diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/zh_CN.po | 1201 |
1 files changed, 986 insertions, 215 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/zh_CN.po b/editor/translations/properties/zh_CN.po index d623c3ba30..6a8ffd2aa1 100644 --- a/editor/translations/properties/zh_CN.po +++ b/editor/translations/properties/zh_CN.po @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:44+0000\n" -"Last-Translator: 风青山 <idleman@yeah.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "配置" msgid "Name" msgstr "名称" +msgid "Name Localized" +msgstr "名称本地化" + msgid "Description" msgstr "描述" @@ -148,12 +151,24 @@ msgstr "窗口" msgid "Size" msgstr "大小" +msgid "Viewport Width" +msgstr "视口宽度" + +msgid "Viewport Height" +msgstr "视口高度" + msgid "Mode" msgstr "模式" +msgid "Initial Position Type" +msgstr "初始位置类型" + msgid "Initial Position" msgstr "初始位置" +msgid "Initial Screen" +msgstr "初始屏幕" + msgid "Resizable" msgstr "可调整大小" @@ -172,6 +187,12 @@ msgstr "延伸至标题" msgid "No Focus" msgstr "关闭聚焦" +msgid "Window Width Override" +msgstr "窗口宽度覆盖" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "窗口高度覆盖" + msgid "Energy Saving" msgstr "节能" @@ -184,12 +205,36 @@ msgstr "音频" msgid "Buses" msgstr "总线" +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "默认总线布局" + +msgid "General" +msgstr "常规" + +msgid "2D Panning Strength" +msgstr "2D 平移强度" + +msgid "3D Panning Strength" +msgstr "3D 平移强度" + msgid "Editor" msgstr "编辑器" msgid "Main Run Args" msgstr "主运行参数" +msgid "Script" +msgstr "脚本" + +msgid "Search in File Extensions" +msgstr "搜索文件扩展名" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "模板搜索路径" + +msgid "Naming" +msgstr "命名" + msgid "Default Signal Callback Name" msgstr "默认信号回调名称" @@ -214,9 +259,36 @@ msgstr "调试" msgid "Settings" msgstr "设置" +msgid "Profiler" +msgstr "分析器" + +msgid "Max Functions" +msgstr "最大函数数" + msgid "Compression" msgstr "压缩" +msgid "Formats" +msgstr "格式" + +msgid "Zstd" +msgstr "Zstd" + +msgid "Long Distance Matching" +msgstr "长距离匹配" + +msgid "Compression Level" +msgstr "压缩级别" + +msgid "Window Log Size" +msgstr "窗口对数大小" + +msgid "Zlib" +msgstr "Zlib" + +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + msgid "Crash Handler" msgstr "崩溃处理器" @@ -229,9 +301,21 @@ msgstr "渲染" msgid "Occlusion Culling" msgstr "遮挡剔除" +msgid "BVH Build Quality" +msgstr "BVH 构建质量" + +msgid "Memory" +msgstr "内存" + msgid "Limits" msgstr "限制" +msgid "Multithreaded Server" +msgstr "多线程服务器" + +msgid "RID Pool Prealloc" +msgstr "RID 池预分配" + msgid "Internationalization" msgstr "国际化" @@ -241,6 +325,12 @@ msgstr "强制从右至左的布局方向" msgid "GUI" msgstr "GUI" +msgid "Timers" +msgstr "计时器" + +msgid "Incremental Search Max Interval Msec" +msgstr "增量搜索最大间隔(毫秒)" + msgid "Rendering Device" msgstr "渲染设备" @@ -260,7 +350,7 @@ msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" msgid "Max Descriptors per Pool" -msgstr "各池最大描述符数" +msgstr "单池最大描述符数" msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "低处理器使用模式" @@ -418,15 +508,18 @@ msgstr "大端序" msgid "Network" msgstr "网络" +msgid "Remote FS" +msgstr "远程文件系统" + msgid "Page Size" msgstr "页大小" +msgid "Page Read Ahead" +msgstr "预读页数" + msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "启用阻塞模式" -msgid "Connection" -msgstr "连接" - msgid "Read Chunk Size" msgstr "读取块大小" @@ -436,12 +529,6 @@ msgstr "数据" msgid "Object ID" msgstr "对象 ID" -msgid "Original Class" -msgstr "原始类" - -msgid "Recording Properties" -msgstr "记录属性" - msgid "Encode Buffer Max Size" msgstr "编码缓冲区最大大小" @@ -451,9 +538,6 @@ msgstr "输入缓冲区最大大小" msgid "Output Buffer Max Size" msgstr "输出缓冲区最大大小" -msgid "Stream Peer" -msgstr "流对等体" - msgid "Resource" msgstr "资源" @@ -493,12 +577,30 @@ msgstr "种子" msgid "State" msgstr "状态" -msgid "Source Code" -msgstr "源代码" +msgid "Message Queue" +msgstr "消息队列" + +msgid "Max Size (KB)" +msgstr "最大大小(KB)" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "Connect Timeout Seconds" +msgstr "连接超时秒数" + +msgid "Packet Peer Stream" +msgstr "数据包对等体流" + +msgid "Max Buffer (Power of 2)" +msgstr "最大缓冲区(2 的幂)" msgid "TLS" msgstr "TLS" +msgid "Certificate Bundle Override" +msgstr "证书捆绑包覆盖" + msgid "Threading" msgstr "多线程" @@ -623,7 +725,7 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions" msgstr "性能分析器帧最大函数数" msgid "Default Feature Profile" -msgstr "默认功能配置文件" +msgstr "默认功能配置" msgid "Access" msgstr "访问" @@ -634,15 +736,6 @@ msgstr "显示模式" msgid "File Mode" msgstr "文件模式" -msgid "Current Dir" -msgstr "当前目录" - -msgid "Current File" -msgstr "当前文件" - -msgid "Current Path" -msgstr "当前路径" - msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" @@ -688,6 +781,9 @@ msgstr "制作关键帧" msgid "Deletable" msgstr "可删除" +msgid "Scene Name Casing" +msgstr "场景名称大小写" + msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -748,18 +844,12 @@ msgstr "专注模式" msgid "Base Type" msgstr "基础类型" -msgid "Edited Resource" -msgstr "编辑资源" - msgid "Editable" msgstr "可编辑" msgid "Toggle Mode" msgstr "切换模式" -msgid "Script Owner" -msgstr "脚本所有者" - msgid "Editor Language" msgstr "编辑器语言" @@ -788,7 +878,7 @@ msgid "Code Font Contextual Ligatures" msgstr "代码字体上下文连字" msgid "Code Font Custom OpenType Features" -msgstr "代码字体自定义 OpenType 功能" +msgstr "代码字体自定义 OpenType 特性" msgid "Code Font Custom Variations" msgstr "代码字体自定义变体" @@ -842,7 +932,7 @@ msgid "Max Array Dictionary Items per Page" msgstr "每页最大数组字典条目数" msgid "Show Low Level OpenType Features" -msgstr "显示低级 OpenType 功能" +msgstr "显示低阶 OpenType 特性" msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -850,6 +940,9 @@ msgstr "主题" msgid "Preset" msgstr "预设" +msgid "Enable Touchscreen Touch Area" +msgstr "启用触摸屏触摸区" + msgid "Icon and Font Color" msgstr "图标与字体颜色" @@ -998,7 +1091,7 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "行长度硬参考线列数" msgid "Gutters" -msgstr "装订线" +msgstr "边栏" msgid "Show Line Numbers" msgstr "显示行号" @@ -1202,10 +1295,10 @@ msgid "Default FOV" msgstr "默认 FOV" msgid "Default Z Near" -msgstr "默认 Z Near" +msgstr "默认近平面 Z" msgid "Default Z Far" -msgstr "默认 Z Far" +msgstr "默认远平面 Z" msgid "Invert X Axis" msgstr "翻转 X 轴" @@ -1249,6 +1342,9 @@ msgstr "环绕惯性" msgid "Translation Inertia" msgstr "平移惯性" +msgid "Zoom Inertia" +msgstr "缩放惯性" + msgid "Freelook" msgstr "自由观看" @@ -1744,9 +1840,6 @@ msgstr "创建自" msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" -msgid "Preload" -msgstr "预加载" - msgid "Character Ranges" msgstr "字符范围" @@ -1762,6 +1855,9 @@ msgstr "图片边距" msgid "Character Margin" msgstr "字符边距" +msgid "High Quality" +msgstr "高质量" + msgid "Lossy Quality" msgstr "有损质量" @@ -1831,12 +1927,45 @@ msgstr "高级" msgid "Precision" msgstr "精度" +msgid "Max Concavity" +msgstr "最大凹度" + msgid "Symmetry Planes Clipping Bias" msgstr "对称平面裁剪偏置" +msgid "Revolution Axes Clipping Bias" +msgstr "旋转轴裁剪偏置" + +msgid "Min Volume per Convex Hull" +msgstr "单凸包最小体积" + +msgid "Resolution" +msgstr "解析度" + +msgid "Max Num Vertices per Convex Hull" +msgstr "单凸包最大顶点数" + +msgid "Plane Downsampling" +msgstr "平面降采样" + +msgid "Convexhull Downsampling" +msgstr "凸包降采样" + msgid "Normalize Mesh" msgstr "归一化网格" +msgid "Convexhull Approximation" +msgstr "凸包近似" + +msgid "Max Convex Hulls" +msgstr "最大凸包数" + +msgid "Project Hull Vertices" +msgstr "投射包顶点" + +msgid "Primitive" +msgstr "图元" + msgid "Height" msgstr "高度" @@ -1855,15 +1984,15 @@ msgstr "保存为文件" msgid "Enabled" msgstr "启用" +msgid "Make Streamable" +msgstr "使可流式传输" + msgid "Shadow Meshes" msgstr "阴影网格" msgid "Lightmap UV" msgstr "光照贴图 UV" -msgid "Lods" -msgstr "LOD" - msgid "Normal Split Angle" msgstr "法线拆分角度" @@ -1918,9 +2047,6 @@ msgstr "网格" msgid "Ensure Tangents" msgstr "确保切线" -msgid "Generate Lods" -msgstr "生成 LOD" - msgid "Create Shadow Meshes" msgstr "创建阴影网格" @@ -1939,6 +2065,12 @@ msgstr "使用具名蒙皮" msgid "FPS" msgstr "FPS" +msgid "Trimming" +msgstr "修剪" + +msgid "Remove Immutable Tracks" +msgstr "移除不可修改的轨道" + msgid "Import Script" msgstr "导入脚本" @@ -2000,13 +2132,13 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "从区域修剪 Alpha 边框" msgid "Force" -msgstr "力" +msgstr "强制" msgid "8 Bit" msgstr "8 位" msgid "Mono" -msgstr "Mono" +msgstr "单声道" msgid "Max Rate" msgstr "最大频率" @@ -2038,6 +2170,18 @@ msgstr "使用线程" msgid "Available URLs" msgstr "可用 URL" +msgid "Current Group Idx" +msgstr "当前分组索引" + +msgid "Current Bone Idx" +msgstr "当前骨骼索引" + +msgid "Bone Mapper" +msgstr "骨骼映射器" + +msgid "Handle Colors" +msgstr "手柄颜色" + msgid "Unset" msgstr "未设置" @@ -2077,6 +2221,12 @@ msgstr "贴花" msgid "Voxel GI" msgstr "体素 GI" +msgid "Lightmap Lines" +msgstr "光照贴图线" + +msgid "Lightprobe Lines" +msgstr "光照探针线" + msgid "Joint Body A" msgstr "关节实体 A" @@ -2101,6 +2251,9 @@ msgstr "显示视口导航小工具" msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save" msgstr "保存时自动重新加载并解析脚本" +msgid "Open Dominant Script on Scene Change" +msgstr "场景变化时打开主要脚本" + msgid "External" msgstr "外部" @@ -2137,6 +2290,9 @@ msgstr "选中骨骼" msgid "Gizmo Settings" msgstr "小工具设置" +msgid "Bone Axis Length" +msgstr "骨骼轴长度" + msgid "Bone Shape" msgstr "骨骼形状" @@ -2152,6 +2308,15 @@ msgstr "将警告当作错误" msgid "ID" msgstr "ID" +msgid "Texture" +msgstr "纹理" + +msgid "Separation" +msgstr "间距" + +msgid "Speed" +msgstr "速度" + msgid "Version Control" msgstr "版本控制" @@ -2170,9 +2335,6 @@ msgstr "SSH 公钥路径" msgid "SSH Private Key Path" msgstr "SSH 私钥路径" -msgid "Edited Property" -msgstr "编辑的属性" - msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "显示场景树根选择" @@ -2185,6 +2347,18 @@ msgstr "使用收藏根选择" msgid "Flush stdout on Print" msgstr "打印时清空标准输出" +msgid "Max Chars per Second" +msgstr "每秒最大字符数" + +msgid "Max Queued Messages" +msgstr "最大排队消息数" + +msgid "Max Errors per Second" +msgstr "每秒最大错误数" + +msgid "Max Warnings per Second" +msgstr "每秒最大警告数" + msgid "File Logging" msgstr "文件日志" @@ -2194,6 +2368,9 @@ msgstr "启用文件日志" msgid "Log Path" msgstr "日志路径" +msgid "Max Log Files" +msgstr "最大日志文件数" + msgid "Driver" msgstr "驱动" @@ -2254,6 +2431,9 @@ msgstr "输出 GPU 配置" msgid "Verbose stdout" msgstr "冗长标准输出" +msgid "Frame Delay Msec" +msgstr "帧延迟(毫秒)" + msgid "Low Processor Mode" msgstr "低处理器模式" @@ -2269,11 +2449,8 @@ msgstr "隐藏 Home 指示条" msgid "Hide Status Bar" msgstr "隐藏状态栏" -msgid "Input Devices" -msgstr "输入设备" - -msgid "Pointing" -msgstr "指点" +msgid "Suppress UI Gesture" +msgstr "抑制 UI 手势" msgid "XR" msgstr "XR" @@ -2281,15 +2458,33 @@ msgstr "XR" msgid "OpenXR" msgstr "OpenXR" +msgid "Default Action Map" +msgstr "默认动作映射" + +msgid "Form Factor" +msgstr "构成因素" + +msgid "View Configuration" +msgstr "视图配置" + +msgid "Reference Space" +msgstr "参照空间" + msgid "Submit Depth Buffer" msgstr "提交深度缓冲区" +msgid "In Editor" +msgstr "在编辑器中" + msgid "Boot Splash" -msgstr "启动页" +msgstr "启动画面" msgid "BG Color" msgstr "背景色" +msgid "Input Devices" +msgstr "输入设备" + msgid "Pen Tablet" msgstr "数位板" @@ -2317,12 +2512,21 @@ msgstr "使用过滤" msgid "Icon" msgstr "图标" +msgid "macOS Native Icon" +msgstr "macOS 原生图标" + +msgid "Windows Native Icon" +msgstr "Windows 原生图标" + msgid "Buffering" msgstr "缓冲" msgid "Agile Event Flushing" msgstr "敏捷事件处理" +msgid "Pointing" +msgstr "指点" + msgid "Emulate Touch From Mouse" msgstr "用鼠标模拟触摸" @@ -2335,12 +2539,18 @@ msgstr "文本驱动" msgid "Mouse Cursor" msgstr "鼠标光标" +msgid "Custom Image" +msgstr "自定义图像" + msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "自定义图像热区" msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "工具提示位置偏移" +msgid "Minimum Display Time" +msgstr "最短显示时间" + msgid "Dotnet" msgstr ".NET" @@ -2389,8 +2599,11 @@ msgstr "使用过采样" msgid "Textures" msgstr "纹理" +msgid "Canvas Textures" +msgstr "画布纹理" + msgid "Default Texture Filter" -msgstr "默认纹理过滤器" +msgstr "默认纹理过滤" msgid "Default Texture Repeat" msgstr "默认纹理重复" @@ -2515,6 +2728,9 @@ msgstr "注解颜色" msgid "String Name Color" msgstr "StringName 颜色" +msgid "Max Call Stack" +msgstr "最大调用堆栈" + msgid "Exclude Addons" msgstr "排除插件" @@ -2530,6 +2746,9 @@ msgstr "编辑器中显示原生符号" msgid "Use Thread" msgstr "使用线程" +msgid "Embedded Image Handling" +msgstr "嵌入图像处理" + msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -2620,15 +2839,27 @@ msgstr "唯一动画名称" msgid "Skeletons" msgstr "骨架" +msgid "Skeleton to Node" +msgstr "骨架转节点" + msgid "Create Animations" msgstr "创建动画" msgid "Animations" msgstr "动画" +msgid "Handle Binary Image" +msgstr "处理二进制图像" + msgid "Blender" msgstr "Blender" +msgid "RPC Port" +msgstr "RPC 端口" + +msgid "RPC Server Uptime" +msgstr "RPC 服务器在线时间" + msgid "Blender 3 Path" msgstr "Blender 3 路径" @@ -2698,6 +2929,15 @@ msgstr "透视" msgid "FOV" msgstr "FOV" +msgid "Size Mag" +msgstr "放大大小" + +msgid "Depth Far" +msgstr "深度远平面" + +msgid "Depth Near" +msgstr "深度近平面" + msgid "Blend Weights" msgstr "混合权重" @@ -2734,9 +2974,6 @@ msgstr "蒙皮根" msgid "Joints Original" msgstr "原关节" -msgid "Inverse Binds" -msgstr "反转绑定" - msgid "Non Joints" msgstr "非关节" @@ -2750,10 +2987,16 @@ msgid "Sampler" msgstr "采样器" msgid "Mag Filter" -msgstr "放大过滤器" +msgstr "放大过滤" msgid "Min Filter" -msgstr "缩小过滤器" +msgstr "缩小过滤" + +msgid "Wrap S" +msgstr "包裹 S" + +msgid "Wrap T" +msgstr "包裹 T" msgid "Palette Min Width" msgstr "调色板最小宽度" @@ -2819,25 +3062,25 @@ msgid "Bake Performance" msgstr "烘焙性能" msgid "Max Rays per Pass" -msgstr "每个通道的最大射线数" +msgstr "单通道最大射线数" msgid "Region Size" -msgstr "区块大小" +msgstr "区域大小" msgid "Low Quality Probe Ray Count" -msgstr "低等质量探针射线计数" +msgstr "低等质量探针射线数" msgid "Medium Quality Probe Ray Count" -msgstr "中等质量探针射线计数" +msgstr "中等质量探针射线数" msgid "High Quality Probe Ray Count" -msgstr "高等质量探针射线计数" +msgstr "高等质量探针射线数" msgid "Ultra Quality Probe Ray Count" -msgstr "超高质量探针射线计数" +msgstr "超高质量探针射线数" msgid "Max Rays per Probe Pass" -msgstr "探针每个阶段的最大射线数" +msgstr "探针单阶段最大射线数" msgid "Primitive Meshes" msgstr "基本网格" @@ -2866,6 +3109,9 @@ msgstr "IOD" msgid "Display Width" msgstr "显示宽度" +msgid "Display to Lens" +msgstr "显示器至镜头" + msgid "Oversample" msgstr "过采样" @@ -2929,9 +3175,15 @@ msgstr "空隙度" msgid "Gain" msgstr "增益" +msgid "Weighted Strength" +msgstr "加权强度" + msgid "Ping Pong Strength" msgstr "乒乓强度" +msgid "Cellular" +msgstr "细胞" + msgid "Distance Function" msgstr "距离函数" @@ -2941,18 +3193,39 @@ msgstr "抖动" msgid "Return Type" msgstr "返回类型" +msgid "Domain Warp" +msgstr "域扭曲" + +msgid "Amplitude" +msgstr "振幅" + msgid "Fractal Type" msgstr "分形类型" +msgid "Fractal Octaves" +msgstr "分形倍频" + +msgid "Fractal Lacunarity" +msgstr "分形空隙" + +msgid "Fractal Gain" +msgstr "分形增益" + msgid "Width" msgstr "宽度" msgid "Invert" msgstr "翻转" +msgid "In 3D Space" +msgstr "在 3D 空间" + msgid "Seamless" msgstr "无缝" +msgid "Seamless Blend Skirt" +msgstr "无缝混边" + msgid "As Normal Map" msgstr "作为法线贴图" @@ -2971,9 +3244,27 @@ msgstr "本地化名称" msgid "Action Type" msgstr "动作类型" +msgid "Toplevel Paths" +msgstr "顶层路径" + +msgid "Paths" +msgstr "路径" + msgid "Interaction Profile Path" msgstr "交互配置路径" +msgid "Display Refresh Rate" +msgstr "显示刷新率" + +msgid "Hand" +msgstr "手别" + +msgid "Motion Range" +msgstr "运动范围" + +msgid "Hand Skeleton" +msgstr "手骨架" + msgid "Subject" msgstr "对象" @@ -3091,6 +3382,12 @@ msgstr "自适应前景 432×432" msgid "Adaptive Background 432 X 432" msgstr "自适应背景 432×432" +msgid "Gradle Build" +msgstr "Gradle 构建" + +msgid "Use Gradle Build" +msgstr "使用 Gradle 构建" + msgid "Export Format" msgstr "导出格式" @@ -3290,7 +3587,7 @@ msgid "App Store Team ID" msgstr "App Store 团队 ID" msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "调试配置文件 UUID" +msgstr "调试配置 UUID" msgid "Code Sign Identity Debug" msgstr "调试代码签名身份" @@ -3299,7 +3596,7 @@ msgid "Export Method Debug" msgstr "调试导出方法" msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "发布配置文件 UUID" +msgstr "发布配置 UUID" msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "发布代码签名身份" @@ -3790,6 +4087,9 @@ msgstr "文件描述" msgid "Trademarks" msgstr "商标" +msgid "Sprite Frames" +msgstr "精灵帧" + msgid "Frame" msgstr "帧号" @@ -3820,6 +4120,9 @@ msgstr "空间覆盖" msgid "Point" msgstr "点" +msgid "Point Unit Distance" +msgstr "点单位距离" + msgid "Point Center" msgstr "点中心" @@ -3880,9 +4183,6 @@ msgstr "锚点模式" msgid "Ignore Rotation" msgstr "忽略旋转" -msgid "Custom Viewport" -msgstr "自定义视口" - msgid "Process Callback" msgstr "处理回调" @@ -3890,13 +4190,13 @@ msgid "Left" msgstr "左" msgid "Top" -msgstr "顶部" +msgstr "顶" msgid "Right" msgstr "右" msgid "Bottom" -msgstr "底部" +msgstr "底" msgid "Smoothed" msgstr "平滑" @@ -3913,9 +4213,6 @@ msgstr "位置平滑速度" msgid "Rotation Smoothing" msgstr "旋转平滑" -msgid "Speed" -msgstr "速度" - msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -4027,9 +4324,6 @@ msgstr "本地坐标" msgid "Draw Order" msgstr "绘制顺序" -msgid "Texture" -msgstr "纹理" - msgid "Emission Shape" msgstr "发射形状" @@ -4186,6 +4480,12 @@ msgstr "可见矩形" msgid "Trails" msgstr "尾迹" +msgid "Sections" +msgstr "节" + +msgid "Section Subdivisions" +msgstr "节细分" + msgid "Node A" msgstr "节点 A" @@ -4241,7 +4541,7 @@ msgid "Shadow" msgstr "阴影" msgid "Filter Smooth" -msgstr "过滤器平滑" +msgstr "过滤平滑" msgid "Texture Scale" msgstr "纹理缩放" @@ -4327,6 +4627,9 @@ msgstr "避障" msgid "Avoidance Enabled" msgstr "启用避障" +msgid "Neighbor Distance" +msgstr "邻接距离" + msgid "Max Neighbors" msgstr "最大相邻数" @@ -4342,6 +4645,9 @@ msgstr "双向的" msgid "Start Position" msgstr "开始位置" +msgid "End Position" +msgstr "结束位置" + msgid "Enter Cost" msgstr "进入消耗" @@ -4354,27 +4660,9 @@ msgstr "估算半径" msgid "Navigation Polygon" msgstr "导航多边形" -msgid "Rotation Degrees" -msgstr "旋转角度" - msgid "Skew" msgstr "偏斜" -msgid "Global Rotation" -msgstr "全局旋转" - -msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "全局旋转角度" - -msgid "Global Scale" -msgstr "全局缩放" - -msgid "Global Skew" -msgstr "全局倾斜" - -msgid "Global Transform" -msgstr "全局变换" - msgid "Scroll" msgstr "滚动" @@ -4573,6 +4861,9 @@ msgstr "排除父节点" msgid "Target Position" msgstr "目标位置" +msgid "Hit From Inside" +msgstr "从内部命中" + msgid "Collide With" msgstr "参与碰撞" @@ -4669,6 +4960,9 @@ msgstr "经过点击" msgid "Visibility Mode" msgstr "可见模式" +msgid "Enabling" +msgstr "启用" + msgid "Node Path" msgstr "节点路径" @@ -4751,10 +5045,10 @@ msgid "Frustum Offset" msgstr "视锥偏移" msgid "Near" -msgstr "Near" +msgstr "近平面" msgid "Far" -msgstr "Far" +msgstr "远平面" msgid "Ray Pickable" msgstr "射线可拾取" @@ -4793,7 +5087,7 @@ msgid "Albedo" msgstr "反照率" msgid "Normal" -msgstr "法线" +msgstr "正常" msgid "Orm" msgstr "Orm" @@ -4819,6 +5113,12 @@ msgstr "法线淡化" msgid "Vertical Fade" msgstr "垂直淡化" +msgid "Upper Fade" +msgstr "上侧淡出" + +msgid "Lower Fade" +msgstr "下侧淡出" + msgid "Distance Fade" msgstr "距离淡出" @@ -4858,6 +5158,9 @@ msgstr "骨架路径" msgid "Solver Priority" msgstr "求解器优先级" +msgid "Exclude Nodes From Collision" +msgstr "从碰撞中排除节点" + msgid "Params" msgstr "参数" @@ -4978,6 +5281,9 @@ msgstr "Alpha 切除" msgid "Alpha Scissor Threshold" msgstr "Alpha 裁剪阈值" +msgid "Alpha Hash Scale" +msgstr "Alpha 哈希比例" + msgid "Alpha Antialiasing Mode" msgstr "Alpha 抗锯齿模式" @@ -4985,7 +5291,7 @@ msgid "Alpha Antialiasing Edge" msgstr "边缘 Alpha 抗锯齿" msgid "Texture Filter" -msgstr "纹理过滤器" +msgstr "纹理过滤" msgid "Render Priority" msgstr "渲染优先级" @@ -5062,6 +5368,9 @@ msgstr "法线偏置" msgid "Reverse Cull Face" msgstr "反转剔除表面" +msgid "Transmittance Bias" +msgstr "透射率偏置" + msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -5137,6 +5446,9 @@ msgstr "自定义能量" msgid "Camera Attributes" msgstr "相机属性" +msgid "Gen Probes" +msgstr "生成探针" + msgid "Subdiv" msgstr "细分" @@ -5332,6 +5644,9 @@ msgstr "色彩能量" msgid "Bones" msgstr "骨骼" +msgid "Motion Scale" +msgstr "运动缩放" + msgid "Show Rest Only" msgstr "仅显示放松" @@ -5554,6 +5869,12 @@ msgstr "淡入淡出时间" msgid "Xfade Curve" msgstr "淡入淡出曲线" +msgid "Allow Transition to Self" +msgstr "允许自我过渡" + +msgid "Input Count" +msgstr "输入数" + msgid "Request" msgstr "请求" @@ -5566,6 +5887,9 @@ msgstr "叠加量" msgid "Blend Amount" msgstr "混合量" +msgid "Seek Request" +msgstr "检索请求" + msgid "Current Index" msgstr "当前索引" @@ -5593,24 +5917,18 @@ msgstr "条件" msgid "Expression" msgstr "表达式" +msgid "Libraries" +msgstr "库" + msgid "Root Node" msgstr "根节点" msgid "Current Animation" msgstr "当前动画" -msgid "Assigned Animation" -msgstr "分配动画" - msgid "Reset on Save" msgstr "保存时重置" -msgid "Current Animation Length" -msgstr "当前动画长度" - -msgid "Current Animation Position" -msgstr "当前动画位置" - msgid "Playback Options" msgstr "播放选项" @@ -5623,6 +5941,9 @@ msgstr "默认混合时间" msgid "Method Call Mode" msgstr "方法调用模式" +msgid "Audio Max Polyphony" +msgstr "音频最大复音数" + msgid "Movie Quit on Finish" msgstr "结束时退出电影" @@ -5677,12 +5998,21 @@ msgstr "快捷键反馈" msgid "Shortcut in Tooltip" msgstr "工具提示显示快捷键" +msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time" +msgstr "按钮快捷键反馈高亮时间" + +msgid "Text Behavior" +msgstr "文本行为" + msgid "Text Overrun Behavior" msgstr "文本超限行为" msgid "Clip Text" msgstr "裁剪文本" +msgid "Icon Behavior" +msgstr "图标行为" + msgid "Icon Alignment" msgstr "图标对齐" @@ -5749,6 +6079,9 @@ msgstr "自动补全大括号" msgid "Highlight Matching" msgstr "高亮匹配项" +msgid "Pairs" +msgstr "成对符号" + msgid "Edit Alpha" msgstr "编辑 Alpha" @@ -5822,7 +6155,7 @@ msgid "Auto Translate" msgstr "自动翻译" msgid "Localize Numeral System" -msgstr "本地化数字系统" +msgstr "本地化记数系统" msgid "Tooltip" msgstr "工具提示" @@ -6178,6 +6511,9 @@ msgstr "相对索引" msgid "Bbcode Enabled" msgstr "启用 Bbcode" +msgid "Fit Content" +msgstr "适配内容" + msgid "Scroll Active" msgstr "滚动激活" @@ -6292,6 +6628,9 @@ msgstr "选项卡" msgid "Tabs Visible" msgstr "选项卡可见" +msgid "All Tabs in Front" +msgstr "所有选项卡前置" + msgid "Use Hidden Tabs for Min Size" msgstr "最小大小考虑隐藏选项卡" @@ -6322,6 +6661,12 @@ msgstr "右键点击时移动" msgid "Multiple" msgstr "多个" +msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" +msgstr "TextEdit 空闲检测(秒)" + +msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" +msgstr "TextEdit 撤消栈最大大小" + msgid "Hover" msgstr "悬停" @@ -6394,9 +6739,6 @@ msgstr "启用垂直滚动" msgid "Audio Track" msgstr "音频轨道" -msgid "Volume" -msgstr "体积" - msgid "Paused" msgstr "暂停" @@ -6406,9 +6748,6 @@ msgstr "扩展" msgid "Buffering Msec" msgstr "缓冲毫秒" -msgid "Stream Position" -msgstr "流位置" - msgid "Self Modulate" msgstr "自我调制" @@ -6472,23 +6811,17 @@ msgstr "最大跳转" msgid "Timeout" msgstr "超时" -msgid "Multiplayer Peer" -msgstr "多人对等体" - msgid "Transfer Mode" msgstr "传输模式" msgid "Transfer Channel" msgstr "传输通道" -msgid "Scene File Path" -msgstr "场景文件路径" - -msgid "Owner" -msgstr "拥有者" +msgid "Node Name Num Separator" +msgstr "节点名称编号分隔符" -msgid "Multiplayer" -msgstr "多人" +msgid "Node Name Casing" +msgstr "节点名称大小写" msgid "Editor Description" msgstr "编辑器描述" @@ -6505,15 +6838,6 @@ msgstr "调试路径提示" msgid "Debug Navigation Hint" msgstr "调试导航提示" -msgid "Edited Scene Root" -msgstr "编辑场景根" - -msgid "Current Scene" -msgstr "当前场景" - -msgid "Root" -msgstr "根" - msgid "Multiplayer Poll" msgstr "多人轮询" @@ -6532,6 +6856,9 @@ msgstr "几何体颜色" msgid "Geometry Width" msgstr "几何体宽度" +msgid "Max Contacts Displayed" +msgstr "最大显示接触数" + msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "绘制 2D 轮廓" @@ -6562,12 +6889,24 @@ msgstr "使用去条带" msgid "Use Occlusion Culling" msgstr "使用遮挡剔除" +msgid "Mesh LOD" +msgstr "网格 LOD" + +msgid "LOD Change" +msgstr "LOD 更改" + +msgid "Threshold Pixels" +msgstr "阈值像素" + msgid "Snap 2D Transforms to Pixel" msgstr "将 2D 变换捕捉到像素" msgid "Snap 2D Vertices to Pixel" msgstr "将 2D 顶点吸附到像素" +msgid "VRS" +msgstr "VRS" + msgid "Lights and Shadows" msgstr "灯光与阴影" @@ -6578,7 +6917,19 @@ msgid "Atlas Size" msgstr "图集大小" msgid "Atlas 16 Bits" -msgstr "图集 16 位" +msgstr "16 位图集" + +msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv" +msgstr "图集象限 0 细分" + +msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv" +msgstr "图集象限 1 细分" + +msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv" +msgstr "图集象限 2 细分" + +msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv" +msgstr "图集象限 3 细分" msgid "SDF" msgstr "SDF" @@ -6586,6 +6937,9 @@ msgstr "SDF" msgid "Oversize" msgstr "显示缩放" +msgid "Default Environment" +msgstr "默认环境" + msgid "Enable Object Picking" msgstr "启用对象拾取" @@ -6610,9 +6964,6 @@ msgstr "自有 3D 世界" msgid "World 3D" msgstr "3D 世界" -msgid "World 2D" -msgstr "2D 世界" - msgid "Transparent BG" msgstr "透明背景" @@ -6655,6 +7006,9 @@ msgstr "启用 3D" msgid "Object Picking" msgstr "对象拾取" +msgid "Object Picking Sort" +msgstr "对象拾取排序" + msgid "Disable Input" msgstr "禁用输入" @@ -6676,15 +7030,12 @@ msgstr "四方形 2" msgid "Quad 3" msgstr "四方形 3" -msgid "Canvas Transform" -msgstr "画布变换" - -msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "全局画布变换" - msgid "Canvas Cull Mask" msgstr "画布剔除遮罩" +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "工具提示延迟(毫秒)" + msgid "Size 2D Override" msgstr "2D 大小覆盖" @@ -6770,7 +7121,7 @@ msgid "Stereo" msgstr "立体声" msgid "Profile" -msgstr "配置文件" +msgstr "配置" msgid "Bonemap" msgstr "骨骼映射" @@ -6782,7 +7133,7 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "灵敏度" msgid "Multiplier" -msgstr "乘数" +msgstr "倍数" msgid "Auto Exposure" msgstr "自动曝光" @@ -7231,9 +7582,6 @@ msgstr "关闭颜色" msgid "Resizer Color" msgstr "大小调整器颜色" -msgid "Separation" -msgstr "间距" - msgid "Title Offset" msgstr "标题偏移" @@ -7550,7 +7898,7 @@ msgid "Node" msgstr "节点" msgid "Energy Multiplier" -msgstr "能量倍增器" +msgstr "能量倍数" msgid "Canvas Max Layer" msgstr "画布最大层" @@ -7601,7 +7949,7 @@ msgid "SSAO" msgstr "SSAO" msgid "Power" -msgstr "力量" +msgstr "力度" msgid "Detail" msgstr "细节" @@ -7610,7 +7958,7 @@ msgid "Horizon" msgstr "地平线" msgid "Sharpness" -msgstr "边缘锐度" +msgstr "锐度" msgid "Light Affect" msgstr "光照影响" @@ -7738,6 +8086,9 @@ msgstr "细节传播" msgid "Ambient Inject" msgstr "环境光注入" +msgid "Temporal Reprojection" +msgstr "时间重投影" + msgid "Adjustments" msgstr "调整" @@ -7759,24 +8110,6 @@ msgstr "边缘淡化" msgid "Density Texture" msgstr "密度纹理" -msgid "Font Name" -msgstr "字体名称" - -msgid "Style Name" -msgstr "样式名称" - -msgid "Font Style" -msgstr "字体样式" - -msgid "Font Weight" -msgstr "字重" - -msgid "Font Stretch" -msgstr "字体拉伸" - -msgid "OpenType Feature Overrides" -msgstr "OpenType 功能覆盖" - msgid "Base Font" msgstr "基础字体" @@ -7795,6 +8128,12 @@ msgstr "字体名称" msgid "Font Italic" msgstr "字体斜体" +msgid "Font Weight" +msgstr "字重" + +msgid "Font Stretch" +msgstr "字体拉伸" + msgid "Interpolation Mode" msgstr "插值模式" @@ -7900,6 +8239,15 @@ msgstr "翻转纹理" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "次表面散射" +msgid "Skin Mode" +msgstr "皮肤模式" + +msgid "Transmittance" +msgstr "透射率" + +msgid "Boost" +msgstr "增强" + msgid "Back Lighting" msgstr "背部照明" @@ -7933,6 +8281,15 @@ msgstr "采样" msgid "Shadows" msgstr "阴影" +msgid "Disable Receive Shadows" +msgstr "禁用接收阴影" + +msgid "Shadow to Opacity" +msgstr "阴影到不透明度" + +msgid "Keep Scale" +msgstr "保持比例" + msgid "Particles Anim" msgstr "粒子动画" @@ -7990,6 +8347,9 @@ msgstr "预览" msgid "Transform Format" msgstr "变换格式" +msgid "Use Colors" +msgstr "使用颜色" + msgid "Use Custom Data" msgstr "使用自定义数据" @@ -7999,18 +8359,6 @@ msgstr "实例数" msgid "Visible Instance Count" msgstr "可见实例数" -msgid "Transform Array" -msgstr "变换数组" - -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "变换 2D 数组" - -msgid "Color Array" -msgstr "颜色数组" - -msgid "Custom Data Array" -msgstr "自定义数据数组" - msgid "Partition Type" msgstr "分区类型" @@ -8047,6 +8395,9 @@ msgstr "边界" msgid "Max Error" msgstr "最大误差" +msgid "Vertices per Polygon" +msgstr "单多边形顶点数" + msgid "Details" msgstr "细节" @@ -8095,9 +8446,15 @@ msgstr "最大缩放" msgid "Scale Curve" msgstr "缩放曲线" +msgid "Turbulence" +msgstr "扰动" + msgid "Noise Strength" msgstr "噪声强度" +msgid "Noise Scale" +msgstr "噪声比例" + msgid "Noise Speed" msgstr "噪声速度" @@ -8110,9 +8467,27 @@ msgstr "最小影响" msgid "Influence Max" msgstr "最大影响" +msgid "Initial Displacement Min" +msgstr "最小初始位移" + +msgid "Initial Displacement Max" +msgstr "最大初始位移" + +msgid "Influence over Life" +msgstr "随生命周期的影响" + +msgid "Amount at End" +msgstr "结束时数量" + +msgid "Amount at Collision" +msgstr "碰撞时数量" + msgid "Keep Velocity" msgstr "保持速度" +msgid "Attractor Interaction" +msgstr "吸引器交互" + msgid "Use Scale" msgstr "使用缩放" @@ -8155,6 +8530,21 @@ msgstr "从左到右" msgid "Is Hemisphere" msgstr "是否半球" +msgid "Ring Segments" +msgstr "环段数" + +msgid "Radial Steps" +msgstr "径向步数" + +msgid "Section Length" +msgstr "节长度" + +msgid "Section Rings" +msgstr "节环数" + +msgid "Section Segments" +msgstr "节段数" + msgid "Curve Step" msgstr "曲线步长" @@ -8164,12 +8554,27 @@ msgstr "A" msgid "B" msgstr "B" +msgid "Slide on Slope" +msgstr "斜坡滑动" + msgid "Custom Solver Bias" msgstr "自定义求解器偏置" +msgid "Execution Mode" +msgstr "执行模式" + msgid "Target Nodepath" msgstr "目标节点路径" +msgid "Tip Nodepath" +msgstr "尖端节点路径" + +msgid "Jiggle Data Chain Length" +msgstr "Jiggle 数据链长度" + +msgid "Default Joint Settings" +msgstr "默认关节设置" + msgid "Use Gravity" msgstr "使用重力" @@ -8179,6 +8584,30 @@ msgstr "骨骼索引" msgid "Bone 2D Node" msgstr "Bone2D 节点" +msgid "Physical Bone Chain Length" +msgstr "物理骨链长度" + +msgid "Target Minimum Distance" +msgstr "目标最小距离" + +msgid "Target Maximum Distance" +msgstr "目标最大距离" + +msgid "Flip Bend Direction" +msgstr "翻转弯曲方向" + +msgid "Modification Count" +msgstr "修改数" + +msgid "Scale Base Bone" +msgstr "缩放基础骨骼" + +msgid "Group Size" +msgstr "分组大小" + +msgid "Bone Size" +msgstr "骨骼大小" + msgid "Bind Count" msgstr "绑定数" @@ -8200,6 +8629,12 @@ msgstr "顶部颜色" msgid "Horizon Color" msgstr "地平线颜色" +msgid "Cover" +msgstr "天穹" + +msgid "Cover Modulate" +msgstr "天穹调制" + msgid "Ground" msgstr "地面" @@ -8227,9 +8662,15 @@ msgstr "偏心率" msgid "Turbidity" msgstr "浊度" +msgid "Sun Disk Scale" +msgstr "太阳盘缩放" + msgid "Ground Color" msgstr "地面颜色" +msgid "Night Sky" +msgstr "夜空" + msgid "Content Margins" msgstr "内容边距" @@ -8272,6 +8713,24 @@ msgstr "关键词颜色" msgid "Member Keyword Colors" msgstr "成员关键词颜色" +msgid "Color Regions" +msgstr "着色区域" + +msgid "Preserve Invalid" +msgstr "保留无效字符" + +msgid "Preserve Control" +msgstr "保留控制字符" + +msgid "Custom Punctuation" +msgstr "自定义标点" + +msgid "Break Flags" +msgstr "断行标志" + +msgid "Justification Flags" +msgstr "调整标志" + msgid "Size Override" msgstr "尺寸覆盖" @@ -8314,9 +8773,6 @@ msgstr "终点" msgid "Frames" msgstr "帧" -msgid "Current Frame" -msgstr "当前帧" - msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -8335,6 +8791,9 @@ msgstr "默认字体" msgid "Default Font Size" msgstr "默认字体大小" +msgid "Terrains" +msgstr "地形" + msgid "Tile Shape" msgstr "图块形状" @@ -8365,12 +8824,12 @@ msgstr "自定义数据层" msgid "Transpose" msgstr "转置" +msgid "Texture Origin" +msgstr "纹理原点" + msgid "Y Sort Origin" msgstr "Y 排序原点" -msgid "Terrains" -msgstr "地形" - msgid "Terrain Set" msgstr "地形集" @@ -8437,36 +8896,63 @@ msgstr "默认值" msgid "Color Default" msgstr "颜色默认" +msgid "Texture Repeat" +msgstr "纹理重复" + +msgid "Texture Source" +msgstr "纹理源" + +msgid "Billboard Type" +msgstr "公告板类型" + +msgid "Mode 2D" +msgstr "2D 模式" + msgid "Use All Surfaces" msgstr "使用所有表面" msgid "Surface Index" msgstr "表面索引" -msgid "Canvas" -msgstr "画布" - -msgid "Navigation Map" -msgstr "导航地图" - -msgid "Direct Space State" -msgstr "DirectSpaceState" +msgid "Degrees Mode" +msgstr "度数模式" msgid "Fallback Environment" msgstr "回退环境" -msgid "Scenario" -msgstr "场景" - msgid "Plane" msgstr "平面" +msgid "Default Theme Scale" +msgstr "默认主题缩放" + +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +msgid "Custom Font" +msgstr "自定义字体" + +msgid "Default Font Antialiasing" +msgstr "默认字体抗锯齿" + +msgid "Default Font Hinting" +msgstr "默认字体微调" + +msgid "Default Font Subpixel Positioning" +msgstr "默认字体次像素定位" + +msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "默认字体多通道带符号距离场" + +msgid "Default Font Generate Mipmaps" +msgstr "默认字体生成 Mipmap" + +msgid "LCD Subpixel Layout" +msgstr "LCD 次像素布局" + msgid "Fallback values" msgstr "回退值" -msgid "Stylebox" -msgstr "样式盒" - msgid "Streams" msgstr "流" @@ -8599,6 +9085,9 @@ msgstr "输出延迟" msgid "Channel Disable Threshold dB" msgstr "声道禁用阈值 dB" +msgid "Channel Disable Time" +msgstr "声道禁用时间" + msgid "Video" msgstr "视频" @@ -8608,6 +9097,12 @@ msgstr "视频延迟补偿(毫秒)" msgid "Bus Count" msgstr "总线数量" +msgid "Output Device" +msgstr "输出设备" + +msgid "Input Device" +msgstr "输入设备" + msgid "Playback Speed Scale" msgstr "播放速度缩放" @@ -8620,6 +9115,12 @@ msgstr "是否激活" msgid "Movie Writer" msgstr "Movie Writer" +msgid "Speaker Mode" +msgstr "扬声器模式" + +msgid "MJPEG Quality" +msgstr "MJPEG 质量" + msgid "Movie File" msgstr "电影文件" @@ -8651,7 +9152,7 @@ msgid "Default Edge Connection Margin" msgstr "默认边界连接边距" msgid "Default Link Connection Radius" -msgstr "默认链接连接边距" +msgstr "默认链接连接半径" msgid "Edge Connection Color" msgstr "边界连接颜色" @@ -8668,6 +9169,45 @@ msgstr "几何体边禁用颜色" msgid "Geometry Face Disabled Color" msgstr "几何体面禁用颜色" +msgid "Link Connection Color" +msgstr "链接连接颜色" + +msgid "Link Connection Disabled Color" +msgstr "链接连接禁用颜色" + +msgid "Agent Path Color" +msgstr "代理路径颜色" + +msgid "Enable Edge Connections" +msgstr "启用边界连接" + +msgid "Enable Edge Connections X-Ray" +msgstr "启用边界连接 X 光" + +msgid "Enable Edge Lines" +msgstr "启用边界线" + +msgid "Enable Edge Lines X-Ray" +msgstr "启用边界线 X 光" + +msgid "Enable Geometry Face Random Color" +msgstr "启用几何体面随机颜色" + +msgid "Enable Link Connections" +msgstr "启用链接连接" + +msgid "Enable Link Connections X-Ray" +msgstr "启用链接连接 X 光" + +msgid "Enable Agent Paths" +msgstr "启用代理路径" + +msgid "Enable Agent Paths X-Ray" +msgstr "启用代理路径 X 光" + +msgid "Agent Path Point Size" +msgstr "代理路径点大小" + msgid "Inverse Mass" msgstr "逆转质量" @@ -8683,6 +9223,9 @@ msgstr "总线性阻尼" msgid "Total Gravity" msgstr "总重力" +msgid "Center of Mass Local" +msgstr "局部质心" + msgid "Exclude" msgstr "排除" @@ -8692,30 +9235,78 @@ msgstr "与实体碰撞" msgid "Collide With Areas" msgstr "与区域碰撞" +msgid "Canvas Instance ID" +msgstr "画布实例 ID" + msgid "Shape RID" msgstr "形状 RID" +msgid "Collide Separation Ray" +msgstr "碰撞分离射线" + +msgid "Exclude Bodies" +msgstr "排除实体" + msgid "Exclude Objects" msgstr "排除对象" +msgid "Recovery as Collision" +msgstr "恢复记为碰撞" + msgid "Default Gravity" msgstr "默认重力" msgid "Default Gravity Vector" msgstr "默认重力向量" +msgid "Default Linear Damp" +msgstr "默认线性阻尼" + +msgid "Default Angular Damp" +msgstr "默认角度阻尼" + msgid "Sleep Threshold Linear" msgstr "睡眠线速度阈值" msgid "Sleep Threshold Angular" msgstr "睡眠角速度阈值" +msgid "Time Before Sleep" +msgstr "睡眠前时间" + +msgid "Solver" +msgstr "求解器" + +msgid "Solver Iterations" +msgstr "求解器迭代数" + +msgid "Contact Recycle Radius" +msgstr "接触重迭代半径" + +msgid "Contact Max Separation" +msgstr "接触最大分离" + +msgid "Contact Max Allowed Penetration" +msgstr "接触最大允许穿透" + +msgid "Default Contact Bias" +msgstr "默认接触偏置" + +msgid "Default Constraint Bias" +msgstr "默认约束偏置" + msgid "Physics Engine" msgstr "物理引擎" +msgid "Inverse Inertia Tensor" +msgstr "反向惯性张量" + msgid "Principal Inertia Axes" msgstr "主惯性轴" +msgid "Hit Back Faces" +msgstr "命中背面" + msgid "Max Collisions" msgstr "最大碰撞数" @@ -8725,9 +9316,48 @@ msgstr "顶点" msgid "Fragment" msgstr "片段" +msgid "Tesselation Control" +msgstr "镶嵌控制" + +msgid "Tesselation Evaluation" +msgstr "镶嵌评估" + +msgid "Compute" +msgstr "计算" + +msgid "Syntax" +msgstr "语法" + +msgid "Bytecode" +msgstr "字节码" + +msgid "Compile Error" +msgstr "编译错误" + +msgid "Base Error" +msgstr "基础错误" + +msgid "IDs" +msgstr "ID" + +msgid "Constant ID" +msgstr "常量 ID" + +msgid "Sample Masks" +msgstr "采样掩码" + msgid "Depth Draw" msgstr "深度绘制" +msgid "Depth Prepass Alpha" +msgstr "深度前置阶段" + +msgid "Depth Test Disabled" +msgstr "禁用深度测试" + +msgid "SSS Mode Skin" +msgstr "SSS 模式蒙皮" + msgid "Cull" msgstr "剔除" @@ -8758,6 +9388,21 @@ msgstr "顶点光照" msgid "Particle Trails" msgstr "粒子尾迹" +msgid "Alpha to Coverage" +msgstr "Alpha 为覆盖面" + +msgid "Alpha to Coverage and One" +msgstr "Alpha 为覆盖并置一" + +msgid "Light Only" +msgstr "仅灯光" + +msgid "Collision Use Scale" +msgstr "碰撞使用缩放" + +msgid "Disable Force" +msgstr "禁用力" + msgid "Disable Velocity" msgstr "禁用速度" @@ -8779,21 +9424,42 @@ msgstr "启用渲染循环" msgid "VRAM Compression" msgstr "VRAM 压缩" +msgid "Import S3TC BPTC" +msgstr "导入 S3TC BPTC" + +msgid "Import ETC2 ASTC" +msgstr "导入 ETC2 ASTC" + msgid "Lossless Compression" msgstr "无损压缩" msgid "Force PNG" msgstr "强制 PNG" +msgid "WebP Compression" +msgstr "WebP 压缩" + +msgid "Compression Method" +msgstr "压缩方法" + +msgid "Lossless Compression Factor" +msgstr "无损压缩系数" + +msgid "Time Rollover Secs" +msgstr "时间翻转秒数" + msgid "Use Physical Light Units" msgstr "使用物理光线单位" msgid "Soft Shadow Filter Quality" -msgstr "柔和阴影过滤器质量" +msgstr "柔和阴影过滤质量" msgid "Shadow Atlas" msgstr "阴影图集" +msgid "Item Buffer Size" +msgstr "项目缓冲区大小" + msgid "Shader Compiler" msgstr "着色器编译器" @@ -8812,6 +9478,9 @@ msgstr "反射" msgid "Sky Reflections" msgstr "天空反射" +msgid "Roughness Layers" +msgstr "粗糙层" + msgid "Texture Array Reflections" msgstr "纹理数组反射" @@ -8819,7 +9488,7 @@ msgid "GGX Samples" msgstr "GGX 样本" msgid "Fast Filter High Quality" -msgstr "高质量快速过滤器" +msgstr "高质量快速过滤" msgid "Reflection Atlas" msgstr "反射图集" @@ -8852,29 +9521,131 @@ msgid "Disable for Vendors" msgstr "针对厂商禁用" msgid "Default Filters" -msgstr "默认过滤器" +msgstr "默认过滤" msgid "Use Nearest Mipmap Filter" -msgstr "使用最近 Mipmap 过滤" +msgstr "使用最近邻 Mipmap 过滤" + +msgid "Anisotropic Filtering Level" +msgstr "各向异性过滤级别" msgid "Depth of Field" msgstr "景深" +msgid "Depth of Field Bokeh Shape" +msgstr "景深散景形状" + +msgid "Depth of Field Bokeh Quality" +msgstr "景深散景质量" + msgid "Depth of Field Use Jitter" msgstr "景深使用抖动" +msgid "Half Size" +msgstr "一半大小" + +msgid "Adaptive Target" +msgstr "适应目标" + +msgid "Blur Passes" +msgstr "模糊通道" + +msgid "Fadeout From" +msgstr "淡出起点" + +msgid "Fadeout To" +msgstr "淡出终点" + +msgid "Screen Space Roughness Limiter" +msgstr "屏幕空间粗糙度限制器" + +msgid "Decals" +msgstr "贴花" + +msgid "Light Projectors" +msgstr "光投影器" + msgid "Occlusion Rays per Thread" msgstr "每线程遮挡射线" msgid "Upscale Mode" msgstr "放大模式" +msgid "Screen Space Reflection" +msgstr "屏幕空间反射" + +msgid "Roughness Quality" +msgstr "粗糙度质量" + +msgid "Subsurface Scattering Quality" +msgstr "次表面散射质量" + +msgid "Subsurface Scattering Scale" +msgstr "次表面散射比例" + +msgid "Subsurface Scattering Depth Scale" +msgstr "次表面散射深度比例" + msgid "Global Shader Variables" msgstr "全局着色器变量" msgid "Buffer Size" msgstr "缓冲区大小" +msgid "Probe Capture" +msgstr "探针捕获" + +msgid "Update Speed" +msgstr "更新速度" + +msgid "Probe Ray Count" +msgstr "探针射线数" + +msgid "Frames to Converge" +msgstr "收敛帧数" + +msgid "Frames to Update Lights" +msgstr "更新灯光帧数" + +msgid "Volume Size" +msgstr "体积尺寸" + +msgid "Volume Depth" +msgstr "体积深度" + +msgid "Spatial Indexer" +msgstr "空间索引器" + +msgid "Update Iterations per Frame" +msgstr "每帧更新迭代次数" + +msgid "Threaded Cull Minimum Instances" +msgstr "多线程剔除最小实例数" + +msgid "Forward Renderer" +msgstr "前向渲染器" + +msgid "Threaded Render Minimum Instances" +msgstr "多线程渲染最小实例数" + +msgid "Cluster Builder" +msgstr "集群构建器" + +msgid "Max Clustered Elements" +msgstr "最大集群元素数" + +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +msgid "Max Renderable Elements" +msgstr "最大可渲染元素数" + +msgid "Max Renderable Lights" +msgstr "最大可渲染光源数" + +msgid "Max Lights per Object" +msgstr "单对象最大光源数" + msgid "Shaders" msgstr "着色器" |