diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/fr.po | 529 |
1 files changed, 407 insertions, 122 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/fr.po b/editor/translations/properties/fr.po index e2921d8586..74b674aa1c 100644 --- a/editor/translations/properties/fr.po +++ b/editor/translations/properties/fr.po @@ -114,16 +114,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-14 00:01+0000\n" -"Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" -"godot/fr/>\n" +"godot-properties/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" msgid "Application" msgstr "Application" @@ -134,9 +134,15 @@ msgstr "Configuration" msgid "Name" msgstr "Nom" +msgid "Description" +msgstr "Description" + msgid "Run" msgstr "Lancer" +msgid "Main Scene" +msgstr "Scène principale" + msgid "Disable stdout" msgstr "Désactiver stdout" @@ -164,33 +170,54 @@ msgstr "Fenêtre" msgid "Size" msgstr "Taille" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + msgid "Resizable" msgstr "Redimensionnable" msgid "Borderless" msgstr "Sans Bordure" +msgid "Always on Top" +msgstr "Toujours au dessus" + msgid "Transparent" msgstr "Transparent" +msgid "Extend to Title" +msgstr "Étirer au titre" + msgid "Energy Saving" msgstr "Économie d'Énergie" msgid "Keep Screen On" msgstr "Garder l'écran actif" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + msgid "Editor" msgstr "Éditeur" msgid "Main Run Args" msgstr "Paramètres d'exécution du programme principal" +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "Nom de rappel de signal par défaut" + +msgid "Default Signal Callback to Self Name" +msgstr "Nom de rappel de signal à soi-même par défaut" + msgid "Physics" msgstr "Physique" msgid "2D" msgstr "2D" +msgid "Run on Separate Thread" +msgstr "Exécuter sur un thread différent" + msgid "3D" msgstr "3D" @@ -200,6 +227,9 @@ msgstr "Débogage" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + msgid "Crash Handler" msgstr "Gestionnaire de Crash" @@ -209,6 +239,36 @@ msgstr "Message" msgid "Rendering" msgstr "Rendu" +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "Elagage de l'occlusion" + +msgid "Limits" +msgstr "Limites" + +msgid "Internationalization" +msgstr "Internationalisation" + +msgid "Force Right to Left Layout Direction" +msgstr "Forcer l'affichage de droite à gauche" + +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +msgid "Rendering Device" +msgstr "Matériel de rendu" + +msgid "Block Size (KB)" +msgstr "Taille de bloc (Ko)" + +msgid "Max Size (MB)" +msgstr "Taille Maximale (Mo)" + +msgid "Vulkan" +msgstr "Vulkan" + +msgid "Max Descriptors per Pool" +msgstr "Descripteurs maximums par Pool" + msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "Mode d'utilisation du processeur bas en ressources" @@ -218,6 +278,15 @@ msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur Veille (µsec)" msgid "Print Error Messages" msgstr "Afficher les messages d'erreur" +msgid "Physics Ticks per Second" +msgstr "Ticks de physique par seconde" + +msgid "Max Physics Steps per Frame" +msgstr "Étapes de physique maximum par trame" + +msgid "Max FPS" +msgstr "FPS Max" + msgid "Time Scale" msgstr "Échelle de temps" @@ -233,9 +302,33 @@ msgstr "Utiliser l'entrée accumulée" msgid "Device" msgstr "Périphérique" +msgid "Window ID" +msgstr "ID de la fenêtre" + +msgid "Alt Pressed" +msgstr "Alt pressé" + +msgid "Shift Pressed" +msgstr "Shift pressé" + +msgid "Ctrl Pressed" +msgstr "Ctrl pressé" + +msgid "Meta Pressed" +msgstr "Meta pressé" + msgid "Pressed" msgstr "Pressé" +msgid "Keycode" +msgstr "Keycode" + +msgid "Physical Keycode" +msgstr "Keycode physique" + +msgid "Key Label" +msgstr "Label de touche" + msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -257,6 +350,9 @@ msgstr "Facteur" msgid "Button Index" msgstr "Index du Button" +msgid "Double Click" +msgstr "Double clic" + msgid "Tilt" msgstr "Inclinaison" @@ -281,6 +377,9 @@ msgstr "Valeur de l'Axe" msgid "Index" msgstr "Index" +msgid "Double Tap" +msgstr "Double appui" + msgid "Action" msgstr "Action" @@ -308,9 +407,24 @@ msgstr "Valeur du controller" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" +msgid "Events" +msgstr "Événements" + +msgid "Include Navigational" +msgstr "Inclure navigationel" + +msgid "Include Hidden" +msgstr "Inclure caché(s)" + msgid "Big Endian" msgstr "Gros-boutiste" +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +msgid "Page Size" +msgstr "Taille de page" + msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "Mode de blocage activé" @@ -326,6 +440,12 @@ msgstr "Données" msgid "Object ID" msgstr "Identifiant de l'Objet" +msgid "Original Class" +msgstr "Classe originale" + +msgid "Recording Properties" +msgstr "Propriétés d'enregistrement" + msgid "Encode Buffer Max Size" msgstr "Taille maximale du tampon d'encodage" @@ -341,15 +461,15 @@ msgstr "Pair de flux" msgid "Resource" msgstr "Ressource" +msgid "Local to Scene" +msgstr "Local à la scène" + msgid "Path" msgstr "Chemin" msgid "Data Array" msgstr "Tableau de données" -msgid "Blocking Handshake" -msgstr "Blocage de la poignée de main" - msgid "Max Pending Connections" msgstr "Connexions Maximales en Attente" @@ -359,6 +479,18 @@ msgstr "Décalage" msgid "Cell Size" msgstr "Taille des Cellules" +msgid "Jumping Enabled" +msgstr "Saut actif" + +msgid "Default Compute Heuristic" +msgstr "Calculation heuristique par défaut" + +msgid "Default Estimate Heuristic" +msgstr "Estimation heuristique par défaut" + +msgid "Diagonal Mode" +msgstr "Mode diagonal" + msgid "Seed" msgstr "Graine" @@ -368,6 +500,24 @@ msgstr "État" msgid "Source Code" msgstr "Code Source" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "Threading" +msgstr "Tâches parallèles (Threading)" + +msgid "Worker Pool" +msgstr "Pool de travailleur" + +msgid "Max Threads" +msgstr "Tâches parallèles maximum" + +msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks" +msgstr "Utiliser les threads système pour les tâches de basse priorité" + +msgid "Low Priority Thread Ratio" +msgstr "Ratio de threads à basse priorité" + msgid "Locale" msgstr "Localisation" @@ -377,15 +527,33 @@ msgstr "Test" msgid "Fallback" msgstr "Repli" +msgid "Pseudolocalization" +msgstr "Pseudo-localisation" + +msgid "Use Pseudolocalization" +msgstr "Utiliser la pseudo-localisation" + +msgid "Replace With Accents" +msgstr "Remplacer avec accents" + +msgid "Double Vowels" +msgstr "Double voyelles" + msgid "Override" msgstr "Redéfinition" +msgid "Expansion Ratio" +msgstr "Ratio d'expansion" + msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" +msgid "Skip Placeholders" +msgstr "Ignorer les substituts" + msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -425,21 +593,24 @@ msgstr "Animation" msgid "Easing" msgstr "Transition entrée-sortie" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -msgid "Editors" -msgstr "Éditeurs" - -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +msgid "Debug Adapter" +msgstr "Adaptateur de débogage" msgid "Remote Port" msgstr "Port distant" +msgid "Request Timeout" +msgstr "Délai de requête expiré (Timeout)" + +msgid "Sync Breakpoints" +msgstr "Synchroniser les point d'arrêts" + msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" +msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree" +msgstr "Basculer automatiquement vers l'arborescence de scène distante" + msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" msgstr "Intervalle de rafraîchissement de l'arborescence distante" @@ -458,6 +629,9 @@ msgstr "Accès" msgid "Display Mode" msgstr "Mode d'affichage" +msgid "File Mode" +msgstr "Mode fichier" + msgid "Current Dir" msgstr "Répertoire Actuel" @@ -479,6 +653,9 @@ msgstr "Importer" msgid "Reimport Missing Imported Files" msgstr "Réimporter les fichiers importés manquants" +msgid "Use Multiple Threads" +msgstr "Utiliser le multitâche" + msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de texte" @@ -500,11 +677,20 @@ msgstr "Cochable" msgid "Checked" msgstr "Coché" +msgid "Draw Warning" +msgstr "Montrer les avertissements" + msgid "Keying" msgstr "En train de taper" -msgid "Main Scene" -msgstr "Scène principale" +msgid "Deletable" +msgstr "Supprimable" + +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +msgid "Save on Focus Loss" +msgstr "Enregistrer à la perte de focus" msgid "Show Update Spinner" msgstr "Afficher l'indicateur d'activité" @@ -518,6 +704,9 @@ msgstr "Traduction des paramètres" msgid "Scene Tabs" msgstr "Onglets de scène" +msgid "Restore Scenes on Load" +msgstr "Rouvrir les scènes au chargement" + msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" @@ -539,9 +728,18 @@ msgstr "Édition horizontale de Vector2" msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "Édition de Types de Vecteur Horizontal" +msgid "Open Resources in Current Inspector" +msgstr "Ouvrir les ressources dans l'inspecteur actuel" + +msgid "Resources to Open in New Inspector" +msgstr "Ressources à ouvrir dans un nouvel inspecteur" + msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "Mode par défaut du sélectionneur de couleur" +msgid "Default Color Picker Shape" +msgstr "Forme par défaut du sélecteur de couleur" + msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Mode Sans Distraction" @@ -566,6 +764,15 @@ msgstr "Langue de l'éditeur" msgid "Display Scale" msgstr "Échelle d'affichage" +msgid "Enable Pseudolocalization" +msgstr "Activer la pseudo-localisation" + +msgid "Use Embedded Menu" +msgstr "Utiliser le menu intégré" + +msgid "Expand to Title" +msgstr "Étirer à la longueur du texte" + msgid "Custom Display Scale" msgstr "Échelle personnalisée d'affichage" @@ -575,9 +782,15 @@ msgstr "Taille de la police principale" msgid "Code Font Size" msgstr "Taille de la police du code" +msgid "Font Antialiasing" +msgstr "Anticrénelage de la police" + msgid "Font Hinting" msgstr "Optimisation de rendu de police" +msgid "Font Subpixel Positioning" +msgstr "Positionnement sous-pixel de la police" + msgid "Main Font" msgstr "Police Principale" @@ -599,15 +812,30 @@ msgstr "Mode distraction séparée" msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "Ouvrir automatiquement les captures d'écran" +msgid "Single Window Mode" +msgstr "Mode fenêtre unique" + msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Boutons additionnels de la souris déplacent dans l'historique" +msgid "Save Each Scene on Quit" +msgstr "Enregistrer chaque scène à la fermeture" + +msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications" +msgstr "Montrer les erreurs internes dans les notifications Toast" + +msgid "Show Low Level OpenType Features" +msgstr "Afficher les fonctionnalités bas-niveau pour OpenType" + msgid "Theme" msgstr "Thème" msgid "Preset" msgstr "Préréglage" +msgid "Icon and Font Color" +msgstr "Couleur de police et d'icône" + msgid "Base Color" msgstr "Couleur de Base" @@ -617,6 +845,12 @@ msgstr "Couleur d'accentuation" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Draw Extra Borders" +msgstr "Dessiner bordures supplémentaires" + +msgid "Icon Saturation" +msgstr "Saturation d'icône" + msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "Opacité des lignes de relation" @@ -632,12 +866,36 @@ msgstr "Espacement supplémentaire" msgid "Custom Theme" msgstr "Thème Personnalisé" +msgid "Display Close Button" +msgstr "Afficher bouton Fermer" + +msgid "Show Thumbnail on Hover" +msgstr "Afficher la vignette au survol" + +msgid "Maximum Width" +msgstr "Largeur maximum" + msgid "Show Script Button" msgstr "Afficher le bouton script" msgid "FileSystem" msgstr "Système de fichiers" +msgid "External Programs" +msgstr "Programmes externes" + +msgid "Raster Image Editor" +msgstr "Éditeur d'images tramées" + +msgid "Vector Image Editor" +msgstr "Éditeur d'images vectorielles" + +msgid "Audio Editor" +msgstr "Éditeur audio" + +msgid "3D Model Editor" +msgstr "Éditeur de modèles 3D" + msgid "Directories" msgstr "Dossiers" @@ -668,9 +926,15 @@ msgstr "Arborescence de scène" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Lancer le dialogue de création complètement déplié" +msgid "Auto Expand to Selected" +msgstr "Étirement auto à la sélection" + msgid "Always Show Folders" msgstr "Toujours afficher les dossiers" +msgid "Textfile Extensions" +msgstr "Extensions de fichiers texte" + msgid "Property Editor" msgstr "Éditeur de Propriétés" @@ -692,12 +956,18 @@ msgstr "Caret" msgid "Caret Blink" msgstr "Clignotement du caret" +msgid "Caret Blink Interval" +msgstr "Intervalle de clignotement du caret" + msgid "Highlight Current Line" msgstr "Mettre en évidence la ligne actuelle" msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "Mettre en évidence toutes les occurrences" +msgid "Guidelines" +msgstr "Lignes de guide" + msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "Montrer les guides de longueur de ligne" @@ -707,6 +977,9 @@ msgstr "Colonne douce des guides de longueur de ligne" msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "Colonne dure des guides de longueur de ligne" +msgid "Gutters" +msgstr "Gouttières" + msgid "Show Line Numbers" msgstr "Afficher les numéros de Ligne" @@ -731,12 +1004,18 @@ msgstr "Afficher la minimap" msgid "Minimap Width" msgstr "Largeur de la mini-carte" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + msgid "Code Folding" msgstr "Rétrécir le code" msgid "Word Wrap" msgstr "Retour à la ligne des mots" +msgid "Whitespace" +msgstr "Espaces" + msgid "Draw Tabs" msgstr "Montrer les tabulations" @@ -746,15 +1025,30 @@ msgstr "Afficher les espaces" msgid "Line Spacing" msgstr "Espace entre les lignes" +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + msgid "Navigation" msgstr "Navigation" +msgid "Move Caret on Right Click" +msgstr "Déplacer le caret au clic droit" + +msgid "Scroll Past End of File" +msgstr "Défiler au-delà de la fin du fichier" + msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Défilement doux" msgid "V Scroll Speed" msgstr "Vitesse du défilement vertical" +msgid "Drag and Drop Selection" +msgstr "Glisser/déposer la sélection" + +msgid "Stay in Script Editor on Node Selected" +msgstr "Rester sur l’éditeur de script à la sélection d'un nœud" + msgid "Indent" msgstr "Indentation" @@ -764,9 +1058,21 @@ msgstr "Indentation automatique" msgid "Files" msgstr "Fichiers" +msgid "Trim Trailing Whitespace on Save" +msgstr "Retirer les espaces de fin de ligne à l'enregistrement" + msgid "Autosave Interval Secs" msgstr "Intervalle entre les sauvegardes automatiques (en secondes)" +msgid "Restore Scripts on Load" +msgstr "Rouvrir les scripts au chargement" + +msgid "Convert Indent on Save" +msgstr "Convertir les indentations à l'enregistrement" + +msgid "Auto Reload Scripts on External Change" +msgstr "Recharger automatiquement les scripts sur changement externe" + msgid "Script List" msgstr "Liste de scripts" @@ -812,6 +1118,12 @@ msgstr "Taille de police d'origine de l'aide" msgid "Help Title Font Size" msgstr "Taille de police du titre de l'aide" +msgid "Class Reference Examples" +msgstr "Exemples de référence de classe" + +msgid "Editors" +msgstr "Éditeurs" + msgid "Grid Map" msgstr "Grille" @@ -833,6 +1145,9 @@ msgstr "Manipulateurs 3D" msgid "Gizmo Colors" msgstr "Couleurs des manipulateurs" +msgid "Instantiated" +msgstr "Instancié" + msgid "Joint" msgstr "Jointure" @@ -977,9 +1292,15 @@ msgstr "Restreindre la fenêtre d'éditeur" msgid "Simple Panning" msgstr "Panoramique simple" +msgid "Tiles Editor" +msgstr "Éditeur de tuiles" + msgid "Display Grid" msgstr "Afficher la grille" +msgid "Polygon Editor" +msgstr "Éditeur de polygones" + msgid "Point Grab Radius" msgstr "Rayon de saisie de point" @@ -1010,6 +1331,15 @@ msgstr "Éditeurs visuels" msgid "Minimap Opacity" msgstr "Opacité de la mini-carte" +msgid "Lines Curvature" +msgstr "Courbe de lignes" + +msgid "Visual Shader" +msgstr "Visual Shader" + +msgid "Port Preview Size" +msgstr "Taille d'aperçu" + msgid "Window Placement" msgstr "Placement de la fenêtre" @@ -1037,6 +1367,9 @@ msgstr "Taille de la Police" msgid "Remote Host" msgstr "Hôte distant" +msgid "Editor TLS Certificates" +msgstr "Certificats TLS de l’éditeur" + msgid "Profiler Frame History Size" msgstr "Taille de l'historique de la trame du profileur" @@ -1175,6 +1508,9 @@ msgstr "Zoomer" msgid "Export" msgstr "Exporter" +msgid "Convert Text Resources to Binary" +msgstr "Convertir les ressources texte en binaire lors de l'exportation" + msgid "Custom Template" msgstr "Modèle Personnalisé" @@ -1229,6 +1565,9 @@ msgstr "Taille de Contour" msgid "Variation" msgstr "Variation" +msgid "Transform" +msgstr "Transformation" + msgid "Collada" msgstr "Collada" @@ -1259,15 +1598,9 @@ msgstr "Précharger" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - msgid "Lossy Quality" msgstr "Mauvaise qualité" -msgid "BPTC LDR" -msgstr "BPTC LDR" - msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmaps" @@ -1334,12 +1667,6 @@ msgstr "Optimiseur" msgid "Max Angular Error" msgstr "Erreur Angulaire Max" -msgid "Compression" -msgstr "Compression" - -msgid "Page Size" -msgstr "Taille de page" - msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" @@ -1448,6 +1775,9 @@ msgstr "Utiliser le multitâche" msgid "Available URLs" msgstr "URLs disponibles" +msgid "Unset" +msgstr "Vider" + msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1565,9 +1895,6 @@ msgstr "Tâches Parallèles" msgid "Thread Model" msgstr "Modèle de Parallélisme" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - msgid "Handheld" msgstr "Portable" @@ -1598,15 +1925,18 @@ msgstr "iOS" msgid "Hide Home Indicator" msgstr "Masquer l'indicateur d’accueil" +msgid "Input Devices" +msgstr "Périphériques d'entrée" + +msgid "Pointing" +msgstr "Pointage" + msgid "Boot Splash" msgstr "Écran de démarrage" msgid "BG Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -msgid "Input Devices" -msgstr "Périphériques d'entrée" - msgid "Environment" msgstr "Environnement" @@ -1616,21 +1946,24 @@ msgstr "Couleur d'effacement par défaut" msgid "Show Image" msgstr "Afficher l'image" +msgid "Image" +msgstr "Image" + msgid "Fullsize" msgstr "Pleine taille" msgid "Use Filter" msgstr "Utiliser le filtrage" +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + msgid "Buffering" msgstr "Mise en mémoire tampon" msgid "Agile Event Flushing" msgstr "Purge d'événement agile" -msgid "Pointing" -msgstr "Pointage" - msgid "Emulate Touch From Mouse" msgstr "Émuler le toucher tactile avec la souris" @@ -1658,12 +1991,15 @@ msgstr "Choisir un répertoire pour la solution" msgid "Main Loop Type" msgstr "Type de boucle principale" +msgid "Stretch" +msgstr "Étirement" + +msgid "Aspect" +msgstr "Aspect" + msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Accepter automatiquement la fermeture" -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -1673,6 +2009,9 @@ msgstr "Polices Dynamiques" msgid "Use Oversampling" msgstr "Utiliser le suréchantillonnage" +msgid "Textures" +msgstr "Textures" + msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -1856,9 +2195,6 @@ msgstr "Chemin de base" msgid "Root Nodes" msgstr "Nœuds racines" -msgid "Textures" -msgstr "Textures" - msgid "Images" msgstr "Images" @@ -2153,9 +2489,6 @@ msgstr "État IGD" msgid "Write Mode" msgstr "Mode écriture" -msgid "Limits" -msgstr "Limites" - msgid "WebRTC" msgstr "WebRTC" @@ -2210,12 +2543,6 @@ msgstr "Avant-Plan Adaptatif 432 X 432" msgid "Adaptive Background 432 X 432" msgstr "Arrière-Plan Adaptatif 432 X 432" -msgid "Custom Build" -msgstr "Construction personnalisé" - -msgid "Use Custom Build" -msgstr "Utiliser une construction personnalisé" - msgid "Export Format" msgstr "Format d'exportation" @@ -2483,9 +2810,6 @@ msgstr "Architecture" msgid "macOS" msgstr "macOS" -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -2621,9 +2945,6 @@ msgstr "Afficher le nom" msgid "Short Name" msgstr "Nom Abrégé" -msgid "Description" -msgstr "Description" - msgid "Publisher" msgstr "Publicateur" @@ -2783,18 +3104,12 @@ msgstr "Description de fichier" msgid "Trademarks" msgstr "Marques Déposées" -msgid "Frames" -msgstr "Trames" - msgid "Frame" msgstr "Trame" msgid "Speed Scale" msgstr "Échelle de vitesse" -msgid "Playing" -msgstr "En train de jouer" - msgid "Centered" msgstr "Centré" @@ -2840,6 +3155,9 @@ msgstr "Volume (dB)" msgid "Pitch Scale" msgstr "Échelle de pitch" +msgid "Playing" +msgstr "En train de jouer" + msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" @@ -3209,9 +3527,6 @@ msgstr "Coût de déplacement" msgid "Estimate Radius" msgstr "Estimer le rayon" -msgid "Transform" -msgstr "Transformation" - msgid "Rotation Degrees" msgstr "Degrés de Rotation" @@ -3494,9 +3809,6 @@ msgstr "Désactiver axe Z" msgid "Flatness" msgstr "Platitude" -msgid "Extents" -msgstr "Étendues" - msgid "Albedo" msgstr "Albédo" @@ -4055,9 +4367,6 @@ msgstr "Retard aléatoire" msgid "Xfade Time" msgstr "Durée du fondu croisé" -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -4067,8 +4376,8 @@ msgstr "Ajouter une quantité" msgid "Blend Amount" msgstr "Quantité de mélange" -msgid "Seek Position" -msgstr "Chercher la position" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" msgid "Switch" msgstr "Switch" @@ -4391,9 +4700,6 @@ msgstr "Alentours" msgid "Relative Index" msgstr "Position relative" -msgid "Fit Content Height" -msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur" - msgid "Scroll Active" msgstr "Défilement actif" @@ -4436,9 +4742,6 @@ msgstr "Réduit" msgid "Dragger Visibility" msgstr "Visibilité du Tireur" -msgid "Stretch" -msgstr "Étirement" - msgid "Stretch Shrink" msgstr "Etirer-Réduire" @@ -4457,6 +4760,9 @@ msgstr "Onglets Visibles" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "Coloration syntaxique" +msgid "Fit Content Height" +msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur" + msgid "Draw" msgstr "Dessiner" @@ -4628,9 +4934,6 @@ msgstr "Anticrénelage" msgid "Use Debanding" msgstr "Utiliser le Debanding" -msgid "Occlusion Culling" -msgstr "Elagage de l'occlusion" - msgid "Atlas Size" msgstr "Taille de l'Atlas" @@ -4712,9 +5015,6 @@ msgstr "Taille Minimale" msgid "Max Size" msgstr "Taille maximale" -msgid "Aspect" -msgstr "Aspect" - msgid "Layer Names" msgstr "Noms des couches" @@ -5612,9 +5912,6 @@ msgstr "Début d'Expansion" msgid "Grow End" msgstr "Fin d'Expansion" -msgid "Image" -msgstr "Image" - msgid "Load Path" msgstr "Charger chemin" @@ -5639,6 +5936,9 @@ msgstr "De" msgid "To" msgstr "À" +msgid "Frames" +msgstr "Trames" + msgid "Current Frame" msgstr "Trame actuelle" @@ -5696,18 +5996,6 @@ msgstr "Carte de navigation" msgid "Direct Space State" msgstr "Etat de l'espace direct" -msgid "Default Gravity" -msgstr "Gravité par Défaut" - -msgid "Default Gravity Vector" -msgstr "Vecteur de gravité par défaut" - -msgid "Default Cell Size" -msgstr "Taille de cellule par défaut" - -msgid "Default Edge Connection Margin" -msgstr "Marge de connexion des bords par défaut" - msgid "Fallback Environment" msgstr "Environnement de repli" @@ -5843,20 +6131,17 @@ msgstr "Compensation de retard vidéo (ms)" msgid "Bus Count" msgstr "Nombre de ports" -msgid "Capture Device" -msgstr "Périphérique de capture" - msgid "Feed" msgstr "Flux" msgid "Is Active" msgstr "Est active" -msgid "Sleep Threshold Linear" -msgstr "Seuil linéaire de veille" +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Taille de cellule par défaut" -msgid "Sleep Threshold Angular" -msgstr "Seuil angulaire de veille" +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Marge de connexion des bords par défaut" msgid "Inverse Mass" msgstr "Masse inverse" @@ -5885,6 +6170,18 @@ msgstr "Collisions avec les zones" msgid "Shape RID" msgstr "RID de forme" +msgid "Default Gravity" +msgstr "Gravité par Défaut" + +msgid "Default Gravity Vector" +msgstr "Vecteur de gravité par défaut" + +msgid "Sleep Threshold Linear" +msgstr "Seuil linéaire de veille" + +msgid "Sleep Threshold Angular" +msgstr "Seuil angulaire de veille" + msgid "Physics Engine" msgstr "Moteur physique" @@ -5918,18 +6215,6 @@ msgstr "Boucle de rendu activée" msgid "VRAM Compression" msgstr "Compression VRAM" -msgid "Import BPTC" -msgstr "Importer BPTC" - -msgid "Import S3TC" -msgstr "Importer S3TC" - -msgid "Import ETC" -msgstr "Importer ETC" - -msgid "Import ETC2" -msgstr "Importer ETC2" - msgid "Lossless Compression" msgstr "Compression sans perte" |