diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/ja.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/ja.po | 232 |
1 files changed, 223 insertions, 9 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/ja.po b/editor/translations/properties/ja.po index 6373428310..4c65644a71 100644 --- a/editor/translations/properties/ja.po +++ b/editor/translations/properties/ja.po @@ -47,13 +47,14 @@ # Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>, 2022. # ta ko <neji.cion@gmail.com>, 2022. # T K <kidaaam@gmail.com>, 2022, 2023. +# Usamiki <amarantus0499@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Kenryu Shibata <kenryushibata@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Usamiki <amarantus0499@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" msgid "Application" msgstr "アプリケーション" @@ -108,6 +109,9 @@ msgstr "メインループのタイプ" msgid "Auto Accept Quit" msgstr "プログラム終了を自動的に受け入れる" +msgid "Quit on Go Back" +msgstr "「戻る」で終了" + msgid "Display" msgstr "表示" @@ -147,6 +151,15 @@ msgstr "画面を常に最前面にする" msgid "Transparent" msgstr "透明" +msgid "Extend to Title" +msgstr "タイトルに拡張" + +msgid "No Focus" +msgstr "フォーカスしない" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "ウィンドウ高さのオーバーライド" + msgid "Energy Saving" msgstr "省エネルギー" @@ -156,15 +169,42 @@ msgstr "画面を常に点灯" msgid "Audio" msgstr "オーディオ" +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "デフォルトのバスレイアウト" + +msgid "General" +msgstr "一般" + +msgid "2D Panning Strength" +msgstr "2D パンの強さ" + +msgid "3D Panning Strength" +msgstr "3D パンの強さ" + msgid "Editor" msgstr "エディター" +msgid "Script" +msgstr "スクリプト" + +msgid "Search in File Extensions" +msgstr "ファイル拡張子で検索" + +msgid "Subwindows" +msgstr "サブウィンドウ" + +msgid "Embed Subwindows" +msgstr "サブウィンドウを埋め込む" + msgid "Physics" msgstr "物理" msgid "2D" msgstr "2D" +msgid "Run on Separate Thread" +msgstr "別スレッドで実行" + msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,9 +223,24 @@ msgstr "デバッグ" msgid "Settings" msgstr "設定" +msgid "Profiler" +msgstr "プロファイラ" + msgid "Compression" msgstr "圧縮" +msgid "Formats" +msgstr "フォーマット" + +msgid "Long Distance Matching" +msgstr "長距離マッチング" + +msgid "Compression Level" +msgstr "圧縮レベル" + +msgid "Window Log Size" +msgstr "Windowのログサイズ" + msgid "Crash Handler" msgstr "クラッシュハンドラー" @@ -198,18 +253,36 @@ msgstr "レンダリング" msgid "Occlusion Culling" msgstr "オクルージョンカリング" +msgid "BVH Build Quality" +msgstr "BVH ビルド品質" + msgid "Limits" msgstr "制限" +msgid "Multithreaded Server" +msgstr "マルチスレッドサーバー" + +msgid "Internationalization" +msgstr "国際化" + msgid "Force Right to Left Layout Direction" msgstr "レイアウト方向を右から左に強制" +msgid "Root Node Layout Direction" +msgstr "ルートノードの配置方向" + msgid "GUI" msgstr "GUI" +msgid "Timers" +msgstr "タイマー" + msgid "Common" msgstr "一般" +msgid "Snap Controls to Pixels" +msgstr "コントロールをピクセル単位でスナップ" + msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -219,6 +292,21 @@ msgstr "ダイナミックフォント" msgid "Use Oversampling" msgstr "オーバーサンプリングを使用" +msgid "Rendering Device" +msgstr "レンダリングデバイス" + +msgid "Staging Buffer" +msgstr "ステージングバッファ" + +msgid "Block Size (KB)" +msgstr "ブロックサイズ(KB)" + +msgid "Max Size (MB)" +msgstr "最大サイズ(MB)" + +msgid "Texture Upload Region Size Px" +msgstr "テクスチャアップロード領域サイズ px" + msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" @@ -228,6 +316,15 @@ msgstr "プールあたりの最大記述子数" msgid "Textures" msgstr "テクスチャ" +msgid "Canvas Textures" +msgstr "キャンバスのテクスチャ" + +msgid "Default Texture Filter" +msgstr "デフォルトのテクスチャフィルタ" + +msgid "Default Texture Repeat" +msgstr "デフォルトのテクスチャリピート" + msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "プロセッサー低使用率モード" @@ -237,6 +334,15 @@ msgstr "プロセッサー低使用率モードのスリープ (マイクロ秒) msgid "Print Error Messages" msgstr "エラーメッセージを表示" +msgid "Physics Ticks per Second" +msgstr "1 秒あたりの物理ティック数" + +msgid "Max Physics Steps per Frame" +msgstr "1フレームあたりの最大物理演算ステップ数" + +msgid "Max FPS" +msgstr "最大FPS" + msgid "Time Scale" msgstr "タイムスケール" @@ -252,9 +358,24 @@ msgstr "蓄積された入力を使用" msgid "Device" msgstr "デバイス" +msgid "Window ID" +msgstr "ウィンドウID" + msgid "Command or Control Autoremap" msgstr "コマンドまたはコントロールの自動再マップ" +msgid "Alt Pressed" +msgstr "Alt 押下" + +msgid "Shift Pressed" +msgstr "Shift 押下" + +msgid "Ctrl Pressed" +msgstr "Ctrl 押下" + +msgid "Meta Pressed" +msgstr "Meta 押下" + msgid "Pressed" msgstr "押下" @@ -387,6 +508,9 @@ msgstr "シード値" msgid "State" msgstr "状態" +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -1050,9 +1174,6 @@ msgstr "ミニマップの不透明度" msgid "Window Placement" msgstr "ウィンドウの配置" -msgid "Rect" -msgstr "矩形" - msgid "Rect Custom Position" msgstr "矩形のカスタム位置" @@ -1491,6 +1612,9 @@ msgstr "パーティクル" msgid "Reflection Probe" msgstr "リフレクションプローブ" +msgid "Decal" +msgstr "デカール" + msgid "Joint Body A" msgstr "ジョイント ボディA" @@ -1887,6 +2011,9 @@ msgstr "ライトマップ" msgid "Loop Offset" msgstr "ループのオフセット" +msgid "IOD" +msgstr "IOD" + msgid "K1" msgstr "K1" @@ -2400,6 +2527,9 @@ msgstr "速度曲線" msgid "Offset Curve" msgstr "オフセット曲線" +msgid "Visibility Rect" +msgstr "可視領域矩形(Visibility Rect)" + msgid "Node A" msgstr "ノード A" @@ -2520,9 +2650,6 @@ msgstr "カリングマスク" msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -msgid "Modulate" -msgstr "変調" - msgid "Flags" msgstr "フラグ" @@ -2607,6 +2734,9 @@ msgstr "AABBセンターを使用" msgid "End" msgstr "End" +msgid "Pose" +msgstr "ポーズ" + msgid "Sync" msgstr "同期" @@ -2631,9 +2761,15 @@ msgstr "ルートノード" msgid "Process Mode" msgstr "処理モード" +msgid "Button Pressed" +msgstr "ボタン押下" + msgid "Button Group" msgstr "ボタングループ" +msgid "Indentation" +msgstr "インデント" + msgid "Localization" msgstr "ローカライズ" @@ -2682,6 +2818,9 @@ msgstr "ドラッグして再配置可能" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "シンタックスハイライト" +msgid "Expand" +msgstr "拡大" + msgid "Z Index" msgstr "Zインデックス" @@ -2706,6 +2845,9 @@ msgstr "転送チャンネル" msgid "Screen Space AA" msgstr "スクリーンスペースAA" +msgid "SDF" +msgstr "SDF" + msgid "Wait Time" msgstr "待機時間" @@ -2736,6 +2878,21 @@ msgstr "フォーマット" msgid "Light Mode" msgstr "ライトモード" +msgid "Font Pressed Color" +msgstr "フォントの押下色" + +msgid "Font Hover Pressed Color" +msgstr "フォントのホバー押下色" + +msgid "Icon Pressed Color" +msgstr "アイコンの押下色" + +msgid "Icon Hover Pressed Color" +msgstr "アイコンのホバー押下色" + +msgid "Hover Pressed" +msgstr "ホバー押下" + msgid "Shadow Offset X" msgstr "シャドウのオフセットX" @@ -2751,6 +2908,9 @@ msgstr "背景" msgid "Close" msgstr "閉じる" +msgid "Close Pressed" +msgstr "閉じる押下" + msgid "Reload" msgstr "再読み込み" @@ -2781,6 +2941,18 @@ msgstr "空" msgid "Source" msgstr "ソース" +msgid "Tonemap" +msgstr "トーンマップ" + +msgid "SSAO" +msgstr "SSAO" + +msgid "SSIL" +msgstr "SSIL" + +msgid "Glow" +msgstr "Glow(にじみ/発光)" + msgid "2" msgstr "2" @@ -2823,6 +2995,9 @@ msgstr "サブサーフェススキャタリング" msgid "Shadows" msgstr "シャドウ" +msgid "MSDF" +msgstr "MSDF" + msgid "Item" msgstr "アイテム" @@ -2847,6 +3022,12 @@ msgstr "太陽" msgid "Panorama" msgstr "パノラマ" +msgid "Rayleigh" +msgstr "レイリー" + +msgid "Ground Color" +msgstr "地面の色" + msgid "Blend" msgstr "ブレンド" @@ -2862,15 +3043,24 @@ msgstr "右下" msgid "Bottom Left" msgstr "左下" +msgid "Atlas" +msgstr "アトラス" + msgid "Use HDR" msgstr "HDRを使用" msgid "Frames" msgstr "フレーム" +msgid "Custom Data" +msgstr "カスタムデータ" + msgid "Transpose" msgstr "行列(縦横)入れ替え" +msgid "Probability" +msgstr "確率" + msgid "Constant" msgstr "コンスタント" @@ -2880,6 +3070,9 @@ msgstr "関数" msgid "Degrees Mode" msgstr "角度モード" +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + msgid "Pan" msgstr "パン" @@ -2889,6 +3082,15 @@ msgstr "アタック (マイクロ秒)" msgid "Release (ms)" msgstr "リリース (ミリ秒)" +msgid "Sidechain" +msgstr "サイドチェーン" + +msgid "Tap 1" +msgstr "Tap 1" + +msgid "Tap 2" +msgstr "Tap 2" + msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" @@ -2904,6 +3106,12 @@ msgstr "ポストゲイン" msgid "Resonance" msgstr "反響" +msgid "Soft Clip dB" +msgstr "ソフトクリップdB" + +msgid "Soft Clip Ratio" +msgstr "ソフトクリップ比" + msgid "FFT Size" msgstr "FFTサイズ" @@ -2931,6 +3139,9 @@ msgstr "頂点" msgid "Fragment" msgstr "フラグメント" +msgid "Cull" +msgstr "カリング" + msgid "Unshaded" msgstr "シェーディングなしで" @@ -2955,6 +3166,9 @@ msgstr "シャドウアトラス" msgid "Reflections" msgstr "反射" +msgid "GI" +msgstr "GI" + msgid "Overrides" msgstr "上書き" |