summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/properties/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/properties/zh_CN.po1201
1 files changed, 986 insertions, 215 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/zh_CN.po b/editor/translations/properties/zh_CN.po
index d623c3ba30..6a8ffd2aa1 100644
--- a/editor/translations/properties/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/properties/zh_CN.po
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: 风青山 <idleman@yeah.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "配置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
+msgid "Name Localized"
+msgstr "名称本地化"
+
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -148,12 +151,24 @@ msgstr "窗口"
msgid "Size"
msgstr "大小"
+msgid "Viewport Width"
+msgstr "视口宽度"
+
+msgid "Viewport Height"
+msgstr "视口高度"
+
msgid "Mode"
msgstr "模式"
+msgid "Initial Position Type"
+msgstr "初始位置类型"
+
msgid "Initial Position"
msgstr "初始位置"
+msgid "Initial Screen"
+msgstr "初始屏幕"
+
msgid "Resizable"
msgstr "可调整大小"
@@ -172,6 +187,12 @@ msgstr "延伸至标题"
msgid "No Focus"
msgstr "关闭聚焦"
+msgid "Window Width Override"
+msgstr "窗口宽度覆盖"
+
+msgid "Window Height Override"
+msgstr "窗口高度覆盖"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "节能"
@@ -184,12 +205,36 @@ msgstr "音频"
msgid "Buses"
msgstr "总线"
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr "默认总线布局"
+
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+msgid "2D Panning Strength"
+msgstr "2D 平移强度"
+
+msgid "3D Panning Strength"
+msgstr "3D 平移强度"
+
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
msgid "Main Run Args"
msgstr "主运行参数"
+msgid "Script"
+msgstr "脚本"
+
+msgid "Search in File Extensions"
+msgstr "搜索文件扩展名"
+
+msgid "Templates Search Path"
+msgstr "模板搜索路径"
+
+msgid "Naming"
+msgstr "命名"
+
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "默认信号回调名称"
@@ -214,9 +259,36 @@ msgstr "调试"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
+msgid "Profiler"
+msgstr "分析器"
+
+msgid "Max Functions"
+msgstr "最大函数数"
+
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
+msgid "Formats"
+msgstr "格式"
+
+msgid "Zstd"
+msgstr "Zstd"
+
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr "长距离匹配"
+
+msgid "Compression Level"
+msgstr "压缩级别"
+
+msgid "Window Log Size"
+msgstr "窗口对数大小"
+
+msgid "Zlib"
+msgstr "Zlib"
+
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
msgid "Crash Handler"
msgstr "崩溃处理器"
@@ -229,9 +301,21 @@ msgstr "渲染"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "遮挡剔除"
+msgid "BVH Build Quality"
+msgstr "BVH 构建质量"
+
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
+
msgid "Limits"
msgstr "限制"
+msgid "Multithreaded Server"
+msgstr "多线程服务器"
+
+msgid "RID Pool Prealloc"
+msgstr "RID 池预分配"
+
msgid "Internationalization"
msgstr "国际化"
@@ -241,6 +325,12 @@ msgstr "强制从右至左的布局方向"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
+msgid "Timers"
+msgstr "计时器"
+
+msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
+msgstr "增量搜索最大间隔(毫秒)"
+
msgid "Rendering Device"
msgstr "渲染设备"
@@ -260,7 +350,7 @@ msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
-msgstr "各池最大描述符数"
+msgstr "单池最大描述符数"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "低处理器使用模式"
@@ -418,15 +508,18 @@ msgstr "大端序"
msgid "Network"
msgstr "网络"
+msgid "Remote FS"
+msgstr "远程文件系统"
+
msgid "Page Size"
msgstr "页大小"
+msgid "Page Read Ahead"
+msgstr "预读页数"
+
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "启用阻塞模式"
-msgid "Connection"
-msgstr "连接"
-
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "读取块大小"
@@ -436,12 +529,6 @@ msgstr "数据"
msgid "Object ID"
msgstr "对象 ID"
-msgid "Original Class"
-msgstr "原始类"
-
-msgid "Recording Properties"
-msgstr "记录属性"
-
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "编码缓冲区最大大小"
@@ -451,9 +538,6 @@ msgstr "输入缓冲区最大大小"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "输出缓冲区最大大小"
-msgid "Stream Peer"
-msgstr "流对等体"
-
msgid "Resource"
msgstr "资源"
@@ -493,12 +577,30 @@ msgstr "种子"
msgid "State"
msgstr "状态"
-msgid "Source Code"
-msgstr "源代码"
+msgid "Message Queue"
+msgstr "消息队列"
+
+msgid "Max Size (KB)"
+msgstr "最大大小(KB)"
+
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+msgid "Connect Timeout Seconds"
+msgstr "连接超时秒数"
+
+msgid "Packet Peer Stream"
+msgstr "数据包对等体流"
+
+msgid "Max Buffer (Power of 2)"
+msgstr "最大缓冲区(2 的幂)"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
+msgid "Certificate Bundle Override"
+msgstr "证书捆绑包覆盖"
+
msgid "Threading"
msgstr "多线程"
@@ -623,7 +725,7 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "性能分析器帧最大函数数"
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "默认功能配置文件"
+msgstr "默认功能配置"
msgid "Access"
msgstr "访问"
@@ -634,15 +736,6 @@ msgstr "显示模式"
msgid "File Mode"
msgstr "文件模式"
-msgid "Current Dir"
-msgstr "当前目录"
-
-msgid "Current File"
-msgstr "当前文件"
-
-msgid "Current Path"
-msgstr "当前路径"
-
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
@@ -688,6 +781,9 @@ msgstr "制作关键帧"
msgid "Deletable"
msgstr "可删除"
+msgid "Scene Name Casing"
+msgstr "场景名称大小写"
+
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -748,18 +844,12 @@ msgstr "专注模式"
msgid "Base Type"
msgstr "基础类型"
-msgid "Edited Resource"
-msgstr "编辑资源"
-
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "切换模式"
-msgid "Script Owner"
-msgstr "脚本所有者"
-
msgid "Editor Language"
msgstr "编辑器语言"
@@ -788,7 +878,7 @@ msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr "代码字体上下文连字"
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
-msgstr "代码字体自定义 OpenType 功能"
+msgstr "代码字体自定义 OpenType 特性"
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "代码字体自定义变体"
@@ -842,7 +932,7 @@ msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr "每页最大数组字典条目数"
msgid "Show Low Level OpenType Features"
-msgstr "显示低级 OpenType 功能"
+msgstr "显示低阶 OpenType 特性"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
@@ -850,6 +940,9 @@ msgstr "主题"
msgid "Preset"
msgstr "预设"
+msgid "Enable Touchscreen Touch Area"
+msgstr "启用触摸屏触摸区"
+
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "图标与字体颜色"
@@ -998,7 +1091,7 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "行长度硬参考线列数"
msgid "Gutters"
-msgstr "装订线"
+msgstr "边栏"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "显示行号"
@@ -1202,10 +1295,10 @@ msgid "Default FOV"
msgstr "默认 FOV"
msgid "Default Z Near"
-msgstr "默认 Z Near"
+msgstr "默认近平面 Z"
msgid "Default Z Far"
-msgstr "默认 Z Far"
+msgstr "默认远平面 Z"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "翻转 X 轴"
@@ -1249,6 +1342,9 @@ msgstr "环绕惯性"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "平移惯性"
+msgid "Zoom Inertia"
+msgstr "缩放惯性"
+
msgid "Freelook"
msgstr "自由观看"
@@ -1744,9 +1840,6 @@ msgstr "创建自"
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"
-msgid "Preload"
-msgstr "预加载"
-
msgid "Character Ranges"
msgstr "字符范围"
@@ -1762,6 +1855,9 @@ msgstr "图片边距"
msgid "Character Margin"
msgstr "字符边距"
+msgid "High Quality"
+msgstr "高质量"
+
msgid "Lossy Quality"
msgstr "有损质量"
@@ -1831,12 +1927,45 @@ msgstr "高级"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
+msgid "Max Concavity"
+msgstr "最大凹度"
+
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr "对称平面裁剪偏置"
+msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
+msgstr "旋转轴裁剪偏置"
+
+msgid "Min Volume per Convex Hull"
+msgstr "单凸包最小体积"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
+msgstr "单凸包最大顶点数"
+
+msgid "Plane Downsampling"
+msgstr "平面降采样"
+
+msgid "Convexhull Downsampling"
+msgstr "凸包降采样"
+
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "归一化网格"
+msgid "Convexhull Approximation"
+msgstr "凸包近似"
+
+msgid "Max Convex Hulls"
+msgstr "最大凸包数"
+
+msgid "Project Hull Vertices"
+msgstr "投射包顶点"
+
+msgid "Primitive"
+msgstr "图元"
+
msgid "Height"
msgstr "高度"
@@ -1855,15 +1984,15 @@ msgstr "保存为文件"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
+msgid "Make Streamable"
+msgstr "使可流式传输"
+
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "阴影网格"
msgid "Lightmap UV"
msgstr "光照贴图 UV"
-msgid "Lods"
-msgstr "LOD"
-
msgid "Normal Split Angle"
msgstr "法线拆分角度"
@@ -1918,9 +2047,6 @@ msgstr "网格"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "确保切线"
-msgid "Generate Lods"
-msgstr "生成 LOD"
-
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "创建阴影网格"
@@ -1939,6 +2065,12 @@ msgstr "使用具名蒙皮"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
+msgid "Trimming"
+msgstr "修剪"
+
+msgid "Remove Immutable Tracks"
+msgstr "移除不可修改的轨道"
+
msgid "Import Script"
msgstr "导入脚本"
@@ -2000,13 +2132,13 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "从区域修剪 Alpha 边框"
msgid "Force"
-msgstr "力"
+msgstr "强制"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 位"
msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "单声道"
msgid "Max Rate"
msgstr "最大频率"
@@ -2038,6 +2170,18 @@ msgstr "使用线程"
msgid "Available URLs"
msgstr "可用 URL"
+msgid "Current Group Idx"
+msgstr "当前分组索引"
+
+msgid "Current Bone Idx"
+msgstr "当前骨骼索引"
+
+msgid "Bone Mapper"
+msgstr "骨骼映射器"
+
+msgid "Handle Colors"
+msgstr "手柄颜色"
+
msgid "Unset"
msgstr "未设置"
@@ -2077,6 +2221,12 @@ msgstr "贴花"
msgid "Voxel GI"
msgstr "体素 GI"
+msgid "Lightmap Lines"
+msgstr "光照贴图线"
+
+msgid "Lightprobe Lines"
+msgstr "光照探针线"
+
msgid "Joint Body A"
msgstr "关节实体 A"
@@ -2101,6 +2251,9 @@ msgstr "显示视口导航小工具"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "保存时自动重新加载并解析脚本"
+msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
+msgstr "场景变化时打开主要脚本"
+
msgid "External"
msgstr "外部"
@@ -2137,6 +2290,9 @@ msgstr "选中骨骼"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "小工具设置"
+msgid "Bone Axis Length"
+msgstr "骨骼轴长度"
+
msgid "Bone Shape"
msgstr "骨骼形状"
@@ -2152,6 +2308,15 @@ msgstr "将警告当作错误"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+msgid "Texture"
+msgstr "纹理"
+
+msgid "Separation"
+msgstr "间距"
+
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
+
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
@@ -2170,9 +2335,6 @@ msgstr "SSH 公钥路径"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH 私钥路径"
-msgid "Edited Property"
-msgstr "编辑的属性"
-
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "显示场景树根选择"
@@ -2185,6 +2347,18 @@ msgstr "使用收藏根选择"
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr "打印时清空标准输出"
+msgid "Max Chars per Second"
+msgstr "每秒最大字符数"
+
+msgid "Max Queued Messages"
+msgstr "最大排队消息数"
+
+msgid "Max Errors per Second"
+msgstr "每秒最大错误数"
+
+msgid "Max Warnings per Second"
+msgstr "每秒最大警告数"
+
msgid "File Logging"
msgstr "文件日志"
@@ -2194,6 +2368,9 @@ msgstr "启用文件日志"
msgid "Log Path"
msgstr "日志路径"
+msgid "Max Log Files"
+msgstr "最大日志文件数"
+
msgid "Driver"
msgstr "驱动"
@@ -2254,6 +2431,9 @@ msgstr "输出 GPU 配置"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "冗长标准输出"
+msgid "Frame Delay Msec"
+msgstr "帧延迟(毫秒)"
+
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "低处理器模式"
@@ -2269,11 +2449,8 @@ msgstr "隐藏 Home 指示条"
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "隐藏状态栏"
-msgid "Input Devices"
-msgstr "输入设备"
-
-msgid "Pointing"
-msgstr "指点"
+msgid "Suppress UI Gesture"
+msgstr "抑制 UI 手势"
msgid "XR"
msgstr "XR"
@@ -2281,15 +2458,33 @@ msgstr "XR"
msgid "OpenXR"
msgstr "OpenXR"
+msgid "Default Action Map"
+msgstr "默认动作映射"
+
+msgid "Form Factor"
+msgstr "构成因素"
+
+msgid "View Configuration"
+msgstr "视图配置"
+
+msgid "Reference Space"
+msgstr "参照空间"
+
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr "提交深度缓冲区"
+msgid "In Editor"
+msgstr "在编辑器中"
+
msgid "Boot Splash"
-msgstr "启动页"
+msgstr "启动画面"
msgid "BG Color"
msgstr "背景色"
+msgid "Input Devices"
+msgstr "输入设备"
+
msgid "Pen Tablet"
msgstr "数位板"
@@ -2317,12 +2512,21 @@ msgstr "使用过滤"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
+msgid "macOS Native Icon"
+msgstr "macOS 原生图标"
+
+msgid "Windows Native Icon"
+msgstr "Windows 原生图标"
+
msgid "Buffering"
msgstr "缓冲"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "敏捷事件处理"
+msgid "Pointing"
+msgstr "指点"
+
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "用鼠标模拟触摸"
@@ -2335,12 +2539,18 @@ msgstr "文本驱动"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "鼠标光标"
+msgid "Custom Image"
+msgstr "自定义图像"
+
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "自定义图像热区"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "工具提示位置偏移"
+msgid "Minimum Display Time"
+msgstr "最短显示时间"
+
msgid "Dotnet"
msgstr ".NET"
@@ -2389,8 +2599,11 @@ msgstr "使用过采样"
msgid "Textures"
msgstr "纹理"
+msgid "Canvas Textures"
+msgstr "画布纹理"
+
msgid "Default Texture Filter"
-msgstr "默认纹理过滤器"
+msgstr "默认纹理过滤"
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "默认纹理重复"
@@ -2515,6 +2728,9 @@ msgstr "注解颜色"
msgid "String Name Color"
msgstr "StringName 颜色"
+msgid "Max Call Stack"
+msgstr "最大调用堆栈"
+
msgid "Exclude Addons"
msgstr "排除插件"
@@ -2530,6 +2746,9 @@ msgstr "编辑器中显示原生符号"
msgid "Use Thread"
msgstr "使用线程"
+msgid "Embedded Image Handling"
+msgstr "嵌入图像处理"
+
msgid "Color"
msgstr "颜色"
@@ -2620,15 +2839,27 @@ msgstr "唯一动画名称"
msgid "Skeletons"
msgstr "骨架"
+msgid "Skeleton to Node"
+msgstr "骨架转节点"
+
msgid "Create Animations"
msgstr "创建动画"
msgid "Animations"
msgstr "动画"
+msgid "Handle Binary Image"
+msgstr "处理二进制图像"
+
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
+msgid "RPC Port"
+msgstr "RPC 端口"
+
+msgid "RPC Server Uptime"
+msgstr "RPC 服务器在线时间"
+
msgid "Blender 3 Path"
msgstr "Blender 3 路径"
@@ -2698,6 +2929,15 @@ msgstr "透视"
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
+msgid "Size Mag"
+msgstr "放大大小"
+
+msgid "Depth Far"
+msgstr "深度远平面"
+
+msgid "Depth Near"
+msgstr "深度近平面"
+
msgid "Blend Weights"
msgstr "混合权重"
@@ -2734,9 +2974,6 @@ msgstr "蒙皮根"
msgid "Joints Original"
msgstr "原关节"
-msgid "Inverse Binds"
-msgstr "反转绑定"
-
msgid "Non Joints"
msgstr "非关节"
@@ -2750,10 +2987,16 @@ msgid "Sampler"
msgstr "采样器"
msgid "Mag Filter"
-msgstr "放大过滤器"
+msgstr "放大过滤"
msgid "Min Filter"
-msgstr "缩小过滤器"
+msgstr "缩小过滤"
+
+msgid "Wrap S"
+msgstr "包裹 S"
+
+msgid "Wrap T"
+msgstr "包裹 T"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "调色板最小宽度"
@@ -2819,25 +3062,25 @@ msgid "Bake Performance"
msgstr "烘焙性能"
msgid "Max Rays per Pass"
-msgstr "每个通道的最大射线数"
+msgstr "单通道最大射线数"
msgid "Region Size"
-msgstr "区块大小"
+msgstr "区域大小"
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
-msgstr "低等质量探针射线计数"
+msgstr "低等质量探针射线数"
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
-msgstr "中等质量探针射线计数"
+msgstr "中等质量探针射线数"
msgid "High Quality Probe Ray Count"
-msgstr "高等质量探针射线计数"
+msgstr "高等质量探针射线数"
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
-msgstr "超高质量探针射线计数"
+msgstr "超高质量探针射线数"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
-msgstr "探针每个阶段的最大射线数"
+msgstr "探针单阶段最大射线数"
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "基本网格"
@@ -2866,6 +3109,9 @@ msgstr "IOD"
msgid "Display Width"
msgstr "显示宽度"
+msgid "Display to Lens"
+msgstr "显示器至镜头"
+
msgid "Oversample"
msgstr "过采样"
@@ -2929,9 +3175,15 @@ msgstr "空隙度"
msgid "Gain"
msgstr "增益"
+msgid "Weighted Strength"
+msgstr "加权强度"
+
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "乒乓强度"
+msgid "Cellular"
+msgstr "细胞"
+
msgid "Distance Function"
msgstr "距离函数"
@@ -2941,18 +3193,39 @@ msgstr "抖动"
msgid "Return Type"
msgstr "返回类型"
+msgid "Domain Warp"
+msgstr "域扭曲"
+
+msgid "Amplitude"
+msgstr "振幅"
+
msgid "Fractal Type"
msgstr "分形类型"
+msgid "Fractal Octaves"
+msgstr "分形倍频"
+
+msgid "Fractal Lacunarity"
+msgstr "分形空隙"
+
+msgid "Fractal Gain"
+msgstr "分形增益"
+
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Invert"
msgstr "翻转"
+msgid "In 3D Space"
+msgstr "在 3D 空间"
+
msgid "Seamless"
msgstr "无缝"
+msgid "Seamless Blend Skirt"
+msgstr "无缝混边"
+
msgid "As Normal Map"
msgstr "作为法线贴图"
@@ -2971,9 +3244,27 @@ msgstr "本地化名称"
msgid "Action Type"
msgstr "动作类型"
+msgid "Toplevel Paths"
+msgstr "顶层路径"
+
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
+
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "交互配置路径"
+msgid "Display Refresh Rate"
+msgstr "显示刷新率"
+
+msgid "Hand"
+msgstr "手别"
+
+msgid "Motion Range"
+msgstr "运动范围"
+
+msgid "Hand Skeleton"
+msgstr "手骨架"
+
msgid "Subject"
msgstr "对象"
@@ -3091,6 +3382,12 @@ msgstr "自适应前景 432×432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "自适应背景 432×432"
+msgid "Gradle Build"
+msgstr "Gradle 构建"
+
+msgid "Use Gradle Build"
+msgstr "使用 Gradle 构建"
+
msgid "Export Format"
msgstr "导出格式"
@@ -3290,7 +3587,7 @@ msgid "App Store Team ID"
msgstr "App Store 团队 ID"
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
-msgstr "调试配置文件 UUID"
+msgstr "调试配置 UUID"
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr "调试代码签名身份"
@@ -3299,7 +3596,7 @@ msgid "Export Method Debug"
msgstr "调试导出方法"
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
-msgstr "发布配置文件 UUID"
+msgstr "发布配置 UUID"
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "发布代码签名身份"
@@ -3790,6 +4087,9 @@ msgstr "文件描述"
msgid "Trademarks"
msgstr "商标"
+msgid "Sprite Frames"
+msgstr "精灵帧"
+
msgid "Frame"
msgstr "帧号"
@@ -3820,6 +4120,9 @@ msgstr "空间覆盖"
msgid "Point"
msgstr "点"
+msgid "Point Unit Distance"
+msgstr "点单位距离"
+
msgid "Point Center"
msgstr "点中心"
@@ -3880,9 +4183,6 @@ msgstr "锚点模式"
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "忽略旋转"
-msgid "Custom Viewport"
-msgstr "自定义视口"
-
msgid "Process Callback"
msgstr "处理回调"
@@ -3890,13 +4190,13 @@ msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Top"
-msgstr "顶部"
+msgstr "顶"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
+msgstr "底"
msgid "Smoothed"
msgstr "平滑"
@@ -3913,9 +4213,6 @@ msgstr "位置平滑速度"
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "旋转平滑"
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
msgid "Drag"
msgstr "拖动"
@@ -4027,9 +4324,6 @@ msgstr "本地坐标"
msgid "Draw Order"
msgstr "绘制顺序"
-msgid "Texture"
-msgstr "纹理"
-
msgid "Emission Shape"
msgstr "发射形状"
@@ -4186,6 +4480,12 @@ msgstr "可见矩形"
msgid "Trails"
msgstr "尾迹"
+msgid "Sections"
+msgstr "节"
+
+msgid "Section Subdivisions"
+msgstr "节细分"
+
msgid "Node A"
msgstr "节点 A"
@@ -4241,7 +4541,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
msgid "Filter Smooth"
-msgstr "过滤器平滑"
+msgstr "过滤平滑"
msgid "Texture Scale"
msgstr "纹理缩放"
@@ -4327,6 +4627,9 @@ msgstr "避障"
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "启用避障"
+msgid "Neighbor Distance"
+msgstr "邻接距离"
+
msgid "Max Neighbors"
msgstr "最大相邻数"
@@ -4342,6 +4645,9 @@ msgstr "双向的"
msgid "Start Position"
msgstr "开始位置"
+msgid "End Position"
+msgstr "结束位置"
+
msgid "Enter Cost"
msgstr "进入消耗"
@@ -4354,27 +4660,9 @@ msgstr "估算半径"
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "导航多边形"
-msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "旋转角度"
-
msgid "Skew"
msgstr "偏斜"
-msgid "Global Rotation"
-msgstr "全局旋转"
-
-msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "全局旋转角度"
-
-msgid "Global Scale"
-msgstr "全局缩放"
-
-msgid "Global Skew"
-msgstr "全局倾斜"
-
-msgid "Global Transform"
-msgstr "全局变换"
-
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
@@ -4573,6 +4861,9 @@ msgstr "排除父节点"
msgid "Target Position"
msgstr "目标位置"
+msgid "Hit From Inside"
+msgstr "从内部命中"
+
msgid "Collide With"
msgstr "参与碰撞"
@@ -4669,6 +4960,9 @@ msgstr "经过点击"
msgid "Visibility Mode"
msgstr "可见模式"
+msgid "Enabling"
+msgstr "启用"
+
msgid "Node Path"
msgstr "节点路径"
@@ -4751,10 +5045,10 @@ msgid "Frustum Offset"
msgstr "视锥偏移"
msgid "Near"
-msgstr "Near"
+msgstr "近平面"
msgid "Far"
-msgstr "Far"
+msgstr "远平面"
msgid "Ray Pickable"
msgstr "射线可拾取"
@@ -4793,7 +5087,7 @@ msgid "Albedo"
msgstr "反照率"
msgid "Normal"
-msgstr "法线"
+msgstr "正常"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
@@ -4819,6 +5113,12 @@ msgstr "法线淡化"
msgid "Vertical Fade"
msgstr "垂直淡化"
+msgid "Upper Fade"
+msgstr "上侧淡出"
+
+msgid "Lower Fade"
+msgstr "下侧淡出"
+
msgid "Distance Fade"
msgstr "距离淡出"
@@ -4858,6 +5158,9 @@ msgstr "骨架路径"
msgid "Solver Priority"
msgstr "求解器优先级"
+msgid "Exclude Nodes From Collision"
+msgstr "从碰撞中排除节点"
+
msgid "Params"
msgstr "参数"
@@ -4978,6 +5281,9 @@ msgstr "Alpha 切除"
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Alpha 裁剪阈值"
+msgid "Alpha Hash Scale"
+msgstr "Alpha 哈希比例"
+
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr "Alpha 抗锯齿模式"
@@ -4985,7 +5291,7 @@ msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr "边缘 Alpha 抗锯齿"
msgid "Texture Filter"
-msgstr "纹理过滤器"
+msgstr "纹理过滤"
msgid "Render Priority"
msgstr "渲染优先级"
@@ -5062,6 +5368,9 @@ msgstr "法线偏置"
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "反转剔除表面"
+msgid "Transmittance Bias"
+msgstr "透射率偏置"
+
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
@@ -5137,6 +5446,9 @@ msgstr "自定义能量"
msgid "Camera Attributes"
msgstr "相机属性"
+msgid "Gen Probes"
+msgstr "生成探针"
+
msgid "Subdiv"
msgstr "细分"
@@ -5332,6 +5644,9 @@ msgstr "色彩能量"
msgid "Bones"
msgstr "骨骼"
+msgid "Motion Scale"
+msgstr "运动缩放"
+
msgid "Show Rest Only"
msgstr "仅显示放松"
@@ -5554,6 +5869,12 @@ msgstr "淡入淡出时间"
msgid "Xfade Curve"
msgstr "淡入淡出曲线"
+msgid "Allow Transition to Self"
+msgstr "允许自我过渡"
+
+msgid "Input Count"
+msgstr "输入数"
+
msgid "Request"
msgstr "请求"
@@ -5566,6 +5887,9 @@ msgstr "叠加量"
msgid "Blend Amount"
msgstr "混合量"
+msgid "Seek Request"
+msgstr "检索请求"
+
msgid "Current Index"
msgstr "当前索引"
@@ -5593,24 +5917,18 @@ msgstr "条件"
msgid "Expression"
msgstr "表达式"
+msgid "Libraries"
+msgstr "库"
+
msgid "Root Node"
msgstr "根节点"
msgid "Current Animation"
msgstr "当前动画"
-msgid "Assigned Animation"
-msgstr "分配动画"
-
msgid "Reset on Save"
msgstr "保存时重置"
-msgid "Current Animation Length"
-msgstr "当前动画长度"
-
-msgid "Current Animation Position"
-msgstr "当前动画位置"
-
msgid "Playback Options"
msgstr "播放选项"
@@ -5623,6 +5941,9 @@ msgstr "默认混合时间"
msgid "Method Call Mode"
msgstr "方法调用模式"
+msgid "Audio Max Polyphony"
+msgstr "音频最大复音数"
+
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr "结束时退出电影"
@@ -5677,12 +5998,21 @@ msgstr "快捷键反馈"
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr "工具提示显示快捷键"
+msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
+msgstr "按钮快捷键反馈高亮时间"
+
+msgid "Text Behavior"
+msgstr "文本行为"
+
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr "文本超限行为"
msgid "Clip Text"
msgstr "裁剪文本"
+msgid "Icon Behavior"
+msgstr "图标行为"
+
msgid "Icon Alignment"
msgstr "图标对齐"
@@ -5749,6 +6079,9 @@ msgstr "自动补全大括号"
msgid "Highlight Matching"
msgstr "高亮匹配项"
+msgid "Pairs"
+msgstr "成对符号"
+
msgid "Edit Alpha"
msgstr "编辑 Alpha"
@@ -5822,7 +6155,7 @@ msgid "Auto Translate"
msgstr "自动翻译"
msgid "Localize Numeral System"
-msgstr "本地化数字系统"
+msgstr "本地化记数系统"
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
@@ -6178,6 +6511,9 @@ msgstr "相对索引"
msgid "Bbcode Enabled"
msgstr "启用 Bbcode"
+msgid "Fit Content"
+msgstr "适配内容"
+
msgid "Scroll Active"
msgstr "滚动激活"
@@ -6292,6 +6628,9 @@ msgstr "选项卡"
msgid "Tabs Visible"
msgstr "选项卡可见"
+msgid "All Tabs in Front"
+msgstr "所有选项卡前置"
+
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr "最小大小考虑隐藏选项卡"
@@ -6322,6 +6661,12 @@ msgstr "右键点击时移动"
msgid "Multiple"
msgstr "多个"
+msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
+msgstr "TextEdit 空闲检测(秒)"
+
+msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
+msgstr "TextEdit 撤消栈最大大小"
+
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
@@ -6394,9 +6739,6 @@ msgstr "启用垂直滚动"
msgid "Audio Track"
msgstr "音频轨道"
-msgid "Volume"
-msgstr "体积"
-
msgid "Paused"
msgstr "暂停"
@@ -6406,9 +6748,6 @@ msgstr "扩展"
msgid "Buffering Msec"
msgstr "缓冲毫秒"
-msgid "Stream Position"
-msgstr "流位置"
-
msgid "Self Modulate"
msgstr "自我调制"
@@ -6472,23 +6811,17 @@ msgstr "最大跳转"
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-msgid "Multiplayer Peer"
-msgstr "多人对等体"
-
msgid "Transfer Mode"
msgstr "传输模式"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "传输通道"
-msgid "Scene File Path"
-msgstr "场景文件路径"
-
-msgid "Owner"
-msgstr "拥有者"
+msgid "Node Name Num Separator"
+msgstr "节点名称编号分隔符"
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "多人"
+msgid "Node Name Casing"
+msgstr "节点名称大小写"
msgid "Editor Description"
msgstr "编辑器描述"
@@ -6505,15 +6838,6 @@ msgstr "调试路径提示"
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "调试导航提示"
-msgid "Edited Scene Root"
-msgstr "编辑场景根"
-
-msgid "Current Scene"
-msgstr "当前场景"
-
-msgid "Root"
-msgstr "根"
-
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "多人轮询"
@@ -6532,6 +6856,9 @@ msgstr "几何体颜色"
msgid "Geometry Width"
msgstr "几何体宽度"
+msgid "Max Contacts Displayed"
+msgstr "最大显示接触数"
+
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "绘制 2D 轮廓"
@@ -6562,12 +6889,24 @@ msgstr "使用去条带"
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "使用遮挡剔除"
+msgid "Mesh LOD"
+msgstr "网格 LOD"
+
+msgid "LOD Change"
+msgstr "LOD 更改"
+
+msgid "Threshold Pixels"
+msgstr "阈值像素"
+
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "将 2D 变换捕捉到像素"
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "将 2D 顶点吸附到像素"
+msgid "VRS"
+msgstr "VRS"
+
msgid "Lights and Shadows"
msgstr "灯光与阴影"
@@ -6578,7 +6917,19 @@ msgid "Atlas Size"
msgstr "图集大小"
msgid "Atlas 16 Bits"
-msgstr "图集 16 位"
+msgstr "16 位图集"
+
+msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
+msgstr "图集象限 0 细分"
+
+msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
+msgstr "图集象限 1 细分"
+
+msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
+msgstr "图集象限 2 细分"
+
+msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
+msgstr "图集象限 3 细分"
msgid "SDF"
msgstr "SDF"
@@ -6586,6 +6937,9 @@ msgstr "SDF"
msgid "Oversize"
msgstr "显示缩放"
+msgid "Default Environment"
+msgstr "默认环境"
+
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "启用对象拾取"
@@ -6610,9 +6964,6 @@ msgstr "自有 3D 世界"
msgid "World 3D"
msgstr "3D 世界"
-msgid "World 2D"
-msgstr "2D 世界"
-
msgid "Transparent BG"
msgstr "透明背景"
@@ -6655,6 +7006,9 @@ msgstr "启用 3D"
msgid "Object Picking"
msgstr "对象拾取"
+msgid "Object Picking Sort"
+msgstr "对象拾取排序"
+
msgid "Disable Input"
msgstr "禁用输入"
@@ -6676,15 +7030,12 @@ msgstr "四方形 2"
msgid "Quad 3"
msgstr "四方形 3"
-msgid "Canvas Transform"
-msgstr "画布变换"
-
-msgid "Global Canvas Transform"
-msgstr "全局画布变换"
-
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "画布剔除遮罩"
+msgid "Tooltip Delay (sec)"
+msgstr "工具提示延迟(毫秒)"
+
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2D 大小覆盖"
@@ -6770,7 +7121,7 @@ msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
msgid "Profile"
-msgstr "配置文件"
+msgstr "配置"
msgid "Bonemap"
msgstr "骨骼映射"
@@ -6782,7 +7133,7 @@ msgid "Sensitivity"
msgstr "灵敏度"
msgid "Multiplier"
-msgstr "乘数"
+msgstr "倍数"
msgid "Auto Exposure"
msgstr "自动曝光"
@@ -7231,9 +7582,6 @@ msgstr "关闭颜色"
msgid "Resizer Color"
msgstr "大小调整器颜色"
-msgid "Separation"
-msgstr "间距"
-
msgid "Title Offset"
msgstr "标题偏移"
@@ -7550,7 +7898,7 @@ msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Energy Multiplier"
-msgstr "能量倍增器"
+msgstr "能量倍数"
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr "画布最大层"
@@ -7601,7 +7949,7 @@ msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "Power"
-msgstr "力量"
+msgstr "力度"
msgid "Detail"
msgstr "细节"
@@ -7610,7 +7958,7 @@ msgid "Horizon"
msgstr "地平线"
msgid "Sharpness"
-msgstr "边缘锐度"
+msgstr "锐度"
msgid "Light Affect"
msgstr "光照影响"
@@ -7738,6 +8086,9 @@ msgstr "细节传播"
msgid "Ambient Inject"
msgstr "环境光注入"
+msgid "Temporal Reprojection"
+msgstr "时间重投影"
+
msgid "Adjustments"
msgstr "调整"
@@ -7759,24 +8110,6 @@ msgstr "边缘淡化"
msgid "Density Texture"
msgstr "密度纹理"
-msgid "Font Name"
-msgstr "字体名称"
-
-msgid "Style Name"
-msgstr "样式名称"
-
-msgid "Font Style"
-msgstr "字体样式"
-
-msgid "Font Weight"
-msgstr "字重"
-
-msgid "Font Stretch"
-msgstr "字体拉伸"
-
-msgid "OpenType Feature Overrides"
-msgstr "OpenType 功能覆盖"
-
msgid "Base Font"
msgstr "基础字体"
@@ -7795,6 +8128,12 @@ msgstr "字体名称"
msgid "Font Italic"
msgstr "字体斜体"
+msgid "Font Weight"
+msgstr "字重"
+
+msgid "Font Stretch"
+msgstr "字体拉伸"
+
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "插值模式"
@@ -7900,6 +8239,15 @@ msgstr "翻转纹理"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "次表面散射"
+msgid "Skin Mode"
+msgstr "皮肤模式"
+
+msgid "Transmittance"
+msgstr "透射率"
+
+msgid "Boost"
+msgstr "增强"
+
msgid "Back Lighting"
msgstr "背部照明"
@@ -7933,6 +8281,15 @@ msgstr "采样"
msgid "Shadows"
msgstr "阴影"
+msgid "Disable Receive Shadows"
+msgstr "禁用接收阴影"
+
+msgid "Shadow to Opacity"
+msgstr "阴影到不透明度"
+
+msgid "Keep Scale"
+msgstr "保持比例"
+
msgid "Particles Anim"
msgstr "粒子动画"
@@ -7990,6 +8347,9 @@ msgstr "预览"
msgid "Transform Format"
msgstr "变换格式"
+msgid "Use Colors"
+msgstr "使用颜色"
+
msgid "Use Custom Data"
msgstr "使用自定义数据"
@@ -7999,18 +8359,6 @@ msgstr "实例数"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "可见实例数"
-msgid "Transform Array"
-msgstr "变换数组"
-
-msgid "Transform 2D Array"
-msgstr "变换 2D 数组"
-
-msgid "Color Array"
-msgstr "颜色数组"
-
-msgid "Custom Data Array"
-msgstr "自定义数据数组"
-
msgid "Partition Type"
msgstr "分区类型"
@@ -8047,6 +8395,9 @@ msgstr "边界"
msgid "Max Error"
msgstr "最大误差"
+msgid "Vertices per Polygon"
+msgstr "单多边形顶点数"
+
msgid "Details"
msgstr "细节"
@@ -8095,9 +8446,15 @@ msgstr "最大缩放"
msgid "Scale Curve"
msgstr "缩放曲线"
+msgid "Turbulence"
+msgstr "扰动"
+
msgid "Noise Strength"
msgstr "噪声强度"
+msgid "Noise Scale"
+msgstr "噪声比例"
+
msgid "Noise Speed"
msgstr "噪声速度"
@@ -8110,9 +8467,27 @@ msgstr "最小影响"
msgid "Influence Max"
msgstr "最大影响"
+msgid "Initial Displacement Min"
+msgstr "最小初始位移"
+
+msgid "Initial Displacement Max"
+msgstr "最大初始位移"
+
+msgid "Influence over Life"
+msgstr "随生命周期的影响"
+
+msgid "Amount at End"
+msgstr "结束时数量"
+
+msgid "Amount at Collision"
+msgstr "碰撞时数量"
+
msgid "Keep Velocity"
msgstr "保持速度"
+msgid "Attractor Interaction"
+msgstr "吸引器交互"
+
msgid "Use Scale"
msgstr "使用缩放"
@@ -8155,6 +8530,21 @@ msgstr "从左到右"
msgid "Is Hemisphere"
msgstr "是否半球"
+msgid "Ring Segments"
+msgstr "环段数"
+
+msgid "Radial Steps"
+msgstr "径向步数"
+
+msgid "Section Length"
+msgstr "节长度"
+
+msgid "Section Rings"
+msgstr "节环数"
+
+msgid "Section Segments"
+msgstr "节段数"
+
msgid "Curve Step"
msgstr "曲线步长"
@@ -8164,12 +8554,27 @@ msgstr "A"
msgid "B"
msgstr "B"
+msgid "Slide on Slope"
+msgstr "斜坡滑动"
+
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "自定义求解器偏置"
+msgid "Execution Mode"
+msgstr "执行模式"
+
msgid "Target Nodepath"
msgstr "目标节点路径"
+msgid "Tip Nodepath"
+msgstr "尖端节点路径"
+
+msgid "Jiggle Data Chain Length"
+msgstr "Jiggle 数据链长度"
+
+msgid "Default Joint Settings"
+msgstr "默认关节设置"
+
msgid "Use Gravity"
msgstr "使用重力"
@@ -8179,6 +8584,30 @@ msgstr "骨骼索引"
msgid "Bone 2D Node"
msgstr "Bone2D 节点"
+msgid "Physical Bone Chain Length"
+msgstr "物理骨链长度"
+
+msgid "Target Minimum Distance"
+msgstr "目标最小距离"
+
+msgid "Target Maximum Distance"
+msgstr "目标最大距离"
+
+msgid "Flip Bend Direction"
+msgstr "翻转弯曲方向"
+
+msgid "Modification Count"
+msgstr "修改数"
+
+msgid "Scale Base Bone"
+msgstr "缩放基础骨骼"
+
+msgid "Group Size"
+msgstr "分组大小"
+
+msgid "Bone Size"
+msgstr "骨骼大小"
+
msgid "Bind Count"
msgstr "绑定数"
@@ -8200,6 +8629,12 @@ msgstr "顶部颜色"
msgid "Horizon Color"
msgstr "地平线颜色"
+msgid "Cover"
+msgstr "天穹"
+
+msgid "Cover Modulate"
+msgstr "天穹调制"
+
msgid "Ground"
msgstr "地面"
@@ -8227,9 +8662,15 @@ msgstr "偏心率"
msgid "Turbidity"
msgstr "浊度"
+msgid "Sun Disk Scale"
+msgstr "太阳盘缩放"
+
msgid "Ground Color"
msgstr "地面颜色"
+msgid "Night Sky"
+msgstr "夜空"
+
msgid "Content Margins"
msgstr "内容边距"
@@ -8272,6 +8713,24 @@ msgstr "关键词颜色"
msgid "Member Keyword Colors"
msgstr "成员关键词颜色"
+msgid "Color Regions"
+msgstr "着色区域"
+
+msgid "Preserve Invalid"
+msgstr "保留无效字符"
+
+msgid "Preserve Control"
+msgstr "保留控制字符"
+
+msgid "Custom Punctuation"
+msgstr "自定义标点"
+
+msgid "Break Flags"
+msgstr "断行标志"
+
+msgid "Justification Flags"
+msgstr "调整标志"
+
msgid "Size Override"
msgstr "尺寸覆盖"
@@ -8314,9 +8773,6 @@ msgstr "终点"
msgid "Frames"
msgstr "帧"
-msgid "Current Frame"
-msgstr "当前帧"
-
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -8335,6 +8791,9 @@ msgstr "默认字体"
msgid "Default Font Size"
msgstr "默认字体大小"
+msgid "Terrains"
+msgstr "地形"
+
msgid "Tile Shape"
msgstr "图块形状"
@@ -8365,12 +8824,12 @@ msgstr "自定义数据层"
msgid "Transpose"
msgstr "转置"
+msgid "Texture Origin"
+msgstr "纹理原点"
+
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y 排序原点"
-msgid "Terrains"
-msgstr "地形"
-
msgid "Terrain Set"
msgstr "地形集"
@@ -8437,36 +8896,63 @@ msgstr "默认值"
msgid "Color Default"
msgstr "颜色默认"
+msgid "Texture Repeat"
+msgstr "纹理重复"
+
+msgid "Texture Source"
+msgstr "纹理源"
+
+msgid "Billboard Type"
+msgstr "公告板类型"
+
+msgid "Mode 2D"
+msgstr "2D 模式"
+
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "使用所有表面"
msgid "Surface Index"
msgstr "表面索引"
-msgid "Canvas"
-msgstr "画布"
-
-msgid "Navigation Map"
-msgstr "导航地图"
-
-msgid "Direct Space State"
-msgstr "DirectSpaceState"
+msgid "Degrees Mode"
+msgstr "度数模式"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "回退环境"
-msgid "Scenario"
-msgstr "场景"
-
msgid "Plane"
msgstr "平面"
+msgid "Default Theme Scale"
+msgstr "默认主题缩放"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+msgid "Custom Font"
+msgstr "自定义字体"
+
+msgid "Default Font Antialiasing"
+msgstr "默认字体抗锯齿"
+
+msgid "Default Font Hinting"
+msgstr "默认字体微调"
+
+msgid "Default Font Subpixel Positioning"
+msgstr "默认字体次像素定位"
+
+msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
+msgstr "默认字体多通道带符号距离场"
+
+msgid "Default Font Generate Mipmaps"
+msgstr "默认字体生成 Mipmap"
+
+msgid "LCD Subpixel Layout"
+msgstr "LCD 次像素布局"
+
msgid "Fallback values"
msgstr "回退值"
-msgid "Stylebox"
-msgstr "样式盒"
-
msgid "Streams"
msgstr "流"
@@ -8599,6 +9085,9 @@ msgstr "输出延迟"
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr "声道禁用阈值 dB"
+msgid "Channel Disable Time"
+msgstr "声道禁用时间"
+
msgid "Video"
msgstr "视频"
@@ -8608,6 +9097,12 @@ msgstr "视频延迟补偿(毫秒)"
msgid "Bus Count"
msgstr "总线数量"
+msgid "Output Device"
+msgstr "输出设备"
+
+msgid "Input Device"
+msgstr "输入设备"
+
msgid "Playback Speed Scale"
msgstr "播放速度缩放"
@@ -8620,6 +9115,12 @@ msgstr "是否激活"
msgid "Movie Writer"
msgstr "Movie Writer"
+msgid "Speaker Mode"
+msgstr "扬声器模式"
+
+msgid "MJPEG Quality"
+msgstr "MJPEG 质量"
+
msgid "Movie File"
msgstr "电影文件"
@@ -8651,7 +9152,7 @@ msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "默认边界连接边距"
msgid "Default Link Connection Radius"
-msgstr "默认链接连接边距"
+msgstr "默认链接连接半径"
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "边界连接颜色"
@@ -8668,6 +9169,45 @@ msgstr "几何体边禁用颜色"
msgid "Geometry Face Disabled Color"
msgstr "几何体面禁用颜色"
+msgid "Link Connection Color"
+msgstr "链接连接颜色"
+
+msgid "Link Connection Disabled Color"
+msgstr "链接连接禁用颜色"
+
+msgid "Agent Path Color"
+msgstr "代理路径颜色"
+
+msgid "Enable Edge Connections"
+msgstr "启用边界连接"
+
+msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
+msgstr "启用边界连接 X 光"
+
+msgid "Enable Edge Lines"
+msgstr "启用边界线"
+
+msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
+msgstr "启用边界线 X 光"
+
+msgid "Enable Geometry Face Random Color"
+msgstr "启用几何体面随机颜色"
+
+msgid "Enable Link Connections"
+msgstr "启用链接连接"
+
+msgid "Enable Link Connections X-Ray"
+msgstr "启用链接连接 X 光"
+
+msgid "Enable Agent Paths"
+msgstr "启用代理路径"
+
+msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
+msgstr "启用代理路径 X 光"
+
+msgid "Agent Path Point Size"
+msgstr "代理路径点大小"
+
msgid "Inverse Mass"
msgstr "逆转质量"
@@ -8683,6 +9223,9 @@ msgstr "总线性阻尼"
msgid "Total Gravity"
msgstr "总重力"
+msgid "Center of Mass Local"
+msgstr "局部质心"
+
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
@@ -8692,30 +9235,78 @@ msgstr "与实体碰撞"
msgid "Collide With Areas"
msgstr "与区域碰撞"
+msgid "Canvas Instance ID"
+msgstr "画布实例 ID"
+
msgid "Shape RID"
msgstr "形状 RID"
+msgid "Collide Separation Ray"
+msgstr "碰撞分离射线"
+
+msgid "Exclude Bodies"
+msgstr "排除实体"
+
msgid "Exclude Objects"
msgstr "排除对象"
+msgid "Recovery as Collision"
+msgstr "恢复记为碰撞"
+
msgid "Default Gravity"
msgstr "默认重力"
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "默认重力向量"
+msgid "Default Linear Damp"
+msgstr "默认线性阻尼"
+
+msgid "Default Angular Damp"
+msgstr "默认角度阻尼"
+
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "睡眠线速度阈值"
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "睡眠角速度阈值"
+msgid "Time Before Sleep"
+msgstr "睡眠前时间"
+
+msgid "Solver"
+msgstr "求解器"
+
+msgid "Solver Iterations"
+msgstr "求解器迭代数"
+
+msgid "Contact Recycle Radius"
+msgstr "接触重迭代半径"
+
+msgid "Contact Max Separation"
+msgstr "接触最大分离"
+
+msgid "Contact Max Allowed Penetration"
+msgstr "接触最大允许穿透"
+
+msgid "Default Contact Bias"
+msgstr "默认接触偏置"
+
+msgid "Default Constraint Bias"
+msgstr "默认约束偏置"
+
msgid "Physics Engine"
msgstr "物理引擎"
+msgid "Inverse Inertia Tensor"
+msgstr "反向惯性张量"
+
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr "主惯性轴"
+msgid "Hit Back Faces"
+msgstr "命中背面"
+
msgid "Max Collisions"
msgstr "最大碰撞数"
@@ -8725,9 +9316,48 @@ msgstr "顶点"
msgid "Fragment"
msgstr "片段"
+msgid "Tesselation Control"
+msgstr "镶嵌控制"
+
+msgid "Tesselation Evaluation"
+msgstr "镶嵌评估"
+
+msgid "Compute"
+msgstr "计算"
+
+msgid "Syntax"
+msgstr "语法"
+
+msgid "Bytecode"
+msgstr "字节码"
+
+msgid "Compile Error"
+msgstr "编译错误"
+
+msgid "Base Error"
+msgstr "基础错误"
+
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
+
+msgid "Constant ID"
+msgstr "常量 ID"
+
+msgid "Sample Masks"
+msgstr "采样掩码"
+
msgid "Depth Draw"
msgstr "深度绘制"
+msgid "Depth Prepass Alpha"
+msgstr "深度前置阶段"
+
+msgid "Depth Test Disabled"
+msgstr "禁用深度测试"
+
+msgid "SSS Mode Skin"
+msgstr "SSS 模式蒙皮"
+
msgid "Cull"
msgstr "剔除"
@@ -8758,6 +9388,21 @@ msgstr "顶点光照"
msgid "Particle Trails"
msgstr "粒子尾迹"
+msgid "Alpha to Coverage"
+msgstr "Alpha 为覆盖面"
+
+msgid "Alpha to Coverage and One"
+msgstr "Alpha 为覆盖并置一"
+
+msgid "Light Only"
+msgstr "仅灯光"
+
+msgid "Collision Use Scale"
+msgstr "碰撞使用缩放"
+
+msgid "Disable Force"
+msgstr "禁用力"
+
msgid "Disable Velocity"
msgstr "禁用速度"
@@ -8779,21 +9424,42 @@ msgstr "启用渲染循环"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM 压缩"
+msgid "Import S3TC BPTC"
+msgstr "导入 S3TC BPTC"
+
+msgid "Import ETC2 ASTC"
+msgstr "导入 ETC2 ASTC"
+
msgid "Lossless Compression"
msgstr "无损压缩"
msgid "Force PNG"
msgstr "强制 PNG"
+msgid "WebP Compression"
+msgstr "WebP 压缩"
+
+msgid "Compression Method"
+msgstr "压缩方法"
+
+msgid "Lossless Compression Factor"
+msgstr "无损压缩系数"
+
+msgid "Time Rollover Secs"
+msgstr "时间翻转秒数"
+
msgid "Use Physical Light Units"
msgstr "使用物理光线单位"
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
-msgstr "柔和阴影过滤器质量"
+msgstr "柔和阴影过滤质量"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "阴影图集"
+msgid "Item Buffer Size"
+msgstr "项目缓冲区大小"
+
msgid "Shader Compiler"
msgstr "着色器编译器"
@@ -8812,6 +9478,9 @@ msgstr "反射"
msgid "Sky Reflections"
msgstr "天空反射"
+msgid "Roughness Layers"
+msgstr "粗糙层"
+
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "纹理数组反射"
@@ -8819,7 +9488,7 @@ msgid "GGX Samples"
msgstr "GGX 样本"
msgid "Fast Filter High Quality"
-msgstr "高质量快速过滤器"
+msgstr "高质量快速过滤"
msgid "Reflection Atlas"
msgstr "反射图集"
@@ -8852,29 +9521,131 @@ msgid "Disable for Vendors"
msgstr "针对厂商禁用"
msgid "Default Filters"
-msgstr "默认过滤器"
+msgstr "默认过滤"
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
-msgstr "使用最近 Mipmap 过滤"
+msgstr "使用最近邻 Mipmap 过滤"
+
+msgid "Anisotropic Filtering Level"
+msgstr "各向异性过滤级别"
msgid "Depth of Field"
msgstr "景深"
+msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
+msgstr "景深散景形状"
+
+msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
+msgstr "景深散景质量"
+
msgid "Depth of Field Use Jitter"
msgstr "景深使用抖动"
+msgid "Half Size"
+msgstr "一半大小"
+
+msgid "Adaptive Target"
+msgstr "适应目标"
+
+msgid "Blur Passes"
+msgstr "模糊通道"
+
+msgid "Fadeout From"
+msgstr "淡出起点"
+
+msgid "Fadeout To"
+msgstr "淡出终点"
+
+msgid "Screen Space Roughness Limiter"
+msgstr "屏幕空间粗糙度限制器"
+
+msgid "Decals"
+msgstr "贴花"
+
+msgid "Light Projectors"
+msgstr "光投影器"
+
msgid "Occlusion Rays per Thread"
msgstr "每线程遮挡射线"
msgid "Upscale Mode"
msgstr "放大模式"
+msgid "Screen Space Reflection"
+msgstr "屏幕空间反射"
+
+msgid "Roughness Quality"
+msgstr "粗糙度质量"
+
+msgid "Subsurface Scattering Quality"
+msgstr "次表面散射质量"
+
+msgid "Subsurface Scattering Scale"
+msgstr "次表面散射比例"
+
+msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
+msgstr "次表面散射深度比例"
+
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "全局着色器变量"
msgid "Buffer Size"
msgstr "缓冲区大小"
+msgid "Probe Capture"
+msgstr "探针捕获"
+
+msgid "Update Speed"
+msgstr "更新速度"
+
+msgid "Probe Ray Count"
+msgstr "探针射线数"
+
+msgid "Frames to Converge"
+msgstr "收敛帧数"
+
+msgid "Frames to Update Lights"
+msgstr "更新灯光帧数"
+
+msgid "Volume Size"
+msgstr "体积尺寸"
+
+msgid "Volume Depth"
+msgstr "体积深度"
+
+msgid "Spatial Indexer"
+msgstr "空间索引器"
+
+msgid "Update Iterations per Frame"
+msgstr "每帧更新迭代次数"
+
+msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
+msgstr "多线程剔除最小实例数"
+
+msgid "Forward Renderer"
+msgstr "前向渲染器"
+
+msgid "Threaded Render Minimum Instances"
+msgstr "多线程渲染最小实例数"
+
+msgid "Cluster Builder"
+msgstr "集群构建器"
+
+msgid "Max Clustered Elements"
+msgstr "最大集群元素数"
+
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+msgid "Max Renderable Elements"
+msgstr "最大可渲染元素数"
+
+msgid "Max Renderable Lights"
+msgstr "最大可渲染光源数"
+
+msgid "Max Lights per Object"
+msgstr "单对象最大光源数"
+
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"