summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/properties/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/ja.po')
-rw-r--r--editor/translations/properties/ja.po232
1 files changed, 223 insertions, 9 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/ja.po b/editor/translations/properties/ja.po
index 6373428310..4c65644a71 100644
--- a/editor/translations/properties/ja.po
+++ b/editor/translations/properties/ja.po
@@ -47,13 +47,14 @@
# Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>, 2022.
# ta ko <neji.cion@gmail.com>, 2022.
# T K <kidaaam@gmail.com>, 2022, 2023.
+# Usamiki <amarantus0499@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: Kenryu Shibata <kenryushibata@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Usamiki <amarantus0499@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
@@ -108,6 +109,9 @@ msgstr "メインループのタイプ"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "プログラム終了を自動的に受け入れる"
+msgid "Quit on Go Back"
+msgstr "「戻る」で終了"
+
msgid "Display"
msgstr "表示"
@@ -147,6 +151,15 @@ msgstr "画面を常に最前面にする"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
+msgid "Extend to Title"
+msgstr "タイトルに拡張"
+
+msgid "No Focus"
+msgstr "フォーカスしない"
+
+msgid "Window Height Override"
+msgstr "ウィンドウ高さのオーバーライド"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "省エネルギー"
@@ -156,15 +169,42 @@ msgstr "画面を常に点灯"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr "デフォルトのバスレイアウト"
+
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+msgid "2D Panning Strength"
+msgstr "2D パンの強さ"
+
+msgid "3D Panning Strength"
+msgstr "3D パンの強さ"
+
msgid "Editor"
msgstr "エディター"
+msgid "Script"
+msgstr "スクリプト"
+
+msgid "Search in File Extensions"
+msgstr "ファイル拡張子で検索"
+
+msgid "Subwindows"
+msgstr "サブウィンドウ"
+
+msgid "Embed Subwindows"
+msgstr "サブウィンドウを埋め込む"
+
msgid "Physics"
msgstr "物理"
msgid "2D"
msgstr "2D"
+msgid "Run on Separate Thread"
+msgstr "別スレッドで実行"
+
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -183,9 +223,24 @@ msgstr "デバッグ"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
+msgid "Profiler"
+msgstr "プロファイラ"
+
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
+msgid "Formats"
+msgstr "フォーマット"
+
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr "長距離マッチング"
+
+msgid "Compression Level"
+msgstr "圧縮レベル"
+
+msgid "Window Log Size"
+msgstr "Windowのログサイズ"
+
msgid "Crash Handler"
msgstr "クラッシュハンドラー"
@@ -198,18 +253,36 @@ msgstr "レンダリング"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "オクルージョンカリング"
+msgid "BVH Build Quality"
+msgstr "BVH ビルド品質"
+
msgid "Limits"
msgstr "制限"
+msgid "Multithreaded Server"
+msgstr "マルチスレッドサーバー"
+
+msgid "Internationalization"
+msgstr "国際化"
+
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "レイアウト方向を右から左に強制"
+msgid "Root Node Layout Direction"
+msgstr "ルートノードの配置方向"
+
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
+msgid "Timers"
+msgstr "タイマー"
+
msgid "Common"
msgstr "一般"
+msgid "Snap Controls to Pixels"
+msgstr "コントロールをピクセル単位でスナップ"
+
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
@@ -219,6 +292,21 @@ msgstr "ダイナミックフォント"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "オーバーサンプリングを使用"
+msgid "Rendering Device"
+msgstr "レンダリングデバイス"
+
+msgid "Staging Buffer"
+msgstr "ステージングバッファ"
+
+msgid "Block Size (KB)"
+msgstr "ブロックサイズ(KB)"
+
+msgid "Max Size (MB)"
+msgstr "最大サイズ(MB)"
+
+msgid "Texture Upload Region Size Px"
+msgstr "テクスチャアップロード領域サイズ px"
+
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
@@ -228,6 +316,15 @@ msgstr "プールあたりの最大記述子数"
msgid "Textures"
msgstr "テクスチャ"
+msgid "Canvas Textures"
+msgstr "キャンバスのテクスチャ"
+
+msgid "Default Texture Filter"
+msgstr "デフォルトのテクスチャフィルタ"
+
+msgid "Default Texture Repeat"
+msgstr "デフォルトのテクスチャリピート"
+
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "プロセッサー低使用率モード"
@@ -237,6 +334,15 @@ msgstr "プロセッサー低使用率モードのスリープ (マイクロ秒)
msgid "Print Error Messages"
msgstr "エラーメッセージを表示"
+msgid "Physics Ticks per Second"
+msgstr "1 秒あたりの物理ティック数"
+
+msgid "Max Physics Steps per Frame"
+msgstr "1フレームあたりの最大物理演算ステップ数"
+
+msgid "Max FPS"
+msgstr "最大FPS"
+
msgid "Time Scale"
msgstr "タイムスケール"
@@ -252,9 +358,24 @@ msgstr "蓄積された入力を使用"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
+msgid "Window ID"
+msgstr "ウィンドウID"
+
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "コマンドまたはコントロールの自動再マップ"
+msgid "Alt Pressed"
+msgstr "Alt 押下"
+
+msgid "Shift Pressed"
+msgstr "Shift 押下"
+
+msgid "Ctrl Pressed"
+msgstr "Ctrl 押下"
+
+msgid "Meta Pressed"
+msgstr "Meta 押下"
+
msgid "Pressed"
msgstr "押下"
@@ -387,6 +508,9 @@ msgstr "シード値"
msgid "State"
msgstr "状態"
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
@@ -1050,9 +1174,6 @@ msgstr "ミニマップの不透明度"
msgid "Window Placement"
msgstr "ウィンドウの配置"
-msgid "Rect"
-msgstr "矩形"
-
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "矩形のカスタム位置"
@@ -1491,6 +1612,9 @@ msgstr "パーティクル"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "リフレクションプローブ"
+msgid "Decal"
+msgstr "デカール"
+
msgid "Joint Body A"
msgstr "ジョイント ボディA"
@@ -1887,6 +2011,9 @@ msgstr "ライトマップ"
msgid "Loop Offset"
msgstr "ループのオフセット"
+msgid "IOD"
+msgstr "IOD"
+
msgid "K1"
msgstr "K1"
@@ -2400,6 +2527,9 @@ msgstr "速度曲線"
msgid "Offset Curve"
msgstr "オフセット曲線"
+msgid "Visibility Rect"
+msgstr "可視領域矩形(Visibility Rect)"
+
msgid "Node A"
msgstr "ノード A"
@@ -2520,9 +2650,6 @@ msgstr "カリングマスク"
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-msgid "Modulate"
-msgstr "変調"
-
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
@@ -2607,6 +2734,9 @@ msgstr "AABBセンターを使用"
msgid "End"
msgstr "End"
+msgid "Pose"
+msgstr "ポーズ"
+
msgid "Sync"
msgstr "同期"
@@ -2631,9 +2761,15 @@ msgstr "ルートノード"
msgid "Process Mode"
msgstr "処理モード"
+msgid "Button Pressed"
+msgstr "ボタン押下"
+
msgid "Button Group"
msgstr "ボタングループ"
+msgid "Indentation"
+msgstr "インデント"
+
msgid "Localization"
msgstr "ローカライズ"
@@ -2682,6 +2818,9 @@ msgstr "ドラッグして再配置可能"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "シンタックスハイライト"
+msgid "Expand"
+msgstr "拡大"
+
msgid "Z Index"
msgstr "Zインデックス"
@@ -2706,6 +2845,9 @@ msgstr "転送チャンネル"
msgid "Screen Space AA"
msgstr "スクリーンスペースAA"
+msgid "SDF"
+msgstr "SDF"
+
msgid "Wait Time"
msgstr "待機時間"
@@ -2736,6 +2878,21 @@ msgstr "フォーマット"
msgid "Light Mode"
msgstr "ライトモード"
+msgid "Font Pressed Color"
+msgstr "フォントの押下色"
+
+msgid "Font Hover Pressed Color"
+msgstr "フォントのホバー押下色"
+
+msgid "Icon Pressed Color"
+msgstr "アイコンの押下色"
+
+msgid "Icon Hover Pressed Color"
+msgstr "アイコンのホバー押下色"
+
+msgid "Hover Pressed"
+msgstr "ホバー押下"
+
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "シャドウのオフセットX"
@@ -2751,6 +2908,9 @@ msgstr "背景"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
+msgid "Close Pressed"
+msgstr "閉じる押下"
+
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み"
@@ -2781,6 +2941,18 @@ msgstr "空"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
+msgid "Tonemap"
+msgstr "トーンマップ"
+
+msgid "SSAO"
+msgstr "SSAO"
+
+msgid "SSIL"
+msgstr "SSIL"
+
+msgid "Glow"
+msgstr "Glow(にじみ/発光)"
+
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -2823,6 +2995,9 @@ msgstr "サブサーフェススキャタリング"
msgid "Shadows"
msgstr "シャドウ"
+msgid "MSDF"
+msgstr "MSDF"
+
msgid "Item"
msgstr "アイテム"
@@ -2847,6 +3022,12 @@ msgstr "太陽"
msgid "Panorama"
msgstr "パノラマ"
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "レイリー"
+
+msgid "Ground Color"
+msgstr "地面の色"
+
msgid "Blend"
msgstr "ブレンド"
@@ -2862,15 +3043,24 @@ msgstr "右下"
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
+msgid "Atlas"
+msgstr "アトラス"
+
msgid "Use HDR"
msgstr "HDRを使用"
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"
+msgid "Custom Data"
+msgstr "カスタムデータ"
+
msgid "Transpose"
msgstr "行列(縦横)入れ替え"
+msgid "Probability"
+msgstr "確率"
+
msgid "Constant"
msgstr "コンスタント"
@@ -2880,6 +3070,9 @@ msgstr "関数"
msgid "Degrees Mode"
msgstr "角度モード"
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
msgid "Pan"
msgstr "パン"
@@ -2889,6 +3082,15 @@ msgstr "アタック (マイクロ秒)"
msgid "Release (ms)"
msgstr "リリース (ミリ秒)"
+msgid "Sidechain"
+msgstr "サイドチェーン"
+
+msgid "Tap 1"
+msgstr "Tap 1"
+
+msgid "Tap 2"
+msgstr "Tap 2"
+
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
@@ -2904,6 +3106,12 @@ msgstr "ポストゲイン"
msgid "Resonance"
msgstr "反響"
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr "ソフトクリップdB"
+
+msgid "Soft Clip Ratio"
+msgstr "ソフトクリップ比"
+
msgid "FFT Size"
msgstr "FFTサイズ"
@@ -2931,6 +3139,9 @@ msgstr "頂点"
msgid "Fragment"
msgstr "フラグメント"
+msgid "Cull"
+msgstr "カリング"
+
msgid "Unshaded"
msgstr "シェーディングなしで"
@@ -2955,6 +3166,9 @@ msgstr "シャドウアトラス"
msgid "Reflections"
msgstr "反射"
+msgid "GI"
+msgstr "GI"
+
msgid "Overrides"
msgstr "上書き"