summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/properties/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/fr.po')
-rw-r--r--editor/translations/properties/fr.po529
1 files changed, 407 insertions, 122 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/fr.po b/editor/translations/properties/fr.po
index e2921d8586..74b674aa1c 100644
--- a/editor/translations/properties/fr.po
+++ b/editor/translations/properties/fr.po
@@ -114,16 +114,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:01+0000\n"
-"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/fr/>\n"
+"godot-properties/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Application"
@@ -134,9 +134,15 @@ msgstr "Configuration"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Scène principale"
+
msgid "Disable stdout"
msgstr "Désactiver stdout"
@@ -164,33 +170,54 @@ msgstr "Fenêtre"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionnable"
msgid "Borderless"
msgstr "Sans Bordure"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Toujours au dessus"
+
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
+msgid "Extend to Title"
+msgstr "Étirer au titre"
+
msgid "Energy Saving"
msgstr "Économie d'Énergie"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Garder l'écran actif"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
msgid "Main Run Args"
msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal"
+msgid "Default Signal Callback Name"
+msgstr "Nom de rappel de signal par défaut"
+
+msgid "Default Signal Callback to Self Name"
+msgstr "Nom de rappel de signal à soi-même par défaut"
+
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
msgid "2D"
msgstr "2D"
+msgid "Run on Separate Thread"
+msgstr "Exécuter sur un thread différent"
+
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -200,6 +227,9 @@ msgstr "Débogage"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gestionnaire de Crash"
@@ -209,6 +239,36 @@ msgstr "Message"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
+msgid "Occlusion Culling"
+msgstr "Elagage de l'occlusion"
+
+msgid "Limits"
+msgstr "Limites"
+
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisation"
+
+msgid "Force Right to Left Layout Direction"
+msgstr "Forcer l'affichage de droite à gauche"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "Rendering Device"
+msgstr "Matériel de rendu"
+
+msgid "Block Size (KB)"
+msgstr "Taille de bloc (Ko)"
+
+msgid "Max Size (MB)"
+msgstr "Taille Maximale (Mo)"
+
+msgid "Vulkan"
+msgstr "Vulkan"
+
+msgid "Max Descriptors per Pool"
+msgstr "Descripteurs maximums par Pool"
+
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Mode d'utilisation du processeur bas en ressources"
@@ -218,6 +278,15 @@ msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur Veille (µsec)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Afficher les messages d'erreur"
+msgid "Physics Ticks per Second"
+msgstr "Ticks de physique par seconde"
+
+msgid "Max Physics Steps per Frame"
+msgstr "Étapes de physique maximum par trame"
+
+msgid "Max FPS"
+msgstr "FPS Max"
+
msgid "Time Scale"
msgstr "Échelle de temps"
@@ -233,9 +302,33 @@ msgstr "Utiliser l'entrée accumulée"
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
+msgid "Window ID"
+msgstr "ID de la fenêtre"
+
+msgid "Alt Pressed"
+msgstr "Alt pressé"
+
+msgid "Shift Pressed"
+msgstr "Shift pressé"
+
+msgid "Ctrl Pressed"
+msgstr "Ctrl pressé"
+
+msgid "Meta Pressed"
+msgstr "Meta pressé"
+
msgid "Pressed"
msgstr "Pressé"
+msgid "Keycode"
+msgstr "Keycode"
+
+msgid "Physical Keycode"
+msgstr "Keycode physique"
+
+msgid "Key Label"
+msgstr "Label de touche"
+
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@@ -257,6 +350,9 @@ msgstr "Facteur"
msgid "Button Index"
msgstr "Index du Button"
+msgid "Double Click"
+msgstr "Double clic"
+
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"
@@ -281,6 +377,9 @@ msgstr "Valeur de l'Axe"
msgid "Index"
msgstr "Index"
+msgid "Double Tap"
+msgstr "Double appui"
+
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -308,9 +407,24 @@ msgstr "Valeur du controller"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
+
+msgid "Include Navigational"
+msgstr "Inclure navigationel"
+
+msgid "Include Hidden"
+msgstr "Inclure caché(s)"
+
msgid "Big Endian"
msgstr "Gros-boutiste"
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+msgid "Page Size"
+msgstr "Taille de page"
+
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Mode de blocage activé"
@@ -326,6 +440,12 @@ msgstr "Données"
msgid "Object ID"
msgstr "Identifiant de l'Objet"
+msgid "Original Class"
+msgstr "Classe originale"
+
+msgid "Recording Properties"
+msgstr "Propriétés d'enregistrement"
+
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Taille maximale du tampon d'encodage"
@@ -341,15 +461,15 @@ msgstr "Pair de flux"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
+msgid "Local to Scene"
+msgstr "Local à la scène"
+
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Data Array"
msgstr "Tableau de données"
-msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "Blocage de la poignée de main"
-
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Connexions Maximales en Attente"
@@ -359,6 +479,18 @@ msgstr "Décalage"
msgid "Cell Size"
msgstr "Taille des Cellules"
+msgid "Jumping Enabled"
+msgstr "Saut actif"
+
+msgid "Default Compute Heuristic"
+msgstr "Calculation heuristique par défaut"
+
+msgid "Default Estimate Heuristic"
+msgstr "Estimation heuristique par défaut"
+
+msgid "Diagonal Mode"
+msgstr "Mode diagonal"
+
msgid "Seed"
msgstr "Graine"
@@ -368,6 +500,24 @@ msgstr "État"
msgid "Source Code"
msgstr "Code Source"
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+msgid "Threading"
+msgstr "Tâches parallèles (Threading)"
+
+msgid "Worker Pool"
+msgstr "Pool de travailleur"
+
+msgid "Max Threads"
+msgstr "Tâches parallèles maximum"
+
+msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
+msgstr "Utiliser les threads système pour les tâches de basse priorité"
+
+msgid "Low Priority Thread Ratio"
+msgstr "Ratio de threads à basse priorité"
+
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"
@@ -377,15 +527,33 @@ msgstr "Test"
msgid "Fallback"
msgstr "Repli"
+msgid "Pseudolocalization"
+msgstr "Pseudo-localisation"
+
+msgid "Use Pseudolocalization"
+msgstr "Utiliser la pseudo-localisation"
+
+msgid "Replace With Accents"
+msgstr "Remplacer avec accents"
+
+msgid "Double Vowels"
+msgstr "Double voyelles"
+
msgid "Override"
msgstr "Redéfinition"
+msgid "Expansion Ratio"
+msgstr "Ratio d'expansion"
+
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
+msgid "Skip Placeholders"
+msgstr "Ignorer les substituts"
+
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@@ -425,21 +593,24 @@ msgstr "Animation"
msgid "Easing"
msgstr "Transition entrée-sortie"
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Éditeurs"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+msgid "Debug Adapter"
+msgstr "Adaptateur de débogage"
msgid "Remote Port"
msgstr "Port distant"
+msgid "Request Timeout"
+msgstr "Délai de requête expiré (Timeout)"
+
+msgid "Sync Breakpoints"
+msgstr "Synchroniser les point d'arrêts"
+
msgid "Debugger"
msgstr "Débogueur"
+msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
+msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante"
+
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante"
@@ -458,6 +629,9 @@ msgstr "Accès"
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
+msgid "File Mode"
+msgstr "Mode fichier"
+
msgid "Current Dir"
msgstr "Répertoire Actuel"
@@ -479,6 +653,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Réimporter les fichiers importés manquants"
+msgid "Use Multiple Threads"
+msgstr "Utiliser le multitâche"
+
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
@@ -500,11 +677,20 @@ msgstr "Cochable"
msgid "Checked"
msgstr "Coché"
+msgid "Draw Warning"
+msgstr "Montrer les avertissements"
+
msgid "Keying"
msgstr "En train de taper"
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Scène principale"
+msgid "Deletable"
+msgstr "Supprimable"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Save on Focus Loss"
+msgstr "Enregistrer à la perte de focus"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Afficher l'indicateur d'activité"
@@ -518,6 +704,9 @@ msgstr "Traduction des paramètres"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Onglets de scène"
+msgid "Restore Scenes on Load"
+msgstr "Rouvrir les scènes au chargement"
+
msgid "Inspector"
msgstr "Inspecteur"
@@ -539,9 +728,18 @@ msgstr "Édition horizontale de Vector2"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Édition de Types de Vecteur Horizontal"
+msgid "Open Resources in Current Inspector"
+msgstr "Ouvrir les ressources dans l'inspecteur actuel"
+
+msgid "Resources to Open in New Inspector"
+msgstr "Ressources à ouvrir dans un nouvel inspecteur"
+
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur"
+msgid "Default Color Picker Shape"
+msgstr "Forme par défaut du sélecteur de couleur"
+
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Sans Distraction"
@@ -566,6 +764,15 @@ msgstr "Langue de l'éditeur"
msgid "Display Scale"
msgstr "Échelle d'affichage"
+msgid "Enable Pseudolocalization"
+msgstr "Activer la pseudo-localisation"
+
+msgid "Use Embedded Menu"
+msgstr "Utiliser le menu intégré"
+
+msgid "Expand to Title"
+msgstr "Étirer à la longueur du texte"
+
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Échelle personnalisée d'affichage"
@@ -575,9 +782,15 @@ msgstr "Taille de la police principale"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Taille de la police du code"
+msgid "Font Antialiasing"
+msgstr "Anticrénelage de la police"
+
msgid "Font Hinting"
msgstr "Optimisation de rendu de police"
+msgid "Font Subpixel Positioning"
+msgstr "Positionnement sous-pixel de la police"
+
msgid "Main Font"
msgstr "Police Principale"
@@ -599,15 +812,30 @@ msgstr "Mode distraction séparée"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Ouvrir automatiquement les captures d'écran"
+msgid "Single Window Mode"
+msgstr "Mode fenêtre unique"
+
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Boutons additionnels de la souris déplacent dans l'historique"
+msgid "Save Each Scene on Quit"
+msgstr "Enregistrer chaque scène à la fermeture"
+
+msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
+msgstr "Montrer les erreurs internes dans les notifications Toast"
+
+msgid "Show Low Level OpenType Features"
+msgstr "Afficher les fonctionnalités bas-niveau pour OpenType"
+
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"
+msgid "Icon and Font Color"
+msgstr "Couleur de police et d'icône"
+
msgid "Base Color"
msgstr "Couleur de Base"
@@ -617,6 +845,12 @@ msgstr "Couleur d'accentuation"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
+msgid "Draw Extra Borders"
+msgstr "Dessiner bordures supplémentaires"
+
+msgid "Icon Saturation"
+msgstr "Saturation d'icône"
+
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Opacité des lignes de relation"
@@ -632,12 +866,36 @@ msgstr "Espacement supplémentaire"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Thème Personnalisé"
+msgid "Display Close Button"
+msgstr "Afficher bouton Fermer"
+
+msgid "Show Thumbnail on Hover"
+msgstr "Afficher la vignette au survol"
+
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "Largeur maximum"
+
msgid "Show Script Button"
msgstr "Afficher le bouton script"
msgid "FileSystem"
msgstr "Système de fichiers"
+msgid "External Programs"
+msgstr "Programmes externes"
+
+msgid "Raster Image Editor"
+msgstr "Éditeur d'images tramées"
+
+msgid "Vector Image Editor"
+msgstr "Éditeur d'images vectorielles"
+
+msgid "Audio Editor"
+msgstr "Éditeur audio"
+
+msgid "3D Model Editor"
+msgstr "Éditeur de modèles 3D"
+
msgid "Directories"
msgstr "Dossiers"
@@ -668,9 +926,15 @@ msgstr "Arborescence de scène"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Lancer le dialogue de création complètement déplié"
+msgid "Auto Expand to Selected"
+msgstr "Étirement auto à la sélection"
+
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Toujours afficher les dossiers"
+msgid "Textfile Extensions"
+msgstr "Extensions de fichiers texte"
+
msgid "Property Editor"
msgstr "Éditeur de Propriétés"
@@ -692,12 +956,18 @@ msgstr "Caret"
msgid "Caret Blink"
msgstr "Clignotement du caret"
+msgid "Caret Blink Interval"
+msgstr "Intervalle de clignotement du caret"
+
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Mettre en évidence la ligne actuelle"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Mettre en évidence toutes les occurrences"
+msgid "Guidelines"
+msgstr "Lignes de guide"
+
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Montrer les guides de longueur de ligne"
@@ -707,6 +977,9 @@ msgstr "Colonne douce des guides de longueur de ligne"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Colonne dure des guides de longueur de ligne"
+msgid "Gutters"
+msgstr "Gouttières"
+
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Afficher les numéros de Ligne"
@@ -731,12 +1004,18 @@ msgstr "Afficher la minimap"
msgid "Minimap Width"
msgstr "Largeur de la mini-carte"
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
msgid "Code Folding"
msgstr "Rétrécir le code"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Retour à la ligne des mots"
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Espaces"
+
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Montrer les tabulations"
@@ -746,15 +1025,30 @@ msgstr "Afficher les espaces"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espace entre les lignes"
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportement"
+
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
+msgid "Move Caret on Right Click"
+msgstr "Déplacer le caret au clic droit"
+
+msgid "Scroll Past End of File"
+msgstr "Défiler au-delà de la fin du fichier"
+
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Défilement doux"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Vitesse du défilement vertical"
+msgid "Drag and Drop Selection"
+msgstr "Glisser/déposer la sélection"
+
+msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
+msgstr "Rester sur l’éditeur de script à la sélection d'un nœud"
+
msgid "Indent"
msgstr "Indentation"
@@ -764,9 +1058,21 @@ msgstr "Indentation automatique"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
+msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
+msgstr "Retirer les espaces de fin de ligne à l'enregistrement"
+
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Intervalle entre les sauvegardes automatiques (en secondes)"
+msgid "Restore Scripts on Load"
+msgstr "Rouvrir les scripts au chargement"
+
+msgid "Convert Indent on Save"
+msgstr "Convertir les indentations à l'enregistrement"
+
+msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
+msgstr "Recharger automatiquement les scripts sur changement externe"
+
msgid "Script List"
msgstr "Liste de scripts"
@@ -812,6 +1118,12 @@ msgstr "Taille de police d'origine de l'aide"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Taille de police du titre de l'aide"
+msgid "Class Reference Examples"
+msgstr "Exemples de référence de classe"
+
+msgid "Editors"
+msgstr "Éditeurs"
+
msgid "Grid Map"
msgstr "Grille"
@@ -833,6 +1145,9 @@ msgstr "Manipulateurs 3D"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Couleurs des manipulateurs"
+msgid "Instantiated"
+msgstr "Instancié"
+
msgid "Joint"
msgstr "Jointure"
@@ -977,9 +1292,15 @@ msgstr "Restreindre la fenêtre d'éditeur"
msgid "Simple Panning"
msgstr "Panoramique simple"
+msgid "Tiles Editor"
+msgstr "Éditeur de tuiles"
+
msgid "Display Grid"
msgstr "Afficher la grille"
+msgid "Polygon Editor"
+msgstr "Éditeur de polygones"
+
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Rayon de saisie de point"
@@ -1010,6 +1331,15 @@ msgstr "Éditeurs visuels"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Opacité de la mini-carte"
+msgid "Lines Curvature"
+msgstr "Courbe de lignes"
+
+msgid "Visual Shader"
+msgstr "Visual Shader"
+
+msgid "Port Preview Size"
+msgstr "Taille d'aperçu"
+
msgid "Window Placement"
msgstr "Placement de la fenêtre"
@@ -1037,6 +1367,9 @@ msgstr "Taille de la Police"
msgid "Remote Host"
msgstr "Hôte distant"
+msgid "Editor TLS Certificates"
+msgstr "Certificats TLS de l’éditeur"
+
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur"
@@ -1175,6 +1508,9 @@ msgstr "Zoomer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
+msgid "Convert Text Resources to Binary"
+msgstr "Convertir les ressources texte en binaire lors de l'exportation"
+
msgid "Custom Template"
msgstr "Modèle Personnalisé"
@@ -1229,6 +1565,9 @@ msgstr "Taille de Contour"
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformation"
+
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
@@ -1259,15 +1598,9 @@ msgstr "Précharger"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Mauvaise qualité"
-msgid "BPTC LDR"
-msgstr "BPTC LDR"
-
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@@ -1334,12 +1667,6 @@ msgstr "Optimiseur"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Erreur Angulaire Max"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
-msgid "Page Size"
-msgstr "Taille de page"
-
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
@@ -1448,6 +1775,9 @@ msgstr "Utiliser le multitâche"
msgid "Available URLs"
msgstr "URLs disponibles"
+msgid "Unset"
+msgstr "Vider"
+
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1565,9 +1895,6 @@ msgstr "Tâches Parallèles"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modèle de Parallélisme"
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
msgid "Handheld"
msgstr "Portable"
@@ -1598,15 +1925,18 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil"
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Périphériques d'entrée"
+
+msgid "Pointing"
+msgstr "Pointage"
+
msgid "Boot Splash"
msgstr "Écran de démarrage"
msgid "BG Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Périphériques d'entrée"
-
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
@@ -1616,21 +1946,24 @@ msgstr "Couleur d'effacement par défaut"
msgid "Show Image"
msgstr "Afficher l'image"
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
msgid "Fullsize"
msgstr "Pleine taille"
msgid "Use Filter"
msgstr "Utiliser le filtrage"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en mémoire tampon"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Purge d'événement agile"
-msgid "Pointing"
-msgstr "Pointage"
-
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Émuler le toucher tactile avec la souris"
@@ -1658,12 +1991,15 @@ msgstr "Choisir un répertoire pour la solution"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Type de boucle principale"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Étirement"
+
+msgid "Aspect"
+msgstr "Aspect"
+
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Accepter automatiquement la fermeture"
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
@@ -1673,6 +2009,9 @@ msgstr "Polices Dynamiques"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Utiliser le suréchantillonnage"
+msgid "Textures"
+msgstr "Textures"
+
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -1856,9 +2195,6 @@ msgstr "Chemin de base"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nœuds racines"
-msgid "Textures"
-msgstr "Textures"
-
msgid "Images"
msgstr "Images"
@@ -2153,9 +2489,6 @@ msgstr "État IGD"
msgid "Write Mode"
msgstr "Mode écriture"
-msgid "Limits"
-msgstr "Limites"
-
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@@ -2210,12 +2543,6 @@ msgstr "Avant-Plan Adaptatif 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Arrière-Plan Adaptatif 432 X 432"
-msgid "Custom Build"
-msgstr "Construction personnalisé"
-
-msgid "Use Custom Build"
-msgstr "Utiliser une construction personnalisé"
-
msgid "Export Format"
msgstr "Format d'exportation"
@@ -2483,9 +2810,6 @@ msgstr "Architecture"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@@ -2621,9 +2945,6 @@ msgstr "Afficher le nom"
msgid "Short Name"
msgstr "Nom Abrégé"
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
msgid "Publisher"
msgstr "Publicateur"
@@ -2783,18 +3104,12 @@ msgstr "Description de fichier"
msgid "Trademarks"
msgstr "Marques Déposées"
-msgid "Frames"
-msgstr "Trames"
-
msgid "Frame"
msgstr "Trame"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Échelle de vitesse"
-msgid "Playing"
-msgstr "En train de jouer"
-
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
@@ -2840,6 +3155,9 @@ msgstr "Volume (dB)"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Échelle de pitch"
+msgid "Playing"
+msgstr "En train de jouer"
+
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"
@@ -3209,9 +3527,6 @@ msgstr "Coût de déplacement"
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Estimer le rayon"
-msgid "Transform"
-msgstr "Transformation"
-
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Degrés de Rotation"
@@ -3494,9 +3809,6 @@ msgstr "Désactiver axe Z"
msgid "Flatness"
msgstr "Platitude"
-msgid "Extents"
-msgstr "Étendues"
-
msgid "Albedo"
msgstr "Albédo"
@@ -4055,9 +4367,6 @@ msgstr "Retard aléatoire"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Durée du fondu croisé"
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -4067,8 +4376,8 @@ msgstr "Ajouter une quantité"
msgid "Blend Amount"
msgstr "Quantité de mélange"
-msgid "Seek Position"
-msgstr "Chercher la position"
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
@@ -4391,9 +4700,6 @@ msgstr "Alentours"
msgid "Relative Index"
msgstr "Position relative"
-msgid "Fit Content Height"
-msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur"
-
msgid "Scroll Active"
msgstr "Défilement actif"
@@ -4436,9 +4742,6 @@ msgstr "Réduit"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Visibilité du Tireur"
-msgid "Stretch"
-msgstr "Étirement"
-
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Etirer-Réduire"
@@ -4457,6 +4760,9 @@ msgstr "Onglets Visibles"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Coloration syntaxique"
+msgid "Fit Content Height"
+msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur"
+
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
@@ -4628,9 +4934,6 @@ msgstr "Anticrénelage"
msgid "Use Debanding"
msgstr "Utiliser le Debanding"
-msgid "Occlusion Culling"
-msgstr "Elagage de l'occlusion"
-
msgid "Atlas Size"
msgstr "Taille de l'Atlas"
@@ -4712,9 +5015,6 @@ msgstr "Taille Minimale"
msgid "Max Size"
msgstr "Taille maximale"
-msgid "Aspect"
-msgstr "Aspect"
-
msgid "Layer Names"
msgstr "Noms des couches"
@@ -5612,9 +5912,6 @@ msgstr "Début d'Expansion"
msgid "Grow End"
msgstr "Fin d'Expansion"
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
msgid "Load Path"
msgstr "Charger chemin"
@@ -5639,6 +5936,9 @@ msgstr "De"
msgid "To"
msgstr "À"
+msgid "Frames"
+msgstr "Trames"
+
msgid "Current Frame"
msgstr "Trame actuelle"
@@ -5696,18 +5996,6 @@ msgstr "Carte de navigation"
msgid "Direct Space State"
msgstr "Etat de l'espace direct"
-msgid "Default Gravity"
-msgstr "Gravité par Défaut"
-
-msgid "Default Gravity Vector"
-msgstr "Vecteur de gravité par défaut"
-
-msgid "Default Cell Size"
-msgstr "Taille de cellule par défaut"
-
-msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "Marge de connexion des bords par défaut"
-
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Environnement de repli"
@@ -5843,20 +6131,17 @@ msgstr "Compensation de retard vidéo (ms)"
msgid "Bus Count"
msgstr "Nombre de ports"
-msgid "Capture Device"
-msgstr "Périphérique de capture"
-
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Is Active"
msgstr "Est active"
-msgid "Sleep Threshold Linear"
-msgstr "Seuil linéaire de veille"
+msgid "Default Cell Size"
+msgstr "Taille de cellule par défaut"
-msgid "Sleep Threshold Angular"
-msgstr "Seuil angulaire de veille"
+msgid "Default Edge Connection Margin"
+msgstr "Marge de connexion des bords par défaut"
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Masse inverse"
@@ -5885,6 +6170,18 @@ msgstr "Collisions avec les zones"
msgid "Shape RID"
msgstr "RID de forme"
+msgid "Default Gravity"
+msgstr "Gravité par Défaut"
+
+msgid "Default Gravity Vector"
+msgstr "Vecteur de gravité par défaut"
+
+msgid "Sleep Threshold Linear"
+msgstr "Seuil linéaire de veille"
+
+msgid "Sleep Threshold Angular"
+msgstr "Seuil angulaire de veille"
+
msgid "Physics Engine"
msgstr "Moteur physique"
@@ -5918,18 +6215,6 @@ msgstr "Boucle de rendu activée"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Compression VRAM"
-msgid "Import BPTC"
-msgstr "Importer BPTC"
-
-msgid "Import S3TC"
-msgstr "Importer S3TC"
-
-msgid "Import ETC"
-msgstr "Importer ETC"
-
-msgid "Import ETC2"
-msgstr "Importer ETC2"
-
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compression sans perte"