @@ msgstr "Permissões Personalizadas"
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
+msgid "iPhone 120 X 120"
+msgstr "'iPhone 120 X 120'"
+
+msgid "iPhone 180 X 180"
+msgstr "'iPhone 180 X 180'"
+
+msgid "iPad 76 X 76"
+msgstr "'iPad 76 X 76'"
+
+msgid "iPad 152 X 152"
+msgstr "'iPad 152 X 152'"
+
+msgid "iPad 167 X 167"
+msgstr "'iPad 167 X 167'"
+
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "Apple Store 1024 X 1024"
+msgid "Spotlight 40 X 40"
+msgstr "'Spotlight 40 X 40'"
+
+msgid "Spotlight 80 X 80"
+msgstr "'Spotlight 80 X 80'"
+
+msgid "Settings 58 X 58"
+msgstr "Configurações 58 X 58"
+
+msgid "Settings 87 X 87"
+msgstr "Configurações 87 X 87"
+
+msgid "Notification 40 X 40"
+msgstr "Notificações 40 X 40"
+
+msgid "Notification 60 X 60"
+msgstr "Notificações 60 X 60"
+
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem"
@@ -2381,15 +3464,48 @@ msgstr "iPhone 1125 X 2436"
msgid "iPad 768 X 1024"
msgstr "iPad 768 X 1024"
+msgid "iPad 1536 X 2048"
+msgstr "'iPad 1536 X 2048'"
+
+msgid "iPhone 1242 X 2208"
+msgstr "'iPhone 1242 X 2208'"
+
+msgid "App Store Team ID"
+msgstr "ID da 'App Store Team'"
+
+msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
+msgstr "Perfil Provisório UUID de Depuração"
+
+msgid "Code Sign Identity Debug"
+msgstr "Identidade de Assinatura de Código para Depuração"
+
+msgid "Provisioning Profile UUID Release"
+msgstr "UUID de depuração para perfil provisório"
+
+msgid "Code Sign Identity Release"
+msgstr "Identidade de Assinatura de Código para Release"
+
msgid "Export Method Release"
msgstr "Modo de Exportação Lançamento"
+msgid "Targeted Device Family"
+msgstr "Família de Equipamentos Alvo"
+
+msgid "Bundle Identifier"
+msgstr "Identificador de empacotamento"
+
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
msgid "Short Version"
msgstr "Versão Curta"
+msgid "Icon Interpolation"
+msgstr "Interpolação de Ícone"
+
+msgid "Launch Screens Interpolation"
+msgstr "Interpolação da Tela Launch"
+
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
@@ -2402,6 +3518,12 @@ msgstr "Notificações Push"
msgid "User Data"
msgstr "Dados do Usuário"
+msgid "Accessible From Files App"
+msgstr "Acesso da 'Files App'"
+
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
+msgstr "Acesso da 'iTunes Sharing'"
+
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -2411,9 +3533,27 @@ msgstr "Descrição do Uso da Câmera"
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Descrição do Uso do Microfone"
+msgid "Photolibrary Usage Description"
+msgstr "Descrições da Biblioteca de Fotos"
+
+msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
+msgstr "Descrição Localizada do Uso da Biblioteca de Fotos"
+
+msgid "Storyboard"
+msgstr "'Storyboard'"
+
+msgid "Use Launch Screen Storyboard"
+msgstr "Usar 'Storybord' da tela de lançamento"
+
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem"
+msgid "Custom Image @2x"
+msgstr "Imagem Customizada @2x"
+
+msgid "Custom Image @3x"
+msgstr "Imagem Customizada @3x"
+
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo"
@@ -2423,24 +3563,60 @@ msgstr "Cor Personalizada de Fundo"
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
+msgid "SSH Remote Deploy"
+msgstr "Deploy remoto SSH"
+
+msgid "Extra Args SSH"
+msgstr "SSH Argumentos Extra"
+
+msgid "Extra Args SCP"
+msgstr "SCP Argumentos Extra"
+
+msgid "Run Script"
+msgstr "Rodar script"
+
+msgid "Cleanup Script"
+msgstr "Limpar Script"
+
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
+msgid "rcodesign"
+msgstr "'rcodesign'"
+
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos Autorais"
+msgid "Copyright Localized"
+msgstr "Copyright Localizado"
+
msgid "High Res"
msgstr "Alta Resolução"
+msgid "Codesign"
+msgstr "'Codesign'"
+
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Senha Certificado"
+
+msgid "Entitlements"
+msgstr "Direitos"
+
msgid "Custom File"
msgstr "Arquivo Personalizado"
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "Permitir Execução de Código JIT"
+msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
+msgstr "Permitir Memória de Execução não Sinalizada"
+
+msgid "Allow Dyld Environment Variables"
+msgstr "Permitir Variáveis de Ambiente DyId"
+
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Desativar Validação da Biblioteca"
@@ -2465,6 +3641,9 @@ msgstr "Eventos Apple"
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"
+msgid "App Sandbox"
+msgstr "'App Sandbox'"
+
msgid "Network Server"
msgstr "Servidor de Rede"
@@ -2480,15 +3659,42 @@ msgstr "Bluetooth do Dispositivo"
msgid "Files Downloads"
msgstr "Download de Arquivos"
+msgid "Files Pictures"
+msgstr "Arquivos Imagem"
+
+msgid "Files Music"
+msgstr "Arquivos Música"
+
+msgid "Files Movies"
+msgstr "Arquivos Filmes"
+
+msgid "Helper Executables"
+msgstr "Executáveis de Ajuda"
+
msgid "Custom Options"
msgstr "Opções Personalizadas"
+msgid "Notarization"
+msgstr "Autenticação Documental (Notarização)"
+
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Nome Apple ID"
+msgid "Apple ID Password"
+msgstr "Senha Apple ID"
+
msgid "Apple Team ID"
msgstr "ID Apple Team"
+msgid "API UUID"
+msgstr "'API UUID'"
+
+msgid "API Key"
+msgstr "Chave API"
+
+msgid "API Key ID"
+msgstr "ID da API"
+
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Descrição do Uso da Localização"
@@ -2510,9 +3716,27 @@ msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos"
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Downloads"
+msgid "Network Volumes Usage Description"
+msgstr "Descrição do Volume de Uso da Rede"
+
+msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
+msgstr "Descrição do Uso da Rede Localizada"
+
+msgid "Removable Volumes Usage Description"
+msgstr "Descrição do Uso de Volumes Removíveis"
+
+msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
+msgstr "Descrição localizada do uso de Volumes Removíveis"
+
msgid "UWP"
msgstr "UWP"
+msgid "signtool"
+msgstr "Ferramenta de Assinatura (Signtool)"
+
+msgid "Debug Certificate"
+msgstr "Certificado de Depuração"
+
msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Algoritmo de Depuração"
@@ -2531,12 +3755,27 @@ msgstr "Nome de Exibição da Publicadora"
msgid "Product GUID"
msgstr "GUID do produto"
+msgid "Publisher GUID"
+msgstr "GUID do Publicador"
+
+msgid "Signing"
+msgstr "Assinatura"
+
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
+msgid "Major"
+msgstr "Maior"
+
+msgid "Minor"
+msgstr "Menor"
+
+msgid "Build"
+msgstr "Construir"
+
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
@@ -2552,6 +3791,9 @@ msgstr "Paisagem Invertido"
msgid "Portrait Flipped"
msgstr "Retrato Invertido"
+msgid "Store Logo"
+msgstr "Logo da Loja"
+
msgid "Square 44 X 44 Logo"
msgstr "Logo Quadrada 44 X 44"
@@ -2564,12 +3806,18 @@ msgstr "Logo Quadrada 150 X 150"
msgid "Square 310 X 310 Logo"
msgstr "Logo Quadrada 310 X 310"
+msgid "Wide 310 X 150 Logo"
+msgstr "Logotipo largo 310 X 150"
+
msgid "Splash Screen"
msgstr "Tela de Abertura"
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
+msgid "Show Name on Wide 310 X 150"
+msgstr "Mostrar nome na largura 310 X 150"
+
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -2582,6 +3830,9 @@ msgstr "Porta HTTP"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
+msgid "Extensions Support"
+msgstr "Suporte à Extensões"
+
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "Compressão de Texturas na VRAM"
@@ -2597,6 +3848,12 @@ msgstr "HTML"
msgid "Export Icon"
msgstr "Exportar Ícone"
+msgid "Head Include"
+msgstr "Inclusão de Cabeçalho"
+
+msgid "Canvas Resize Policy"
+msgstr "Política de redimensionamento de Canvas"
+
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Teclado Virtual Experimental"
@@ -2618,15 +3875,30 @@ msgstr "Ícone 512 X 512"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
+msgid "rcedit"
+msgstr "'rcedit'"
+
+msgid "osslsigncode"
+msgstr "'osslsigncode'"
+
+msgid "wine"
+msgstr "'wine'"
+
msgid "Identity Type"
msgstr "Tipo de Identidade"
msgid "Timestamp"
msgstr "Registro do Tempo"
+msgid "Timestamp Server URL"
+msgstr "URL do Servidor de Data e Hora"
+
msgid "Modify Resources"
msgstr "Modificar Recursos"
+msgid "Console Wrapper Icon"
+msgstr "Ícone de Console"
+
msgid "File Version"
msgstr "Versão do Arquivo"
@@ -2654,6 +3926,12 @@ msgstr "Escalonamento da Velocidade"
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"
+msgid "Flip H"
+msgstr "Virar Horizontal"
+
+msgid "Flip V"
+msgstr "Virar Vertical"
+
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorando"
@@ -2669,6 +3947,9 @@ msgstr "Ponto"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
+msgid "Angular Damp"
+msgstr "Amortecimento Angular"
+
msgid "Audio Bus"
msgstr "Canal de Áudio"
@@ -2696,12 +3977,18 @@ msgstr "Distância Máxima"
msgid "Bus"
msgstr "Canal"
+msgid "Area Mask"
+msgstr "Máscara de Área"
+
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode de Cópia"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Modo de Âncora"
+msgid "Ignore Rotation"
+msgstr "Ignorar Rotação"
+
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
@@ -2717,6 +4004,9 @@ msgstr "Embaixo"
msgid "Smoothed"
msgstr "Suavizado"
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastar"
+
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontal Habilitado"
@@ -2744,6 +4034,9 @@ msgstr "Emitindo"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
+msgid "Lifetime"
+msgstr "Tempo de Duração"
+
msgid "One Shot"
msgstr "Disparo Único"
@@ -2756,9 +4049,15 @@ msgstr "Explosividade"
msgid "Randomness"
msgstr "Aleatoriedade"
+msgid "Lifetime Randomness"
+msgstr "Randomização de Tempo de Duração"
+
msgid "Fixed FPS"
msgstr "FPS Fixado"
+msgid "Fract Delta"
+msgstr "Delta Fractal"
+
msgid "Drawing"
msgstr "Desenhando"
@@ -2810,12 +4109,24 @@ msgstr "Aceleração Radial"
msgid "Tangential Accel"
msgstr "Aceleração Tangencial"
+msgid "Damping"
+msgstr "Amortecimento"
+
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"
+msgid "Angle Min"
+msgstr "Mínimo Ângulo"
+
+msgid "Angle Max"
+msgstr "Ângulo Mínimo"
+
msgid "Angle Curve"
msgstr "Curva do Ângulo"
+msgid "Color Initial Ramp"
+msgstr "Rampa Inicial de Cor"
+
msgid "Hue Variation"
msgstr "Variação da Tonalidade"
@@ -2825,24 +4136,51 @@ msgstr "Curva de Variação"
msgid "Speed Curve"
msgstr "Curva de Velocidade"
+msgid "Process Material"
+msgstr "Processo de Material"
+
+msgid "Section Subdivisions"
+msgstr "Subdivisões de Secção"
+
msgid "Node A"
msgstr "Nó A"
msgid "Node B"
msgstr "Nó B"
+msgid "Bias"
+msgstr "'Bias'"
+
msgid "Disable Collision"
msgstr "Desativar Colisão"
+msgid "Softness"
+msgstr "Maciêz"
+
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
+msgid "Rest Length"
+msgstr "Comprimento de Repouso"
+
+msgid "Stiffness"
+msgstr "Rigidez"
+
msgid "Editor Only"
msgstr "Somente Editor"
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
+msgid "Z Min"
+msgstr "Z Mínimo"
+
+msgid "Z Max"
+msgstr "Z Máximo"
+
+msgid "Item Cull Mask"
+msgstr "Máscara de Descarte de Itens"
+
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
@@ -2867,27 +4205,48 @@ msgstr "Gradiente"
msgid "Texture Mode"
msgstr "Modo de Textura"
+msgid "Capping"
+msgstr "Tampamento"
+
msgid "End Cap Mode"
msgstr "Modo de Limite Final"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
+msgid "Sharp Limit"
+msgstr "Limite de Agudo"
+
msgid "Round Precision"
msgstr "Precisão do Arredondamento"
+msgid "Multimesh"
+msgstr "Malha Múltipla"
+
+msgid "Target Desired Distance"
+msgstr "Distância Alvo Desejada"
+
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Distância Máxima do Caminho"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Camadas da Navegação"
+msgid "Path Metadata Flags"
+msgstr "Path de Flags de Metadata"
+
+msgid "Max Neighbors"
+msgstr "Máximo de Vizinhos"
+
msgid "Max Speed"
msgstr "Velocidade Máxima"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Raio Estimado"
+msgid "Skew"
+msgstr "Inclinação"
+
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
@@ -2915,6 +4274,15 @@ msgstr "Deslocamento V"
msgid "Cubic Interp"
msgstr "Interpolação Cúbica"
+msgid "Lookahead"
+msgstr "Olhar à Frente"
+
+msgid "Follow Bone When Simulating"
+msgstr "Siga o osso ao simular"
+
+msgid "Physics Material Override"
+msgstr "Substituição de Material de Física"
+
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Velocidade Linear Constante"
@@ -2933,12 +4301,18 @@ msgstr "Escala da Gravidade"
msgid "Custom Integrator"
msgstr "Integrador Customizado"
+msgid "Max Contacts Reported"
+msgstr "Máximo de contatos relatados"
+
msgid "Can Sleep"
msgstr "Pode Dormir"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
+msgid "Damp Mode"
+msgstr "Modo Desanimado"
+
msgid "Damp"
msgstr "Úmido"
@@ -2948,12 +4322,24 @@ msgstr "Angular"
msgid "Torque"
msgstr "Torque"
+msgid "Wall Min Slide Angle"
+msgstr "Ângulo mínimo de deslizamento da parede"
+
+msgid "Floor"
+msgstr "Chão"
+
+msgid "Stop on Slope"
+msgstr "Parar na ladeira"
+
msgid "Max Angle"
msgstr "Ângulo Máximo"
msgid "Moving Platform"
msgstr "Plataforma Móvel"
+msgid "On Leave"
+msgstr "Ao sair"
+
msgid "UV"
msgstr "UV"
@@ -2963,6 +4349,9 @@ msgstr "Polígonos"
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Excluir Pai"
+msgid "Hit From Inside"
+msgstr "Atingido por dentro"
+
msgid "Collide With"
msgstr "Colidir com"
@@ -2984,9 +4373,18 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
+msgid "Auto Calculate Length and Angle"
+msgstr "Calcular comprimento e ângulo automaticamente"
+
msgid "Editor Settings"
msgstr "Configurações do Editor"
+msgid "Hframes"
+msgstr "'Hframes'"
+
+msgid "Vframes"
+msgstr "'Vframes'"
+
msgid "Region"
msgstr "Região"
@@ -3005,12 +4403,18 @@ msgstr "Forma Centralizada"
msgid "Shape Visible"
msgstr "Forma Visível"
+msgid "Passby Press"
+msgstr "Pressionado Passby"
+
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Modo de Visibilidade"
msgid "Node Path"
msgstr "Caminho do Nó"
+msgid "Reverb Bus"
+msgstr "Barramento de reverberação"
+
msgid "Unit Size"
msgstr "Tamanho da Unidade"
@@ -3026,6 +4430,9 @@ msgstr "Graus"
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "Filtro de Atenuação"
+msgid "Cutoff Hz"
+msgstr "Frequência de Corte"
+
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -3038,6 +4445,12 @@ msgstr "Nome do Osso"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Manter Aspecto"
+msgid "Cull Mask"
+msgstr "Máscara Cull"
+
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
msgid "Projection"
msgstr "Projeção"
@@ -3047,18 +4460,27 @@ msgstr "Deslocamento do Frustum"
msgid "Far"
msgstr "Longe"
+msgid "Ray Pickable"
+msgstr "Raio selecionável"
+
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotacionar em Y"
msgid "Disable Z"
msgstr "Desativar Z"
+msgid "Flatness"
+msgstr "Planicidade"
+
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+msgid "Orm"
+msgstr "'Orm'"
+
msgid "Emission"
msgstr "Emissão"
@@ -3068,6 +4490,9 @@ msgstr "Parâmetros"
msgid "Modulate"
msgstr "Modular"
+msgid "Distance Fade"
+msgstr "Distância de Esmaecimento"
+
msgid "Visibility AABB"
msgstr "Visibilidade AABB"
@@ -3083,12 +4508,18 @@ msgstr "Espessura"
msgid "Params"
msgstr "Parâmetros"
+msgid "Impulse Clamp"
+msgstr "Braçadeira de Impulso"
+
msgid "Angular Limit"
msgstr "Limite Angular"
msgid "Relaxation"
msgstr "Relaxamento"
+msgid "Motor"
+msgstr "'Motor'"
+
msgid "Max Impulse"
msgstr "Impulso Máximo"
@@ -3104,6 +4535,9 @@ msgstr "Distância mais Baixa"
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Orto Angular"
+msgid "Twist Span"
+msgstr "Período de Torção"
+
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -3128,9 +4562,21 @@ msgstr "Tamanho de Pixel"
msgid "Flags"
msgstr "Sinalizadores"
+msgid "Billboard"
+msgstr "'Billboard'"
+
+msgid "No Depth Test"
+msgstr "Sem Teste de Profundidade"
+
msgid "Fixed Size"
msgstr "Tamanho Fixo"
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr "Corte Alfa"
+
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr "Limiar Tesoura Alfa"
+
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3146,15 +4592,36 @@ msgstr "Alinhamento Vertical"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúscula"
+msgid "BiDi"
+msgstr "'BiDi'"
+
+msgid "Structured Text BiDi Override"
+msgstr "Substituição texto Estruturado de BiDi"
+
+msgid "Structured Text BiDi Override Options"
+msgstr "Opções de Substituição BiDi de Texto Estruturado"
+
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Energia Indireta"
+msgid "Volumetric Fog Energy"
+msgstr "Energia de Névoa Volumétrica"
+
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
+msgid "Normal Bias"
+msgstr "Bias Normal"
+
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
+msgid "Blur"
+msgstr "Borrão"
+
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Sombra Direcional"
@@ -3170,6 +4637,9 @@ msgstr "Dividir 3"
msgid "Blend Splits"
msgstr "Divisões de Mistura"
+msgid "Omni"
+msgstr "'Omini'"
+
msgid "Spot"
msgstr "Ponto"
@@ -3179,6 +4649,9 @@ msgstr "Atenuação Angular"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
+msgid "Bounces"
+msgstr "Quicares"
+
msgid "Interior"
msgstr "Interior"
@@ -3194,9 +4667,21 @@ msgstr "Cor Personalizada"
msgid "Custom Energy"
msgstr "Energia Personalizada"
+msgid "Subdiv"
+msgstr "Sub-Divisões"
+
+msgid "Agent Height Offset"
+msgstr "Deslocamento da Altura do Agente"
+
msgid "Ignore Y"
msgstr "Ignorar Y"
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Quaternio"
+
+msgid "Basis"
+msgstr "Base"
+
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
@@ -3233,6 +4718,12 @@ msgstr "Limite Linear Habilitado"
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear"
+msgid "Angular Spring Stiffness"
+msgstr "Rigidez Angular da Mola"
+
+msgid "Angular Spring Damping"
+msgstr "Amortecimento angular da mola"
+
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular"
@@ -3242,6 +4733,9 @@ msgstr "Deslocamento do Corpo"
msgid "Friction"
msgstr "Fricção"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Quicar"
+
msgid "Origin Offset"
msgstr "Deslocamento da Origem"
@@ -3255,29 +4749,59 @@ msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolação"
msgid "Target"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Alvo"
+
+msgid "Use Magnet"
+msgstr "Usar Imã"
+
+msgid "Magnet"
+msgstr "Imã"
msgid "Min Distance"
msgstr "Distância Mínima"
+msgid "Spatial Attachment Path"
+msgstr "Caminho do Anexo Espacial"
+
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Precisão de Simulação"
msgid "Total Mass"
msgstr "Massa Total"
+msgid "Linear Stiffness"
+msgstr "Rigidez Linear"
+
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Coeficiente de Pressão"
+msgid "Damping Coefficient"
+msgstr "Coeficiente de Amortecimento"
+
+msgid "Drag Coefficient"
+msgstr "Coeficiente de arrasto"
+
+msgid "Spring Length"
+msgstr "Comprimento da Mola"
+
msgid "Engine Force"
msgstr "Força do Motor"
msgid "Brake"
msgstr "Freio"
+msgid "Steering"
+msgstr "Volante"
+
+msgid "VehicleBody3D Motion"
+msgstr "Movimento de VehicleBody3D"
+
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+msgid "Roll Influence"
+msgstr "Influência do Rolamento"
+
msgid "Suspension"
msgstr "Suspensão"
@@ -3299,15 +4823,30 @@ msgstr "Margem de Descarte Extra"
msgid "Custom AABB"
msgstr "AABB Personalizado"
+msgid "LOD Bias"
+msgstr "Bias do LOD"
+
+msgid "Lightmap Scale"
+msgstr "Escala do Mapa de Iluminação"
+
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Alcance Dinâmico"
+msgid "Use Two Bounces"
+msgstr "Usar dois saltos"
+
+msgid "Pose"
+msgstr "Postura"
+
msgid "World Scale"
msgstr "Escala do Mundo"
+msgid "Play Mode"
+msgstr "Modo de Reprodução"
+
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
@@ -3324,7 +4863,7 @@ msgid "Autorestart"
msgstr "Reinício Automático"
msgid "Delay"
-msgstr "Atraso"
+msgstr "Delay"
msgid "Random Delay"
msgstr "Atraso Aleatório"
@@ -3332,11 +4871,20 @@ msgstr "Atraso Aleatório"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado"
+msgid "Allow Transition to Self"
+msgstr "Permitir Transição para Auto"
+
+msgid "Request"
+msgstr "Solicitar"
+
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
+msgid "Seek Request"
+msgstr "Solicitar Busca"
+
msgid "Reset"
-msgstr "Recompor"
+msgstr "Redefinir"
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
@@ -3353,21 +4901,51 @@ msgstr "Nó Raiz"
msgid "Playback Options"
msgstr "Opções de Playback"
+msgid "Method Call Mode"
+msgstr "Modo de Chamada de Método"
+
+msgid "Movie Quit on Finish"
+msgstr "Fecha o Filme ao Terminar"
+
msgid "Tree Root"
msgstr "Nó Raiz"
+msgid "Root Motion"
+msgstr "Movimento Raiz"
+
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
+msgid "Keep Pressed Outside"
+msgstr "Manter pressionado externamente"
+
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de Botões"
+msgid "Text Overrun Behavior"
+msgstr "Comportamento de saturação de texto"
+
+msgid "Symbol Lookup on Click"
+msgstr "Pesquisa de símbolo ao clicar"
+
+msgid "Indentation"
+msgstr "Recuo"
+
+msgid "Pairs"
+msgstr "Pares"
+
+msgid "Can Add Swatches"
+msgstr "Pode adicionar amostras"
+
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Deslocamento do Pivô"
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
+msgid "Localize Numeral System"
+msgstr "Localizar Sistema Numérico"
+
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
@@ -3380,9 +4958,15 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
+msgid "Force Pass Scroll Events"
+msgstr "Forçar passagem de eventos de rolagem"
+
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Forma do Cursor Padrão"
+msgid "Root Subfolder"
+msgstr "Subpasta Raiz"
+
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Deslocamento da Rolagem"
@@ -3392,24 +4976,54 @@ msgstr "Distância de Encaixe"
msgid "Use Snap"
msgstr "Use Encaixar"
+msgid "Arrange Nodes Button Hidden"
+msgstr "Ocultar Botão Organizar Nós"
+
msgid "Title"
msgstr "Título"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Sobrepor"
+
msgid "Select Mode"
msgstr "Modo de Seleção"
+msgid "Max Text Lines"
+msgstr "Max. Linhas de Texto"
+
msgid "Items"
msgstr "Itens"
+msgid "Max Columns"
+msgstr "Max. Colunas"
+
+msgid "Same Column Width"
+msgstr "Mesma Largura de Coluna"
+
+msgid "Fixed Column Width"
+msgstr "Largura de Coluna Fixa"
+
msgid "Icon Mode"
msgstr "Modo Ícone"
msgid "Icon Scale"
msgstr "Escala de Ícone"
+msgid "Lines Skipped"
+msgstr "Linhas ignoradas"
+
+msgid "Max Lines Visible"
+msgstr "Max. Linhas Visíveis"
+
msgid "Visible Characters"
msgstr "Caracteres Visiveis"
+msgid "Max Length"
+msgstr "Máx. Comprimento"
+
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
msgid "Secret Character"
msgstr "Caracteres Secretos"
@@ -3419,6 +5033,18 @@ msgstr "Piscar"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
+msgid "Prefer Global Menu"
+msgstr "Prefer. Menu Global"
+
+msgid "Axis Stretch"
+msgstr "Alongamento do Eixo"
+
+msgid "Fit to Longest Item"
+msgstr "Ajustar ao maior item"
+
+msgid "Submenu Popup Delay"
+msgstr "Demora para mostrar Submenu"
+
msgid "Fill Mode"
msgstr "Modo de Preenchimento"
@@ -3428,30 +5054,99 @@ msgstr "Passo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
+msgid "Allow Greater"
+msgstr "Permitir Maior"
+
+msgid "Allow Lesser"
+msgstr "Permitir Menor"
+
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Tempo Decorrido"
+msgid "Scroll Active"
+msgstr "Rolagem Ativa"
+
+msgid "Scroll Following"
+msgstr "Rolar Seguindo"
+
msgid "Tab Size"
msgstr "Tamanho da Tabulação"
+msgid "Markup"
+msgstr "Marcação"
+
+msgid "Meta Underlined"
+msgstr "Meta Sublinhado"
+
+msgid "Progress Bar Delay"
+msgstr "Atraso da Barra de Progresso"
+
+msgid "Default Scroll Deadzone"
+msgstr "Padrão: Rolagem por Zona-Morta"
+
+msgid "Scrollable"
+msgstr "Rolagem"
+
msgid "Split Offset"
msgstr "Deslocamento de Divisão"
msgid "Current Tab"
msgstr "Aba Atual"
+msgid "Tab Close Display Policy"
+msgstr "Regras de Fechar Visualização de Tab"
+
+msgid "Scrolling Enabled"
+msgstr "Rolagem Habilitada"
+
+msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
+msgstr "Usar Esconder Tabs para Tamanho Mínimo"
+
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Modo Enrolar"
+
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr "Realce de sintaxe"
+msgstr "Realçar Sintaxe"
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
+msgid "Move on Right Click"
+msgstr "Mover com Botão Direito"
+
+msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
+msgstr "Detecção de ociosidade de edição de texto (seg)"
+
+msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
+msgstr "Tamanho Máximo da Pilha de Desfazer na Edição de Texto"
+
+msgid "Hover"
+msgstr "Flutuar"
+
+msgid "Under"
+msgstr "Abaixo"
+
+msgid "Progress Offset"
+msgstr "Desvio de Progresso"
+
+msgid "Tint"
+msgstr "Matiz"
+
+msgid "Radial Fill"
+msgstr "Preenchimento Radial"
+
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Graus de Preenchimento"
+msgid "Custom Minimum Height"
+msgstr "Altura Mínima Personalizada"
+
msgid "Hide Root"
msgstr "Esconder Raiz"
+msgid "Drop Mode Flags"
+msgstr "Sinalizadores de Modo Drop"
+
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -3476,6 +5171,15 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Use Parent Material"
msgstr "Usar Material do Pai"
+msgid "NormalMap"
+msgstr "'NormalMap'"
+
+msgid "Body Size Limit"
+msgstr "Limite de Medidas de Corpo"
+
+msgid "Max Redirects"
+msgstr "Máx. Redirecionamentos"
+
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo esgotado"
@@ -3485,6 +5189,15 @@ msgstr "Modo de Transferência"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Transferir Canal"
+msgid "Node Name Num Separator"
+msgstr "Separador Num. de Nome de Nó"
+
+msgid "Node Name Casing"
+msgstr "Nome do Nós (Maiúsculas/Minúsculas)"
+
+msgid "Multiplayer Poll"
+msgstr "Registrador Multiplayer"
+
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
@@ -3497,9 +5210,30 @@ msgstr "Cor da Geometria"
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Serrilhamento"
+msgid "MSAA 2D"
+msgstr "'MSAA 2D'"
+
+msgid "MSAA 3D"
+msgstr "'MSAA 3D'"
+
+msgid "Use Debanding"
+msgstr "Usar Debanding"
+
+msgid "LOD Change"
+msgstr "LOD (Nível de Detalhe)"
+
+msgid "VRS"
+msgstr "VRS"
+
+msgid "Lights and Shadows"
+msgstr "Luzes e Sombras"
+
msgid "Atlas Size"
msgstr "Tamanho do Atlas"
+msgid "SDF"
+msgstr "SDF"
+
msgid "Wait Time"
msgstr "Tempo de Espera"
@@ -3509,15 +5243,42 @@ msgstr "Início Automático"
msgid "Transparent BG"
msgstr "Fundo Transparente"
+msgid "Scaling 3D"
+msgstr "Escala 3D"
+
+msgid "FSR Sharpness"
+msgstr "Nitidez FSR"
+
+msgid "Variable Rate Shading"
+msgstr "Taxa variável de Shading"
+
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ouvinte de Áudio"
+msgid "Quad 0"
+msgstr "'Quad 0'"
+
+msgid "Quad 1"
+msgstr "'Quad 1'"
+
+msgid "Quad 2"
+msgstr "'Quad 2'"
+
+msgid "Quad 3"
+msgstr "'Quad 3'"
+
+msgid "Canvas Cull Mask"
+msgstr "Máscara de tela"
+
msgid "Render Target"
msgstr "Alvo do Renderizador"
msgid "Current Screen"
msgstr "Tela Atual"
+msgid "Unfocusable"
+msgstr "Infocalizável"
+
msgid "Min Size"
msgstr "Tamanho Mínimo"
@@ -3536,12 +5297,27 @@ msgstr "Formato"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
+msgid "Auto Exposure"
+msgstr "Auto Exposição"
+
+msgid "DOF Blur"
+msgstr "Embaçamento DOF"
+
msgid "Particles Animation"
msgstr "Animação de Partículas"
+msgid "Particles Anim H Frames"
+msgstr "Quadros Horizontais de Anim. de Partículas"
+
+msgid "Particles Anim V Frames"
+msgstr "Quadros Verticais de Animação de Pratículas"
+
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
+msgid "Bake Interval"
+msgstr "Intervalo de Bake"
+
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
@@ -3551,6 +5327,12 @@ msgstr "Separação Horizontal"
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"
+msgid "Radio Unchecked"
+msgstr "Radio não selecionado"
+
+msgid "Radio Unchecked Disabled"
+msgstr "Radio não checado desabilitado"
+
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Deslocamento da Sombra em X"
@@ -3566,6 +5348,36 @@ msgstr "Plano de Fundo"
msgid "Folded"
msgstr "Dobrado"
+msgid "Folded EOL Icon"
+msgstr "Ícone EOL dobrado"
+
+msgid "Grabber"
+msgstr "Agarrador"
+
+msgid "Increment Pressed"
+msgstr "Incremento Pressionado"
+
+msgid "Decrement"
+msgstr "Decremento"
+
+msgid "Decrement Pressed"
+msgstr "Decremento Pressionado"
+
+msgid "Grabber Area"
+msgstr "Agarrar Área"
+
+msgid "Grabber Area Highlight"
+msgstr "Destaque de Área Agarrada"
+
+msgid "Tick"
+msgstr "Marcação"
+
+msgid "Updown"
+msgstr "De cima para baixo"
+
+msgid "Embedded Border"
+msgstr "Borda Integrada"
+
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -3582,11 +5394,14 @@ msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Submenu"
-msgstr "Submenu"
+msgstr "Sub-menu"
msgid "V Separation"
msgstr "Separação Vertical"
+msgid "Slot"
+msgstr "'Slot'"
+
msgid "Port Offset"
msgstr "Deslocamento de Porta"
@@ -3596,6 +5411,12 @@ msgstr "Ponteiro"
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr "Cursor Desfocado"
+msgid "Custom Button Font Highlight"
+msgstr "Destaque de Fonte de Botão Personalizado"
+
+msgid "Draw Relationship Lines"
+msgstr "Desenhar Linhas de Relacionamento"
+
msgid "Scroll Border"
msgstr "Borda da Barra de Rolagem"
@@ -3611,6 +5432,12 @@ msgstr "Menu"
msgid "Screen Picker"
msgstr "Seletor de tela"
+msgid "Overbright Indicator"
+msgstr "Indicador de Sobre-brilho"
+
+msgid "BG"
+msgstr "BG"
+
msgid "Preset BG"
msgstr "Fundo Predefinido"
@@ -3623,20 +5450,50 @@ msgstr "Separação Horizontal da Tabela"
msgid "Table V Separation"
msgstr "Separação Vertical da Tabela"
+msgid "Table Odd Row BG"
+msgstr "Tabela BG de Linha Impar"
+
+msgid "Table Even Row BG"
+msgstr "Tabela BG de Linha Par"
+
+msgid "H Grabber"
+msgstr "Arrastador Horizontal"
+
+msgid "V Grabber"
+msgstr "Arrastador Vertical"
+
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
msgid "More"
msgstr "Mais"
+msgid "Port Hotzone Inner Extent"
+msgstr "Extensão interna da zona ativa da porta"
+
+msgid "Port Hotzone Outer Extent"
+msgstr "Extensão Externa da zona ativa da porta"
+
msgid "Node"
msgstr "Nó"
+msgid "Energy Multiplier"
+msgstr "Multiplicador de Energia"
+
+msgid "Canvas Max Layer"
+msgstr "Camada Máx. da Tela"
+
+msgid "Camera Feed ID"
+msgstr "ID do Feed da Câmera"
+
msgid "Sky"
msgstr "Céu"
msgid "Source"
-msgstr "Origem"
+msgstr "Fonte"
+
+msgid "Tonemap"
+msgstr "Mapa de Tons"
msgid "White"
msgstr "Branco"
@@ -3653,15 +5510,57 @@ msgstr "SSAO"
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
+msgid "SSIL"
+msgstr "SSIL"
+
+msgid "SDFGI"
+msgstr "SDFGI"
+
+msgid "Cascades"
+msgstr "Cascatas"
+
+msgid "Probe Bias"
+msgstr "Ajuste de Sonda"
+
msgid "Glow"
msgstr "Brilho"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
msgid "Mix"
msgstr "Misturar"
+msgid "Bloom"
+msgstr "Efeito Bloom"
+
+msgid "HDR Threshold"
+msgstr "HDR Ajuste Threshold"
+
+msgid "HDR Luminance Cap"
+msgstr "Limite de Luminância HDR"
+
msgid "Fog"
msgstr "Névoa"
+msgid "GI Inject"
+msgstr "Injeção GI"
+
msgid "Anisotropy"
msgstr "Anisotrópico"
@@ -3674,36 +5573,75 @@ msgstr "Separação"
msgid "Color Correction"
msgstr "Correção de Cor"
+msgid "Edge Fade"
+msgstr "Esmaecer de Borda"
+
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Extra Spacing"
msgstr "Espaçamento Extra"
+msgid "Glyph"
+msgstr "Glifo (Relevo)"
+
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Modo de Interpolação"
msgid "Offsets"
msgstr "Deslocamentos"
+msgid "Map Width"
+msgstr "Largura do Mapa"
+
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
msgid "Is sRGB"
msgstr "É sRGB"
+msgid "ORM"
+msgstr "ORM"
+
msgid "Metallic"
msgstr "Metálico"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
+msgid "On UV2"
+msgstr "Ligado UV2"
+
+msgid "Rim"
+msgstr "Aro"
+
+msgid "Flowmap"
+msgstr "Mapa de Fluxo"
+
+msgid "Deep Parallax"
+msgstr "Parallax Profundo"
+
+msgid "Flip Tangent"
+msgstr "Virar Tangente"
+
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Dispersão Subsuperficial"
+msgid "Boost"
+msgstr "Impulsão"
+
msgid "Refraction"
msgstr "Refração"
+msgid "Triplanar"
+msgstr "'Triplanar'"
+
+msgid "Triplanar Sharpness"
+msgstr "Nitidez Triplanar"
+
+msgid "World Triplanar"
+msgstr "Triplanar Global"
+
msgid "Sampling"
msgstr "Mostragem"
@@ -3713,6 +5651,9 @@ msgstr "Crescer"
msgid "Distance"
msgstr "Distância"
+msgid "MSDF"
+msgstr "MSDF"
+
msgid "Item"
msgstr "Item"
@@ -3728,6 +5669,9 @@ msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo de Geometria Analisada"
+msgid "Source Geometry Mode"
+msgstr "Modo Geometria Original"
+
msgid "Source Group Name"
msgstr "Origem do Nome do Grupo"
@@ -3737,30 +5681,117 @@ msgstr "Células"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
+msgid "Max Climb"
+msgstr "Máx. Subida"
+
+msgid "Max Slope"
+msgstr "Máx. Inclinação"
+
msgid "Edges"
msgstr "Arestas"
msgid "Sample Distance"
msgstr "Distância de Amostra"
+msgid "Low Hanging Obstacles"
+msgstr "Obstáculos Baixos"
+
+msgid "Ledge Spans"
+msgstr "Vãos de Borda"
+
+msgid "Walkable Low Height Spans"
+msgstr "Vãos de Baixa Altura Caminháveis"
+
+msgid "Bundled"
+msgstr "Agrupados"
+
msgid "Point Texture"
msgstr "Textura de Ponto"
msgid "Normal Texture"
msgstr "Textura Normal"
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulência"
+
+msgid "Influence Min"
+msgstr "Mínima Influência"
+
+msgid "Influence Max"
+msgstr "Máxima Influência"
+
+msgid "Initial Displacement Min"
+msgstr "Deslocamento Inicial Mínimo"
+
+msgid "Initial Displacement Max"
+msgstr "Deslocamento Inicial Máximo"
+
+msgid "Influence over Life"
+msgstr "Influência sobre Ciclo de Vida"
+
+msgid "Rough"
+msgstr "Dureza"
+
+msgid "Absorbent"
+msgstr "Absorção"
+
+msgid "Subdivide Width"
+msgstr "Largura de Subdivisão"
+
+msgid "Subdivide Height"
+msgstr "Altura de Subdivisão"
+
+msgid "Subdivide Depth"
+msgstr "Profundidade de Subdivisão"
+
msgid "Top Radius"
msgstr "Raio do Topo"
+msgid "Is Hemisphere"
+msgstr "É hemisfério"
+
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
msgid "B"
msgstr "B"
+msgid "Custom Solver Bias"
+msgstr "Bias do 'Solver' Personalizado"
+
+msgid "CCDIK Data Chain Length"
+msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados CCDIK"
+
+msgid "FABRIK Data Chain Length"
+msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados FABRIK"
+
+msgid "Jiggle Data Chain Length"
+msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados Jiggle"
+
msgid "Radiance Size"
msgstr "Tamanho da Radiância"
msgid "Horizon Color"
msgstr "Cor do Horizonte"
+msgid "Cover"
+msgstr "Capa"
+
+msgid "Panorama"
+msgstr "'Panorama'"
+
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Efeito Rayleigh"
+
+msgid "Eccentricity"
+msgstr "Excentricidade"
+
+msgid "Turbidity"
+msgstr "Turbidez"
+
+msgid "Ground Color"
+msgstr "Cor da Chão"
+
msgid "Blend"
msgstr "Misturar"
@@ -3776,6 +5807,18 @@ msgstr "Inferior Direita"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerda"
+msgid "Corner Detail"
+msgstr "Detalhe do Canto"
+
+msgid "Grow Begin"
+msgstr "Início de Crescimento"
+
+msgid "Grow End"
+msgstr "Fim do Crescimento"
+
+msgid "Keep Compressed Buffer"
+msgstr "Manter Buffer Comprimido"
+
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
@@ -3794,24 +5837,87 @@ msgstr "Para"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
+msgid "Which Feed"
+msgstr "Qual alimentação"
+
+msgid "Terrains"
+msgstr "Terrenos"
+
+msgid "Custom Data"
+msgstr "Dados Personalizados"
+
+msgid "Alternative Level"
+msgstr "Nível Alternativo"
+
+msgid "UV Clipping"
+msgstr "Corte UV"
+
+msgid "One Way"
+msgstr "De uma forma"
+
msgid "Transpose"
msgstr "Transpor"
+msgid "Texture Origin"
+msgstr "Origem da Textura"
+
+msgid "Y Sort Origin"
+msgstr "Ordenar Origem Y"
+
+msgid "Terrain"
+msgstr "Terreno"
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Micelânea"
+
+msgid "Probability"
+msgstr "Probabilidade"
+
+msgid "Output Port for Preview"
+msgstr "Porta de Saída para Preview"
+
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "Nome do Parâmetro"
+
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
+msgid "Cube Map"
+msgstr "Mapa de Cubo"
+
msgid "Function"
msgstr "Função"
+msgid "Hint"
+msgstr "Dica"
+
+msgid "Use All Surfaces"
+msgstr "Usar Todas as Superfícies"
+
+msgid "Surface Index"
+msgstr "Índice de Superfície"
+
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
+msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
+msgstr "MSDF Fonte Default"
+
+msgid "Playback Mode"
+msgstr "Modo de Reprodução"
+
msgid "Random Pitch"
msgstr "Timbre Aleatório"
+msgid "Random Volume Offset dB"
+msgstr "Offset de Volume dB Aleatório"
+
+msgid "Buffer Length"
+msgstr "Comprimento de Buffer"
+
msgid "Voice Count"
msgstr "Quantidade de Vozes"
@@ -3827,30 +5933,87 @@ msgstr "Voz"
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Atraso (ms)"
+msgid "Rate Hz"
+msgstr "Taxa de Hz"
+
msgid "Level dB"
msgstr "Nível dB"
+msgid "Pan"
+msgstr "'Pan'"
+
msgid "Attack (µs)"
msgstr "Ataque (µs)"
+msgid "Sidechain"
+msgstr "Cadeia Lateral"
+
+msgid "Tap 1"
+msgstr "'Tap 1'"
+
+msgid "Tap 2"
+msgstr "'Tap 2'"
+
msgid "Pre Gain"
msgstr "Pré Ganho"
+msgid "Keep Hf Hz"
+msgstr "Manter Hf Hz"
+
+msgid "Drive"
+msgstr "'Drive'"
+
+msgid "Ceiling dB"
+msgstr "Teto dB"
+
+msgid "Threshold dB"
+msgstr "Limiar dB"
+
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr "Corte Suave dB"
+
+msgid "Soft Clip Ratio"
+msgstr "Taxa de Corte Suave"
+
+msgid "Range Min Hz"
+msgstr "Faixa Mín. Hz"
+
+msgid "Range Max Hz"
+msgstr "Faixa Máx. Hz"
+
msgid "FFT Size"
msgstr "Tamanho FFT"
msgid "Predelay"
msgstr "Pré Atraso"
+msgid "Msec"
+msgstr "'Msec'"
+
msgid "Room Size"
msgstr "Tamanho da Sala"
+msgid "Tap Back Pos"
+msgstr "Tap da Posição Traseira"
+
+msgid "Pan Pullout"
+msgstr "Retirada de Pan"
+
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Retirada de Tempo (ms)"
+msgid "Surround"
+msgstr "'Surround'"
+
msgid "Output Latency"
msgstr "Latência de Saída"
+msgid "Channel Disable Threshold dB"
+msgstr "Variação de Canal Desabilitado dB"
+
+msgid "Video Delay Compensation (ms)"
+msgstr "Compensação de Atraso de Vídeo (ms)"
+
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Inverter Massa"
@@ -3881,9 +6044,18 @@ msgstr "Compressão Sem Perda"
msgid "Force PNG"
msgstr "Forçar PNG"
+msgid "Shadow Atlas"
+msgstr "Mapa de Sombras"
+
+msgid "Shader Cache"
+msgstr "Cache Shader"
+
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexões"
+msgid "GI"
+msgstr "GI"
+
msgid "Overrides"
msgstr "Sobrescreve"
@@ -3896,5 +6068,8 @@ msgstr "Shaders"
msgid "Is Primary"
msgstr "É Principal"
+msgid "Play Area Mode"
+msgstr "Modo de Área de Jogo"
+
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
diff --git a/editor/translations/properties/ru.po b/editor/translations/properties/ru.po
index 56106885f1..788ad52fa6 100644
--- a/editor/translations/properties/ru.po
+++ b/editor/translations/properties/ru.po
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Dima Koshel <form.eater@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@@ -153,6 +153,9 @@ msgstr "Конфигурация"
msgid "Name"
msgstr "Название"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "Name Localized"
+
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -201,6 +204,9 @@ msgstr "Без границ"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачный"
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "Переопределение ширины окна"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "Энергосбережение"
@@ -213,9 +219,6 @@ msgstr "Аудио"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Основные аргументы запуска"
-
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
@@ -243,6 +246,9 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Rendering"
msgstr "Рендеринг"
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
msgid "Limits"
msgstr "Лимиты"
@@ -1333,7 +1339,7 @@ msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
msgid "Root Type"
-msgstr "Тип ветви"
+msgstr "Тип кореня"
msgid "Root Name"
msgstr "Имя ветви"
@@ -1527,6 +1533,9 @@ msgstr "Путь к открытому ключу SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Путь к закрытому ключу SSH"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Основные аргументы запуска"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Показывать выбор корня дерева сцены"
diff --git a/editor/translations/properties/tr.po b/editor/translations/properties/tr.po
index 3a6939ab51..6b3819c7cb 100644
--- a/editor/translations/properties/tr.po
+++ b/editor/translations/properties/tr.po
@@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-15 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/tr/>\n"
+"godot-properties/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
@@ -114,9 +114,18 @@ msgstr "Yapılandırma"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "Yerelleştirilmiş Ad"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Ana Sahne"
+
msgid "Disable stdout"
msgstr "Stdout'u devre dışı bırak"
@@ -144,21 +153,57 @@ msgstr "Pencere"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
+msgid "Viewport Width"
+msgstr "Çerçeve Genişliği"
+
+msgid "Viewport Height"
+msgstr "Çerçeve Yüksekliği"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+msgid "Initial Position Type"
+msgstr "Başlangıç konum türü"
+
+msgid "Initial Position"
+msgstr "Başlangıç konumu"
+
+msgid "Initial Screen"
+msgstr "Başlangıç ekranı"
+
msgid "Resizable"
msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir"
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarsız"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Her Zaman Üstte"
+
+msgid "Transparent"
+msgstr "Saydam"
+
+msgid "Extend to Title"
+msgstr "Başlığa genişlet"
+
+msgid "No Focus"
+msgstr "Odak Yok"
+
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "Pencere Genişliğini Geçersiz Kıl"
+
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Ekranı Açık Tut"
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Oynatma Argümanları"
-
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
@@ -174,12 +219,21 @@ msgstr "Hata Ayıklama"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Rendering"
msgstr "Oluşturucu"
+msgid "Limits"
+msgstr "Limitler"
+
+msgid "Vulkan"
+msgstr "Vulkan"
+
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "İşlemci Dostu Mod"
@@ -228,6 +282,9 @@ msgstr "Etken"
msgid "Button Index"
msgstr "Tuş İndeksi"
+msgid "Double Click"
+msgstr "Çift Tıklama"
+
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"
@@ -250,7 +307,7 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "Eksen Değeri"
msgid "Index"
-msgstr "İndeks"
+msgstr "İşaret, Gösterge, Sıra"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
@@ -279,12 +336,15 @@ msgstr "Denetleyici Değeri"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+msgid "Page Size"
+msgstr "Sayfa Boyutu"
+
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Engelleme Modu Etkinleştirildi"
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Okuma Yığın Boyutu"
@@ -303,9 +363,6 @@ msgstr "Giriş Arabelleği Maksimum Boyutu"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu"
-msgid "Stream Peer"
-msgstr "Akış Eşi"
-
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
@@ -315,9 +372,6 @@ msgstr "Yol"
msgid "Data Array"
msgstr "Veri Dizisi"
-msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "El Sıkışmayı Blokla"
-
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Bekletilebilecek Maks. Bağlantı Sayısı"
@@ -330,9 +384,6 @@ msgstr "Tohum"
msgid "State"
msgstr "Durum"
-msgid "Source Code"
-msgstr "Kaynak Kodu"
-
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"
@@ -390,15 +441,6 @@ msgstr "Animasyon"
msgid "Easing"
msgstr "Yumuşatma"
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editörler"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
-
msgid "Remote Port"
msgstr "Uzak Port"
@@ -417,14 +459,8 @@ msgstr "Erişim"
msgid "Display Mode"
msgstr "Görüntüleme Modu"
-msgid "Current Dir"
-msgstr "Geçerli Dizin"
-
-msgid "Current File"
-msgstr "Geçerli Dosya"
-
-msgid "Current Path"
-msgstr "Geçerli Yol"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtreler"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
@@ -462,8 +498,8 @@ msgstr "Denetlendi"
msgid "Keying"
msgstr "Anahtarlama"
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Ana Sahne"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Güncelleme İkonunu Göster"
@@ -507,18 +543,12 @@ msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
msgid "Base Type"
msgstr "Temel Tür"
-msgid "Edited Resource"
-msgstr "Değiştirilmiş Kaynak"
-
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
-msgid "Script Owner"
-msgstr "Senaryo Sahibi"
-
msgid "Editor Language"
msgstr "Editör Dili"
@@ -565,7 +595,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Preset"
-msgstr "Ön ayar"
+msgstr "HazırAyar"
msgid "Base Color"
msgstr "Temel Renk"
@@ -616,7 +646,7 @@ msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Küçük Resim Boyutu"
msgid "Docks"
-msgstr "Rıhtımlar"
+msgstr "Yuvalar, Doklar"
msgid "Scene Tree"
msgstr "Sahne Ağacı"
@@ -700,7 +730,7 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır aralığı"
msgid "Navigation"
-msgstr "Gezinim"
+msgstr "Gezinti"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Pürüzsüz kaydırma"
@@ -765,6 +795,9 @@ msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu"
+msgid "Editors"
+msgstr "Editörler"
+
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
@@ -1128,9 +1161,6 @@ msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
-msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "BPTC Gerilemesi Yok"
-
msgid "Export Path"
msgstr "Dışa aktarım Yolu"
@@ -1140,12 +1170,21 @@ msgstr "Dosya Sunucusu"
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
+msgid "Multichannel Signed Distance Field"
+msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
+
+msgid "Oversampling"
+msgstr "Sıkörnekleme"
+
msgid "Compress"
msgstr "Sıkıştırma"
msgid "Variation"
msgstr "Varyasyon"
+msgid "Transform"
+msgstr "Şekillendirme, Şekil"
+
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@@ -1170,15 +1209,6 @@ msgstr "Şuradan Oluştur"
msgid "Delimiter"
msgstr "Sınırlayıcı"
-msgid "Preload"
-msgstr "Önceden Yükle"
-
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-msgid "BPTC LDR"
-msgstr "BPTC LDR"
-
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmap'ler"
@@ -1230,12 +1260,6 @@ msgstr "En İyileştirici"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Maksimum Açısal Hata"
-msgid "Compression"
-msgstr "Sıkıştırma"
-
-msgid "Page Size"
-msgstr "Sayfa Boyutu"
-
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
@@ -1302,6 +1326,9 @@ msgstr "Thread'leri Kullan"
msgid "Available URLs"
msgstr "Uygun URL'ler"
+msgid "Unset"
+msgstr "Atamayı Kaldır"
+
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1311,6 +1338,9 @@ msgstr "Kamera"
msgid "Particles"
msgstr "Parçacıklar"
+msgid "Decal"
+msgstr "Decal"
+
msgid "External"
msgstr "Harici"
@@ -1329,6 +1359,12 @@ msgstr "Uyarılar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+msgid "Separation"
+msgstr "Ayrım"
+
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrol"
@@ -1341,14 +1377,23 @@ msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Oynatma Argümanları"
+
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
msgid "Threads"
msgstr "İş parçacıkları"
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
+msgid "Common"
+msgstr "Yaygın"
+
+msgid "Defaults"
+msgstr "Varsayılanlar"
+
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
msgid "Fullsize"
msgstr "Tam boyut"
@@ -1356,6 +1401,9 @@ msgstr "Tam boyut"
msgid "Use Filter"
msgstr "Filtre Kullan"
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Araç İpucu Pozisyon Kaydırması"
@@ -1410,6 +1458,9 @@ msgstr "Sahne Adı"
msgid "Animations"
msgstr "Animasyonlar"
+msgid "Count"
+msgstr "Sayma"
+
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Seyrek Dizinler Bileşen Tipi"
@@ -1455,9 +1506,6 @@ msgstr "Genişlik"
msgid "Strings"
msgstr "Dizgiler"
-msgid "Limits"
-msgstr "Limitler"
-
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı"
@@ -1497,27 +1545,27 @@ msgstr "Simgeler"
msgid "Export Method Release"
msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Sürümü"
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
-
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Short Name"
msgstr "Kısa Ad"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Görünen Yayıncı Adı"
msgid "Product GUID"
msgstr "Ürün GUID"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Arazi, Yatay"
+
msgid "Splash Screen"
msgstr "Başlangıç Ekranı"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Döşemeler, Tiles"
+
msgid "Variant"
msgstr "Varyant"
@@ -1539,11 +1587,14 @@ msgstr "Nokta"
msgid "Max Distance"
msgstr "Maksimum Uzaklık"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-msgid "Speed"
-msgstr "Hız"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
msgid "Draw Screen"
msgstr "Çizim Ekranı"
@@ -1554,6 +1605,9 @@ msgstr "Çizim Sınırları"
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Engelli"
+
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -1569,6 +1623,9 @@ msgstr "Noktalar"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
+msgid "Fill"
+msgstr "Doldurmak"
+
msgid "Border"
msgstr "Kenar"
@@ -1578,18 +1635,6 @@ msgstr "Yol Maksimum Mesafesi"
msgid "Max Speed"
msgstr "Maksimum Hız"
-msgid "Transform"
-msgstr "Dönüşüm"
-
-msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "Dönüş Açıları"
-
-msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "Genel Dönüş Açıları"
-
-msgid "Global Scale"
-msgstr "Küresel Ölçek"
-
msgid "Inertia"
msgstr "Eylemsizlik"
@@ -1620,6 +1665,12 @@ msgstr "Bitmaskesi"
msgid "Degrees"
msgstr "Açılar"
+msgid "Cull Mask"
+msgstr "Kaldırma Maskesi"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal, Yüzeye dik"
+
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
@@ -1656,15 +1707,24 @@ msgstr "Büyük harf"
msgid "Opacity"
msgstr "Şeffaflık"
+msgid "Blur"
+msgstr "Bulanıklık"
+
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
+msgid "Bake"
+msgstr "Pişir"
+
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Açısal Limit Alt"
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Çizgisel hız"
+msgid "Ambient"
+msgstr "Çevresel"
+
msgid "Bones"
msgstr "Kemikler"
@@ -1722,6 +1782,9 @@ msgstr "Düğme Grubu"
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"
+msgid "Focus"
+msgstr "Odak"
+
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -1731,9 +1794,6 @@ msgstr "Önceki"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Varsayılan İmleç Şekli"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtreler"
-
msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
@@ -1764,6 +1824,9 @@ msgstr "Sayfa"
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Geçen Süre"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
msgid "Tab Size"
msgstr "Sekme Boyutu"
@@ -1779,8 +1842,8 @@ msgstr "Dolgu Aşamaları"
msgid "Hide Root"
msgstr "Kökü Gizle"
-msgid "Volume"
-msgstr "Oylum"
+msgid "Expand"
+msgstr "Genişletmek"
msgid "Z Index"
msgstr "Derinlik İndeksi"
@@ -1788,14 +1851,17 @@ msgstr "Derinlik İndeksi"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrar Et"
+msgid "NormalMap"
+msgstr "NormalMap"
+
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman Aşımı"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Transfer Modu"
-msgid "Current Scene"
-msgstr "Şu anki Sahne"
+msgid "SDF"
+msgstr "İUA"
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlatma"
@@ -1848,9 +1914,6 @@ msgstr "Altmenü"
msgid "Font Separator"
msgstr "Yazı Tipi Ayracı"
-msgid "Separation"
-msgstr "Ayrım"
-
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
@@ -1866,15 +1929,30 @@ msgstr "Ekran Seçici"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
+msgid "Sky"
+msgstr "Gökyüzü"
+
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
+msgid "Tonemap"
+msgstr "Ton haritası"
+
msgid "Fade In"
msgstr "Solma"
+msgid "SSAO"
+msgstr "SSAO"
+
+msgid "Glow"
+msgstr "Işıltı"
+
msgid "Mix"
msgstr "Çırp"
+msgid "Fog"
+msgstr "Sis"
+
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
@@ -1908,6 +1986,9 @@ msgstr "Gölgeler"
msgid "Distance"
msgstr "Mesafe"
+msgid "MSDF"
+msgstr "ÇİUA"
+
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
@@ -1941,8 +2022,11 @@ msgstr "B"
msgid "Horizon Color"
msgstr "Horizon Renk"
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Rayleigh"
+
msgid "Blend"
-msgstr "Karıştır"
+msgstr "Harmanla"
msgid "Top Left"
msgstr "Sol Üst"
@@ -1956,8 +2040,8 @@ msgstr "Alt Sağ"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"
-msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
+msgid "Atlas"
+msgstr "Atlas"
msgid "Image Size"
msgstr "Görüntü Boyutu"
@@ -1972,11 +2056,29 @@ msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
msgid "Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+msgstr "İşlev, Fonksiyon"
msgid "Plane"
msgstr "Uçak"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+msgid "Sidechain"
+msgstr "Sidechain"
+
+msgid "Tap 1"
+msgstr "Vuruş 1"
+
+msgid "Tap 2"
+msgstr "Vuruş 2"
+
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr "Yumuşak Kesme dB"
+
+msgid "Soft Clip Ratio"
+msgstr "Yumuşak Kesme Oran"
+
msgid "Msec"
msgstr "MiliSaniye"
@@ -1989,9 +2091,6 @@ msgstr "Zaman Çıkışı (ms)"
msgid "Output Latency"
msgstr "Çıkış Gecikmesi"
-msgid "Capture Device"
-msgstr "Yakalama Cihazı"
-
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif mi"
@@ -2013,6 +2112,9 @@ msgstr "Köşe"
msgid "Fragment"
msgstr "Bölümlenme"
+msgid "Cull"
+msgstr "Yoket"
+
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Doğru Normalleri Sağla"
@@ -2031,5 +2133,8 @@ msgstr "Üzerine Yaz"
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Derinlik Ön Geçişi"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
msgid "Property"
msgstr "Nitelik"
diff --git a/editor/translations/properties/uk.po b/editor/translations/properties/uk.po
index 5bea0e841c..bac1ab1ba0 100644
--- a/editor/translations/properties/uk.po
+++ b/editor/translations/properties/uk.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimir Spodin <gravin1904@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
@@ -161,27 +161,12 @@ msgstr "Сила 3D панорамування"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "Аргументи основного запуску"
-
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Пошук у розширеннях файлів"
-msgid "Templates Search Path"
-msgstr "Шлях пошуку шаблонів"
-
-msgid "Naming"
-msgstr "Іменування"
-
-msgid "Default Signal Callback Name"
-msgstr "Ім'я сигналу зворотного виклику за замовчуванням"
-
-msgid "Default Signal Callback to Self Name"
-msgstr "Сигнал зворотного виклику за замовчуванням до власного імені"
-
msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
@@ -224,6 +209,12 @@ msgstr "Рівень стиснення"
msgid "Window Log Size"
msgstr "Розмір вікна журналу"
+msgid "Zlib"
+msgstr "Zlib"
+
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
msgid "Crash Handler"
msgstr "Обробник аварій"
@@ -231,7 +222,7 @@ msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Rendering"
-msgstr "Обробка"
+msgstr "Рендеринг"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Переглянути відбраковування замикання"
@@ -248,6 +239,9 @@ msgstr "Обмеження"
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Багатопотоковий сервер"
+msgid "RID Pool Prealloc"
+msgstr "Попереднє виділення пулу RID"
+
msgid "Internationalization"
msgstr "Інтернаціоналізація"
@@ -266,6 +260,9 @@ msgstr "Максимальний інтервал інкрементальног
msgid "Rendering Device"
msgstr "Пристрій рендерингу"
+msgid "Staging Buffer"
+msgstr "Проміжний буфер"
+
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Розмір блоку (Кб)"
@@ -275,6 +272,12 @@ msgstr "Максимальний розмір (Мб)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Розмір області завантаження текстури Px"
+msgid "Vulkan"
+msgstr "Vulkan"
+
+msgid "Max Descriptors per Pool"
+msgstr "Макс. кількість дескрипторів на пул"
+
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Режим низького використання процесора"
@@ -284,6 +287,9 @@ msgstr "Час сну в режимі низького використання
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Виводити повідомлення про помилки"
+msgid "Physics Ticks per Second"
+msgstr "Фізичні тіки на секунду"
+
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Максимум фізичних кроків на кадр"
@@ -326,6 +332,9 @@ msgstr "Натиснуто Meta"
msgid "Pressed"
msgstr "Натиснута"
+msgid "Key Label"
+msgstr "Мітка клавіші"
+
msgid "Unicode"
msgstr "Юнікод"
@@ -596,6 +605,9 @@ msgstr "Налагоджувальний адаптер"
msgid "Remote Port"
msgstr "Віддалений порт"
+msgid "Request Timeout"
+msgstr "Час очікування запиту минув"
+
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Точки розриву синхронізації"
@@ -665,15 +677,15 @@ msgstr "Можна позначати"
msgid "Checked"
msgstr "Позначено"
+msgid "Draw Warning"
+msgstr "Попередження малювання"
+
msgid "Keying"
msgstr "Набір"
msgid "Deletable"
msgstr "Видалити"
-msgid "Scene Name Casing"
-msgstr "Регістр назв сцени"
-
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -764,9 +776,24 @@ msgstr "Розмір основного шрифту"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Розмір шрифту коду"
+msgid "Code Font Contextual Ligatures"
+msgstr "Контекстні лігатури кодового шрифту"
+
+msgid "Code Font Custom OpenType Features"
+msgstr "Користувацькі функції OpenType шрифту коду"
+
+msgid "Code Font Custom Variations"
+msgstr "Користувацькі варіанти шрифту коду"
+
+msgid "Font Antialiasing"
+msgstr "Згладжування шрифту"
+
msgid "Font Hinting"
msgstr "Гінтінґ шрифту"
+msgid "Font Subpixel Positioning"
+msgstr "Позиціонування субпікселів шрифту"
+
msgid "Main Font"
msgstr "Основний шрифт"
@@ -790,15 +817,36 @@ msgstr "Окремий режим без відволікання"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Автоматично відкривати знімки вікон"
+msgid "Single Window Mode"
+msgstr "Режим єдиного вікна"
+
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації журналом"
+msgid "Save Each Scene on Quit"
+msgstr "Зберігати усі сцени при виході"
+
+msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
+msgstr "Погоджувати діалогові кнопки Скасувати ОК"
+
+msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
+msgstr "Показувати внутрішні помилки у спливаючих сповіщеннях"
+
+msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
+msgstr "Макс. к-ть елементів масиву/словника на сторінку"
+
+msgid "Show Low Level OpenType Features"
+msgstr "Показати низькорівневі функції OpenType"
+
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Preset"
msgstr "Набір"
+msgid "Icon and Font Color"
+msgstr "Колір піктограм і шрифту"
+
msgid "Base Color"
msgstr "Базовий колір"
@@ -808,6 +856,12 @@ msgstr "Колір акценту"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
+msgid "Draw Extra Borders"
+msgstr "Малювати додаткові рамки"
+
+msgid "Icon Saturation"
+msgstr "Насиченість піктограм"
+
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Непрозорість лінії зв'язку"
@@ -823,12 +877,48 @@ msgstr "Додаткові інтервали"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Нетипова тема"
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Сенсорний екран"
+
+msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
+msgstr "Збільшити область дотику смуги прокрутки"
+
+msgid "Enable Long Press as Right Click"
+msgstr "Приймати довге натискання, як клацання ПКМ"
+
+msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
+msgstr "Увімкнути жести панорам та масштабу"
+
+msgid "Display Close Button"
+msgstr "Відображати кнопку закриття"
+
+msgid "Show Thumbnail on Hover"
+msgstr "Показувати мініатюру при наведенні"
+
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "Максимальна ширина"
+
msgid "Show Script Button"
msgstr "Показувати кнопку скрипту"
msgid "FileSystem"
msgstr "Файлова система"
+msgid "External Programs"
+msgstr "Зовнішні програми"
+
+msgid "Raster Image Editor"
+msgstr "Редактор растрових зображень"
+
+msgid "Vector Image Editor"
+msgstr "Редактор векторних зображень"
+
+msgid "Audio Editor"
+msgstr "Редактор аудіо"
+
+msgid "3D Model Editor"
+msgstr "Редактор 3D моделей"
+
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
@@ -844,6 +934,9 @@ msgstr "При зберіганні"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Стискати двійкові ресурси"
+msgid "Safe Save on Backup then Rename"
+msgstr "Безпечне зберігання при резервному копіюванні і перейменування"
+
msgid "File Dialog"
msgstr "Діалогове вікно файлів"
@@ -859,9 +952,15 @@ msgstr "Ієрархія сцен"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Запускати із повністю розгорнутим вікном створення"
+msgid "Auto Expand to Selected"
+msgstr "Автоматичне розширення до вибраного"
+
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Завжди показувати теки"
+msgid "Textfile Extensions"
+msgstr "Розширення текстових файлів"
+
msgid "Property Editor"
msgstr "Редактор властивостей"
@@ -883,20 +982,29 @@ msgstr "Позначка вставки"
msgid "Caret Blink"
msgstr "Блимання каретки"
+msgid "Caret Blink Interval"
+msgstr "Інтервал блимання каретки"
+
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Підсвічувати усі входження"
+msgid "Guidelines"
+msgstr "Лінії підказки"
+
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr "Показувати напрямні довжини рядків"
+msgstr "Показувати лінії-підказки для довжини рядків"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr "Позиція лінії напрямної м'якого перенесення"
+msgstr "Позиція лінії-підказки м'якого перенесення довгого рядка"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr "Позиція лінії напрямної жорсткого перенесення"
+msgstr "Позиція лінії-підказки жорсткого перенесення довгого рядка"
+
+msgid "Gutters"
+msgstr "Поле збоку"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Показувати номери рядків"
@@ -908,10 +1016,10 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Підсвічувати рядки із безпечними типами"
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr "Показувати міжстовпцевий проміжок закладок"
+msgstr "Показувати збоку закладки"
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr "Показувати міжстовпцевий проміжок відомостей"
+msgstr "Показувати збоку інформацію"
msgid "Minimap"
msgstr "Мінікарта"
@@ -922,12 +1030,18 @@ msgstr "Показувати мінікарту"
msgid "Minimap Width"
msgstr "Ширина мінікарти"
+msgid "Lines"
+msgstr "Рядки"
+
msgid "Code Folding"
msgstr "Згортання коду"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенесення слів"
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Вільний простір"
+
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Візуалізація табуляцій"
@@ -937,15 +1051,30 @@ msgstr "Візуалізація пробілів"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведінка"
+
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
+msgid "Move Caret on Right Click"
+msgstr "Переміщати карет кліком ПКМ"
+
+msgid "Scroll Past End of File"
+msgstr "Прокручувати за межі кінця файлу"
+
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Плавне гортання"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Швидкість верт. гортання"
+msgid "Drag and Drop Selection"
+msgstr "Перетягувати виділене"
+
+msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
+msgstr "Залишатися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
+
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
@@ -955,9 +1084,21 @@ msgstr "Автовідступ"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
+msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
+msgstr "Обрізати кінцеві пробіли при зберіганні"
+
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Інтервал автозбереження у секундах"
+msgid "Restore Scripts on Load"
+msgstr "Відновлювати скрипти при завантаженні"
+
+msgid "Convert Indent on Save"
+msgstr "Перетворювати відступи при зберіганні"
+
+msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
+msgstr "Автоматично перезавантажувати скрипти при зміні зовні"
+
msgid "Script List"
msgstr "Список скриптів"
@@ -1003,6 +1144,9 @@ msgstr "Розмір шрифту коду у довідці"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Розмір шрифту заголовків у довідці"
+msgid "Class Reference Examples"
+msgstr "Зразки посилання на клас"
+
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
@@ -1022,10 +1166,13 @@ msgid "Selection Box Color"
msgstr "Колір прямокутника позначення"
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Просторові гаджети"
+msgstr "Просторові гізмо"
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Кольори випромінювання"
+msgstr "Кольори гізмо"
+
+msgid "Instantiated"
+msgstr "Вставлений екземпляр"
msgid "Joint"
msgstr "З’єднання"
@@ -1049,13 +1196,13 @@ msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Ухил рівня поділу сітки"
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "Малюнок GridMap"
+msgstr "Площина XZ сітки"
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "Сітка площини XY"
+msgstr "Площина XY сітки"
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "Сітка площини YZ"
+msgstr "Площина YZ сітки"
msgid "Default FOV"
msgstr "Типове поле зору"
@@ -1168,12 +1315,33 @@ msgstr "Колір рамки панелі перегляду"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "Панель редактора обмежень"
+msgid "Panning"
+msgstr "Панорамування"
+
+msgid "2D Editor Panning Scheme"
+msgstr "Схема панорамування 2D редактора"
+
+msgid "Sub Editors Panning Scheme"
+msgstr "Схема панорамування підредакторів"
+
+msgid "Animation Editors Panning Scheme"
+msgstr "Схема панорамування редакторів анімації"
+
msgid "Simple Panning"
msgstr "Просте панорамування"
+msgid "2D Editor Pan Speed"
+msgstr "Швидкість панорамування 2D редактора"
+
+msgid "Tiles Editor"
+msgstr "Редактор плиток"
+
msgid "Display Grid"
msgstr "Показувати сітку"
+msgid "Polygon Editor"
+msgstr "Редактор полігонів"
+
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Радіус захоплення точки"
@@ -1204,6 +1372,15 @@ msgstr "Візуальні редактори"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Непрозорість мінікарти"
+msgid "Lines Curvature"
+msgstr "Кривизна ліній"
+
+msgid "Visual Shader"
+msgstr "Візуальний шейдер"
+
+msgid "Port Preview Size"
+msgstr "Розмір попереднього перегляду порту"
+
msgid "Window Placement"
msgstr "Розташування вікон"
@@ -1223,14 +1400,26 @@ msgid "Save Before Running"
msgstr "Зберігати перед запуском"
msgid "Output"
-msgstr "Результат"
+msgstr "Вивід"
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
+msgid "Always Clear Output on Play"
+msgstr "Завжди очищувати вивід при відтворенні"
+
+msgid "Always Open Output on Play"
+msgstr "Завжди відкривати вивід при відтворенні"
+
+msgid "Always Close Output on Stop"
+msgstr "Завжди закривати вивід при зупинці"
+
msgid "Remote Host"
msgstr "Віддалений вузол"
+msgid "Editor TLS Certificates"
+msgstr "Сертифікати TLS редактора"
+
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Розмір журналу панелі засобу профілювання"
@@ -1249,6 +1438,9 @@ msgstr "Керування проєктами"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Режим упорядковування"
+msgid "Default Renderer"
+msgstr "Обробник за замовчуванням"
+
msgid "Highlighting"
msgstr "Підсвічування"
@@ -1291,6 +1483,9 @@ msgstr "Наявний колір доповнення"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Колір гортання доповнення"
+msgid "Completion Scroll Hovered Color"
+msgstr "Колір прокрутки доповнення при наведенні"
+
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Колір шрифту доповнення"
@@ -1369,12 +1564,18 @@ msgstr "Масштаб"
msgid "Export"
msgstr "Експортування"
+msgid "Convert Text Resources to Binary"
+msgstr "Перетворювати текстові ресурси на двійкові"
+
msgid "Custom Template"
msgstr "Нетиповий шаблон"
msgid "Release"
msgstr "Випуск"
+msgid "Export Console Script"
+msgstr "Експортувати скрипт консолі"
+
msgid "Binary Format"
msgstr "Двійковий формат"
@@ -1405,18 +1606,48 @@ msgstr "Файловий сервер"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Згладжування"
+
+msgid "Allow System Fallback"
+msgstr "Дозволити резервну систему"
+
msgid "Hinting"
msgstr "Уточнення"
+msgid "Subpixel Positioning"
+msgstr "Розташування субпікселів"
+
+msgid "Metadata Overrides"
+msgstr "Перевизначення метаданих"
+
+msgid "Language Support"
+msgstr "Підтримка мови"
+
+msgid "Script Support"
+msgstr "Підтримка скриптів"
+
+msgid "OpenType Features"
+msgstr "Функції OpenType"
+
+msgid "Fallbacks"
+msgstr "Резерв"
+
msgid "Compress"
msgstr "Стиснути"
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
msgid "Outline Size"
msgstr "Розмір обведення"
msgid "Variation"
msgstr "Дисперсія"
+msgid "OpenType"
+msgstr "Відкритий Тип"
+
msgid "Transform"
msgstr "Перетворення"
@@ -1426,9 +1657,30 @@ msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Використовувати адаптивний"
+msgid "Bone Renamer"
+msgstr "Перейменування кісток"
+
+msgid "Rename Bones"
+msgstr "Перейменувати кістки"
+
+msgid "Unique Node"
+msgstr "Унікальний вузол"
+
msgid "Make Unique"
msgstr "Зробити унікальним"
+msgid "Skeleton Name"
+msgstr "Назва скелета"
+
+msgid "Apply Node Transforms"
+msgstr "Застосувати перетворення вузлів"
+
+msgid "Normalize Position Tracks"
+msgstr "Нормалізація доріжок позиції"
+
+msgid "Overwrite Axis"
+msgstr "Перезаписати вісь"
+
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
@@ -1438,6 +1690,18 @@ msgstr "Фільтр"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
+msgid "Base Height Adjustment"
+msgstr "Регулювання висоти основи"
+
+msgid "Remove Tracks"
+msgstr "Видалення доріжок"
+
+msgid "Except Bone Transform"
+msgstr "За винятком кісткового перетворення"
+
+msgid "Unimportant Positions"
+msgstr "Неважливі позиції"
+
msgid "Create From"
msgstr "Створити на основі"
@@ -1447,8 +1711,23 @@ msgstr "Роздільник"
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
+msgid "Rows"
+msgstr "Ряди"
+
+msgid "Image Margin"
+msgstr "Поле зображення"
+
+msgid "High Quality"
+msgstr "Висока якість"
+
msgid "Lossy Quality"
-msgstr "Із втратою якості"
+msgstr "Низька якість"
+
+msgid "HDR Compression"
+msgstr "Стиснення HDR"
+
+msgid "Channel Pack"
+msgstr "Пакет каналів"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Множинне відтворення"
@@ -1483,15 +1762,39 @@ msgstr "Масштабувати сітку"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Зміщення сітки"
+msgid "Optimize Mesh"
+msgstr "Оптимізувати сітку"
+
+msgid "Skip Import"
+msgstr "Пропустити імпорт"
+
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
+msgid "Body Type"
+msgstr "Тип тіла"
+
+msgid "Shape Type"
+msgstr "Тип форми"
+
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Розкладання"
+
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Precision"
msgstr "Точність"
+msgid "Max Concavity"
+msgstr "Макс Увігнутість"
+
+msgid "Normalize Mesh"
+msgstr "Нормалізувати сітку"
+
+msgid "Primitive"
+msgstr "Примітиви"
+
msgid "Height"
msgstr "Висота"
@@ -1499,11 +1802,32 @@ msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Occluder"
-msgstr "Закупорювання"
+msgstr "Оклюдер"
+
+msgid "Simplification Distance"
+msgstr "Спрощення відстані"
+
+msgid "Save to File"
+msgstr "Зберегти у файл"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
+msgid "Make Streamable"
+msgstr "Зробити потоковим"
+
+msgid "Shadow Meshes"
+msgstr "Тіньові сітки"
+
+msgid "Lightmap UV"
+msgstr "UV Карти освітлення"
+
+msgid "LODs"
+msgstr "LOD(и)"
+
+msgid "Use External"
+msgstr "Використовувати зовнішні"
+
msgid "Loop Mode"
msgstr "Режим переміщення"
@@ -1513,29 +1837,50 @@ msgstr "Зберігати нетипові доріжки"
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimizer (Оптимізатор)"
+msgid "Max Velocity Error"
+msgstr "Помилка максимальної швидкості"
+
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Макс. кутова похибка"
+msgid "Max Precision Error"
+msgstr "Максимальна похибка точності"
+
+msgid "Import Tracks"
+msgstr "Імпорт доріжок"
+
+msgid "Bone Map"
+msgstr "Карта кістки"
+
msgid "Nodes"
msgstr "Вузли"
msgid "Root Type"
-msgstr "Root Type (Тип кореня)"
+msgstr "Тип кореня"
msgid "Root Name"
-msgstr "Root Name (Назва кореня)"
+msgstr "Назва кореня"
+
+msgid "Apply Root Scale"
+msgstr "Додати Шкалу кореня"
msgid "Root Scale"
msgstr "Root Scale (Шкала кореня)"
msgid "Meshes"
-msgstr "Сітка"
+msgstr "Меші"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Забезпечити дотичність"
+msgid "Generate LODs"
+msgstr "Згенерувати LOD(и)"
+
+msgid "Create Shadow Meshes"
+msgstr "Створити меш шейдера"
+
msgid "Light Baking"
-msgstr "Light Baking (Запікання світла)"
+msgstr "Запікання світла"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Розмір текселів карти освітлення"
@@ -1549,6 +1894,12 @@ msgstr "Використати іменовані оболонки"
msgid "FPS"
msgstr "Кадри за секунду"
+msgid "Trimming"
+msgstr "Обрізання"
+
+msgid "Import Script"
+msgstr "Скрипт імпорту"
+
msgid "Normal Map"
msgstr "Нормальне картографування"
@@ -1567,12 +1918,18 @@ msgstr "Попереднє множення альфи"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Інвертування Y нормальної карти"
+msgid "HDR as sRGB"
+msgstr "HDR як sRGB"
+
msgid "Size Limit"
msgstr "Обмеження розміру"
msgid "Detect 3D"
msgstr "Виявити 3D (Detect 3D)"
+msgid "Compress To"
+msgstr "Стиснути до"
+
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
@@ -1627,6 +1984,9 @@ msgstr "Доступні адреси"
msgid "Unset"
msgstr "Зняти"
+msgid "Set"
+msgstr "Встановити"
+
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -1717,6 +2077,24 @@ msgstr "Шлях до відкритого ключа SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Шлях до закритого ключа SSH"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Аргументи основного запуску"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "Шлях пошуку шаблонів"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "Іменування"
+
+msgid "Default Signal Callback Name"
+msgstr "Ім'я сигналу зворотного виклику за замовчуванням"
+
+msgid "Default Signal Callback to Self Name"
+msgstr "Сигнал зворотного виклику за замовчуванням до власного імені"
+
+msgid "Scene Name Casing"
+msgstr "Регістр назв сцени"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Показувати кореневе позначення ієрархії сцени"
@@ -3440,7 +3818,7 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Modulate"
-msgstr "модуляція"
+msgstr "Модулювати"
msgid "Visibility AABB"
msgstr "AABB видимості"
@@ -3796,6 +4174,9 @@ msgstr "Динамічний діапазон"
msgid "Propagation"
msgstr "Навігація"
+msgid "Pose"
+msgstr "Поза"
+
msgid "World Scale"
msgstr "Масштаб світу"
@@ -3901,6 +4282,9 @@ msgstr "Піктограма розгортання"
msgid "Use Top Left"
msgstr "Згори ліворуч"
+msgid "Indentation"
+msgstr "Відступ"
+
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Редагувати прозорість"
@@ -4256,7 +4640,7 @@ msgid "Light Mask"
msgstr "Приготування карти освітлення"
msgid "Z Index"
-msgstr "Z-індекс"
+msgstr "Індекс Z"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторення"
@@ -5041,6 +5425,9 @@ msgstr "Сонце"
msgid "Panorama"
msgstr "Панорама"
+msgid "Ground Color"
+msgstr "Колір грунту"
+
msgid "Blend"
msgstr "Змішати"
@@ -5074,6 +5461,9 @@ msgstr "Розмір зображення"
msgid "Use HDR"
msgstr "HDR"
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
@@ -5086,9 +5476,18 @@ msgstr "Камера є активною"
msgid "Default Font"
msgstr "Типовий шрифт"
+msgid "Terrains"
+msgstr "Місцевості"
+
+msgid "Custom Data"
+msgstr "Спеціальні дані"
+
msgid "Transpose"
msgstr "Транспонувати"
+msgid "Probability"
+msgstr "Ймовірність"
+
msgid "Input Name"
msgstr "Карта введення"
@@ -5113,6 +5512,12 @@ msgstr "Типове значення"
msgid "Color Default"
msgstr "Завантажити типовий"
+msgid "Use All Surfaces"
+msgstr "Використовувати всі поверхні"
+
+msgid "Surface Index"
+msgstr "Індекс поверхні"
+
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Перегляд середовища"
diff --git a/editor/translations/properties/zh_CN.po b/editor/translations/properties/zh_CN.po
index 47877ab915..68817a94fe 100644
--- a/editor/translations/properties/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/properties/zh_CN.po
@@ -220,27 +220,12 @@ msgstr "3D 平移强度"
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "主运行参数"
-
msgid "Script"
msgstr "脚本"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "搜索文件扩展名"
-msgid "Templates Search Path"
-msgstr "模板搜索路径"
-
-msgid "Naming"
-msgstr "命名"
-
-msgid "Default Signal Callback Name"
-msgstr "默认信号回调名称"
-
-msgid "Default Signal Callback to Self Name"
-msgstr "默认信号回调为自身名称"
-
msgid "Physics"
msgstr "物理"
@@ -784,9 +769,6 @@ msgstr "制作关键帧"
msgid "Deletable"
msgstr "可删除"
-msgid "Scene Name Casing"
-msgstr "场景名称大小写"
-
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -2374,6 +2356,24 @@ msgstr "SSH 公钥路径"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH 私钥路径"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "主运行参数"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "模板搜索路径"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "命名"
+
+msgid "Default Signal Callback Name"
+msgstr "默认信号回调名称"
+
+msgid "Default Signal Callback to Self Name"
+msgstr "默认信号回调为自身名称"
+
+msgid "Scene Name Casing"
+msgstr "场景名称大小写"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "显示场景树根选择"
@@ -4240,15 +4240,6 @@ msgstr "底"
msgid "Smoothed"
msgstr "平滑"
-msgid "Follow Smoothing"
-msgstr "跟随平滑"
-
-msgid "Position Smoothing Enabled"
-msgstr "启用位置平滑"
-
-msgid "Position Smoothing Speed"
-msgstr "位置平滑速度"
-
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "旋转平滑"
diff --git a/editor/translations/properties/zh_TW.po b/editor/translations/properties/zh_TW.po
index 69803add62..53ad0c507c 100644
--- a/editor/translations/properties/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/properties/zh_TW.po
@@ -124,9 +124,6 @@ msgstr "音訊"
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-msgid "Main Run Args"
-msgstr "主執行引數"
-
msgid "Physics"
msgstr "物理"
@@ -1474,6 +1471,9 @@ msgstr "SSH公鑰路徑"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH私鑰路徑"
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "主執行引數"
+
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "顯示場景樹的根選擇"