diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 2960 |
1 files changed, 2110 insertions, 850 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 909461a9c2..d995f44d36 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -58,13 +58,16 @@ # lewando54 <lewando54@gmail.com>, 2022. # Katarzyna Twardowska <katarina.twardowska@gmail.com>, 2022. # Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>, 2022. +# Konrad <kobe-interactive@protonmail.com>, 2022. +# Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Pixel Zone - Godot Engine Tutorials " +"<karoltomaszewskimusic@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -127,11 +130,12 @@ msgstr "Maks. rozmiar okna" msgid "Screen Orientation" msgstr "Orientacja ekranu" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Okno" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Bez obramowania" @@ -139,7 +143,7 @@ msgstr "Bez obramowania" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Włączona przezroczystość na piksel" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "Zmaksymalizowane" msgid "Minimized" msgstr "Zminimalizowane" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Zmienny rozmiar" @@ -160,14 +164,15 @@ msgstr "Zmienny rozmiar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "Rozmiar" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Zamiana Endian" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -229,6 +234,7 @@ msgstr "Pamięć" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limity" @@ -248,20 +254,15 @@ msgstr "Rozmiar kolejki wielowątkowej (KB)" msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "Dane" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Rozmiar strony" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Strona czytana z wyprzedzeniem" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" @@ -410,36 +411,6 @@ msgstr "Kolejka komunikatów" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Maks. rozmiar (KB)" -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Text Editor" -msgstr "Edytor tekstu" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Completion" -msgstr "Ukończenie" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Użyj pojedynczych cudzysłowów" - #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -467,6 +438,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Wciśnięty" @@ -598,13 +570,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Nadpisanie ustawień projektu" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -645,6 +619,43 @@ msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "Własna nazwa katalogu użytkownika" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Światło" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "Zawsze na wierzchu" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Rozciągnij po lewej" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Testowanie" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -750,15 +761,18 @@ msgstr "UI Koniec" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizyka" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -788,9 +802,8 @@ msgstr "Renderowanie" msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -910,10 +923,6 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "Wiadomości" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Ustawienia regionalne" @@ -974,10 +983,13 @@ msgstr "Rozmiar bufora indeksu wielokąta płutna (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "2D" @@ -1026,13 +1038,14 @@ msgstr "Maksymalna liczba świateł na obiekt" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Rozpraszanie podpowierzchniowe" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1126,6 +1139,97 @@ msgstr "Animacja Zmień wartość klatki kluczowej" msgid "Anim Change Call" msgstr "Animacja Wywołanie funkcji" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Klatka %" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Krok obrotu:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "Ilośc:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "Ustaw uchwyt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "Ustaw uchwyt" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animacja" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "Łagodne wejście-wyjście" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Animacja Zmień czas wielu klatek" @@ -1220,7 +1324,7 @@ msgstr "Włącz/wyłącz ścieżkę." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Sposób odświeżania (jak ta właściwość jest ustawiana)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Sposób interpolacji" @@ -1312,31 +1416,18 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Edytor" +msgstr "Edytory" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animacja" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową" +msgstr "Potwierdź wstawienie ścieżki" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1482,7 +1573,7 @@ msgstr "Metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1829,7 +1920,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena nie posiada żadnego skryptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1894,6 +1987,7 @@ msgstr "Nie można połączyć sygnału" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2179,10 +2273,9 @@ msgstr "Deweloper naczelny" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Menedżer projektów" +msgstr "Kierownik projektu" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2474,9 +2567,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Utwórz nowy układ magistral." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Otwórz układ magistrali audio" +msgstr "Układ magistrali audio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2699,9 +2791,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Motyw edytora" +msgstr "Własny szablon" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2717,11 +2808,11 @@ msgstr "Operator koloru." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bity" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Osadź PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2730,11 +2821,11 @@ msgstr "Obszar tekstury" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2742,8 +2833,9 @@ msgid "ETC" msgstr "TCP" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2772,7 +2864,7 @@ msgstr "W eksportach 32-bitowych dołączony PCK nie może być większy niż 4 #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Konwertuj Zasoby Tekstowe Na Binarne Przy Eksporcie" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2783,7 +2875,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Edytor skryptów" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Biblioteka zasobów" @@ -2932,6 +3024,7 @@ msgstr "Ustaw na bieżący" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Zaimportuj" @@ -3064,11 +3157,11 @@ msgstr "Tryb odtwarzania:" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy msgid "Mode" @@ -3097,7 +3190,7 @@ msgstr "Przełącz ukryte pliki" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o nadpisaniu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3197,12 +3290,13 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -3294,6 +3388,14 @@ msgstr "" "Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color]" "[url=$url]wysyłając ją[/url][/color]!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Text Editor" +msgstr "Edytor tekstu" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3301,7 +3403,7 @@ msgstr "Pomoc" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sortuj funkcje alfabetycznie" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3386,16 +3488,18 @@ msgid "Label" msgstr "Wartość" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Tylko metody" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Checkable" msgstr "Element wyboru" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zaznaczony element wyboru" @@ -3471,7 +3575,7 @@ msgstr "Kopiuj zaznaczenie" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -3502,7 +3606,7 @@ msgid "Up" msgstr "Góra" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Węzeł" @@ -3526,6 +3630,10 @@ msgstr "Wychodzące RSET" msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projekt bez nazwy" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4081,6 +4189,8 @@ msgstr "Pozostało %d plików" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma " +"wystarczających uprawnień." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4108,12 +4218,13 @@ msgid "Always Show Close Button" msgstr "Zawsze pokazuj siatkę" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Zmień rozmiar jeśli wyświetlonych jest wiele zakładek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4126,21 +4237,11 @@ msgstr "Wyczyść wyjście" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Otwieraj Wyjście Przy Uruchomieniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Save" -msgstr "Tnij automatycznie" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Save Before Running" -msgstr "Zapisz scenę przed uruchomieniem..." +msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" @@ -4181,8 +4282,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load" msgstr "Pozyskaj węzeł sceny" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Pokaż miniaturę po najechaniu kursorem" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4225,8 +4327,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector" msgstr "Otwórz w inspektorze" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Domyślny tryb pipety" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4616,7 +4719,9 @@ msgstr "Zaktualizuj istotne zmiany" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Ukryj wiatraczek aktualizacji" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "System plików" @@ -4707,6 +4812,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" @@ -4856,12 +4962,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Klatka #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Czas" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Wywołania" @@ -4872,8 +4972,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar historii klatek profilera" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4885,6 +4986,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Edytuj tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Włącz" @@ -5085,7 +5187,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" @@ -5106,7 +5208,7 @@ msgstr "Scena główna" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Główna czcionka pogrubiona" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5114,8 +5216,9 @@ msgid "Code Font" msgstr "Dodaj punkt węzła" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5132,14 +5235,13 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5165,7 +5267,7 @@ msgstr "Wybierz Kolor" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5200,11 +5302,6 @@ msgstr "Motyw edytora" msgid "Show Script Button" msgstr "Kółko w prawo" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "System plików" - #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Directories" @@ -5269,7 +5366,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Czas między automatycznym odświeżaniem" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5281,10 +5378,10 @@ msgstr "Zasoby" msgid "Color Theme" msgstr "Motyw edytora" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy między liniami" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5299,30 +5396,21 @@ msgstr "Podświetlacz składni" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Wcięcie w lewo" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automatyczne wcięcie" @@ -5349,7 +5437,7 @@ msgstr "Nawigacja" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" @@ -5362,7 +5450,7 @@ msgstr "Pokaż pozycję początkową" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5370,7 +5458,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5425,7 +5513,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Plik" @@ -5444,6 +5531,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "Opóźnienia wymuszania shaderów" @@ -5452,9 +5547,9 @@ msgstr "Opóźnienia wymuszania shaderów" msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5464,11 +5559,11 @@ msgstr "" msgid "Block Caret" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" @@ -5477,6 +5572,12 @@ msgstr "" msgid "Right Click Moves Caret" msgstr "Prawy klik, aby dodać punkt" +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion" +msgstr "Ukończenie" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" msgstr "" @@ -5508,6 +5609,10 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Dodaj typ" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Użyj pojedynczych cudzysłowów" + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Help Index" msgstr "Pokaż linie pomocnicze" @@ -5524,8 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "Help Title Font Size" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Siatka" @@ -5534,19 +5638,56 @@ msgstr "Siatka" msgid "Pick Distance" msgstr "Wybierz odległość:" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "Podgląd" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Główny kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Pomocniczy kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Tylko zaznaczenie" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Uchwyty" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Kolory emisji" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "Instancja" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint" +msgstr "Punkt" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "Kształt" + #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" @@ -5584,17 +5725,17 @@ msgstr "Malowanie GridMap" msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Malowanie GridMap" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default FOV" msgstr "Domyślny" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Near" msgstr "Domyślny motyw" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Far" msgstr "Domyślny" @@ -5624,12 +5765,14 @@ msgid "Zoom Style" msgstr "Oddal" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację klawiatury numerycznej" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację środkowego przycisku myszy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5819,7 +5962,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" @@ -5843,6 +5986,16 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Auto Save" +msgstr "Tnij automatycznie" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Before Running" +msgstr "Zapisz scenę przed uruchomieniem..." + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Widok z przodu" @@ -5873,6 +6026,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5885,7 +6039,7 @@ msgstr "Menedżer projektów" msgid "Sorting Order" msgstr "w kolejności:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5921,29 +6075,30 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importuj zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5952,21 +6107,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Następny poziom" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." @@ -5976,16 +6131,16 @@ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." msgid "Text Selected Color" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Tylko zaznaczenie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktualna scena" @@ -5994,45 +6149,45 @@ msgstr "Aktualna scena" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Podświetlacz składni" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Zmień nawę zmiennej" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Wybierz Kolor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Zakładki" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Punkty wstrzymania" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6057,6 +6212,11 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Płaskie 0" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "Tryb kolizji" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Wybierz węzły do importu" @@ -6757,14 +6917,19 @@ msgid "Delimiter" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "Funkcja koloru." + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" msgstr "" @@ -6924,11 +7089,6 @@ msgstr "" msgid "Materials" msgstr "Zmiany materiału:" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Keep On Reimport" @@ -6987,17 +7147,18 @@ msgstr "Przekształcanie" msgid "Optimizer" msgstr "Zoptymalizuj" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Włącz" @@ -7077,6 +7238,15 @@ msgstr "Czy zwracasz obiekt dziedziczący po Node w metodzie `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Pixel" +msgstr "Widoczne piksele" + #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" @@ -7090,7 +7260,8 @@ msgstr "Tryb zaznaczenia" msgid "BPTC LDR" msgstr "" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -7125,12 +7296,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Losowa skala:" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Size Limit" msgstr "Limity" @@ -7204,9 +7369,8 @@ msgstr "Format" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb zapętlenia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7808,10 +7972,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Wczytaj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Brak animacji do skopiowania!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Brak zasobu animacji w schowku!" @@ -7824,10 +7984,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Wklej animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Brak animacji do edycji!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej pozycji. (A)" @@ -7865,6 +8021,11 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referencja klasy %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Edytuj przejścia..." @@ -7902,7 +8063,8 @@ msgstr "Przyszłe" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Głębia" @@ -8084,16 +8246,11 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Zanikanie z (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Mieszanie" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatyczny Restart:" @@ -8127,10 +8284,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Czas X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Bieżący:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8367,6 +8520,10 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licencja (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" @@ -8435,8 +8592,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testowanie" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8502,7 +8659,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Wybierz plik wypalenia mapy światła:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -8864,7 +9021,7 @@ msgstr "Kliknij by zmienić środek obrotu obiektu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb przemieszczania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -9376,13 +9533,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Przełącz tryb" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacja:" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Elementy" @@ -9488,7 +9668,8 @@ msgstr "Utwórz obrys" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Siatka" @@ -9646,13 +9827,6 @@ msgstr "Zastosuj transformacje MeshInstance" msgid "Apply with Transforms" msgstr "Zastosuj transformacje MeshInstance" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Preview Size" -msgstr "Podgląd" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -9964,20 +10138,6 @@ msgstr "Usuń punkt kontrolny wchodzący" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Podziel Segment (na krzywej)" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Gizmos" -msgstr "Uchwyty" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Kolory emisji" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "Przesuń złącze" @@ -10066,12 +10226,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "Wielokąt" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Kości" @@ -10152,8 +10311,7 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Ustawienia siatki" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Przyciągaj" @@ -10189,6 +10347,10 @@ msgstr "Krok Y siatki:" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "Synchronizuj kości z wielokątem" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "BŁĄD: Nie można wczytać zasobu!" @@ -10280,11 +10442,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Zamknąć i zapisać zmiany?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Błąd pisania pliku tekstowego:" @@ -10364,10 +10521,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "Referencja klasy %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Znajdź następny" @@ -10414,8 +10567,7 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Poprzedni skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Plik" @@ -10652,7 +10804,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Zmień wielkość liter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Wielkie litery" @@ -10977,6 +11130,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Odchylenie:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -11419,11 +11573,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Zablokuj obrót widoku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instanced" -msgstr "Instancja" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "Nienazwany uchwyt" @@ -11630,6 +11779,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Pionowo:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separacja:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Wybierz/wyczyść wszystkie klatki" @@ -11666,18 +11825,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Tnij automatycznie" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Przesunięcie:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separacja:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Obszar tekstury" @@ -11872,6 +12023,11 @@ msgstr "" "Zamknąć tak czy inaczej?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Usuń Kafelek" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11913,6 +12069,16 @@ msgstr "" "Dodaj więcej elementów ręcznie albo importując z innego motywu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Dodaj typ elementu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Usuń zdalne repozytorium" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Dodaj element koloru" @@ -12157,7 +12323,7 @@ msgstr "Przełączany przycisk" msgid "Disabled Button" msgstr "Wyłączony przycisk" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Element" @@ -12186,6 +12352,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" @@ -12365,8 +12532,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12477,12 +12645,6 @@ msgstr "Maska bitowa" msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Indeks Z" @@ -12746,6 +12908,141 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Ta właściwość nie może zostać zmieniona." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "Opcje przyciągania" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Krok" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "Zaznacz" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Tekst" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Material" +msgstr "Zmiany materiału:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "Zapełnij" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "Przełącz tryb" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Tryb maski bitowej" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "Rozmiar zarysu:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Odstępy między liniami" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Utwórz wielokąt przesłaniający" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Tryb nawigacji" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "Przekształcanie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "Kolizja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Tryb kolizji" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Widoczna nawigacja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Zaznacz" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "Filtruj skrypty" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "TileSet" @@ -13885,7 +14182,7 @@ msgstr "" "Kiedy zaznaczone, profil będzie dostępny do szybkiego wdrażania.\n" "Tylko jeden profil na platformę może być zaznaczony jako uruchamiany." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Zasoby" @@ -13945,12 +14242,6 @@ msgstr "Skrypt" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Tryb eksportu GDScript:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Skompilowany kod bajtowy (szybsze ładowanie)" @@ -14184,10 +14475,6 @@ msgstr "" "dostosowania." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projekt bez nazwy" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Brakujący projekt" @@ -14195,6 +14482,18 @@ msgstr "Brakujący projekt" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Błąd: Projekt nieobecny w systemie plików." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Lokalny" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Lokalne projekty" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Projekty Biblioteki Zasobów" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Nie można otworzyć projektu w \"%s\"." @@ -14316,10 +14615,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektów" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Lokalne projekty" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..." @@ -14368,10 +14663,6 @@ msgid "About" msgstr "O silniku" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Projekty Biblioteki Zasobów" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -14526,6 +14817,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Dodaj zdarzenie" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Przycisk" @@ -14717,7 +15009,8 @@ msgstr "Lokalizacje:" msgid "AutoLoad" msgstr "Autoładowanie" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" @@ -14845,12 +15138,6 @@ msgstr "Gdy ustawione, licznik restartuje dla każdej grupy węzłów potomnych. msgid "Initial value for the counter" msgstr "Początkowa wartość dla licznika" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Krok" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Liczba, o którą licznik jest zwiększany dla każdego węzła" @@ -14899,7 +15186,7 @@ msgstr "Na małe litery" msgid "To Uppercase" msgstr "Na wielkie litery" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -15117,6 +15404,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Uczyń lokalnym" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nazwa węzła:" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "Nowy korzeń sceny" @@ -15190,6 +15491,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "Zasoby" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "Wyczyść dziedziczenie" @@ -15282,10 +15587,6 @@ msgstr "" "Zmień z powrotem na drzewo lokalne, by zwiększyć wydajność." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Lokalny" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Wyczyścić dziedziczenie? (Nie można cofnąć!)" @@ -15325,6 +15626,13 @@ msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15633,11 +15941,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Monitory" @@ -15733,6 +16036,7 @@ msgstr "Zmień kąt emisji węzła AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15744,21 +16048,6 @@ msgstr "Zmień Pole Widzenia Kamery" msgid "Change Camera Size" msgstr "Zmień rozmiar kamery" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Joint" -msgstr "Punkt" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" msgstr "" @@ -15956,8 +16245,9 @@ msgid "Debugger stdout" msgstr "Debugger" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maks. ilość znaków na sekundę" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" @@ -16014,45 +16304,10 @@ msgstr "" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Pokaż wszystko" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Światło" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - #: main/main.cpp #, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "Rozciągnij po lewej" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "Testowanie" - -#: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość (DPI)" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16155,6 +16410,16 @@ msgstr "" msgid "Verbose stdout" msgstr "" +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Sposób interpolacji" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Warnings" +msgstr "Włącz filtrowanie" + #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" @@ -16170,7 +16435,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16301,10 +16566,6 @@ msgstr "Debugger" msgid "Wait Timeout" msgstr "Przekroczenie czasu." -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "" @@ -16333,11 +16594,11 @@ msgstr "Inspektor" msgid "Shrink" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" msgstr "Wróć" @@ -16410,12 +16671,6 @@ msgstr "Tryb kolizji" msgid "Invert Faces" msgstr "Zmień wielkość liter" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy -msgid "Material" -msgstr "Zmiany materiału:" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16561,6 +16816,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Użyj przyciągania" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16680,8 +16943,9 @@ msgid "Max Call Stack" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp +#, fuzzy msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Traktuj ostrzeżenia jako błędy" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" @@ -16888,7 +17152,7 @@ msgstr "Stwórz Lightmaps" msgid "Instance Materials" msgstr "Zmiany materiału:" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Zmień nadrzędny" @@ -16907,13 +17171,6 @@ msgstr "" msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenia" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Krok obrotu:" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy msgid "Children" @@ -17033,7 +17290,6 @@ msgstr "Nazwa korzenia" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Funkcje" @@ -17066,7 +17322,7 @@ msgstr "Szkielet" msgid "Skeleton To Node" msgstr "Wybierz węzeł" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Animations" msgstr "Animacje:" @@ -17514,11 +17770,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "Status" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Default Input Values" -msgstr "Zmień wartość wejściową" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17669,6 +17920,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Zmień wyrażenie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Wklej węzeł VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript" @@ -17774,14 +18033,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Zmień rozmiar komentarza" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Wklej węzeł VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji." @@ -17997,11 +18248,6 @@ msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Argument Cache" -msgstr "Zmień nazwę argumentu" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" msgstr "Resetuj do domyślnych" @@ -18058,11 +18304,6 @@ msgstr "Tryb zaznaczenia" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Type Cache" -msgstr "Narzucenie typu" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Przypisz" @@ -18081,7 +18322,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "Obiekt bazowy nie jest węzłem!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Ścieżka nie prowadzi do węzła!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -18096,7 +18338,7 @@ msgstr "Emituj %s" msgid "Compose Array" msgstr "Utwórz Tablicę" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Operator" @@ -18201,11 +18443,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "Zbuduj %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "Zbuduj %s" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "Użyj zmiennej lokalnej" @@ -18221,10 +18458,6 @@ msgstr "Akcja %s" msgid "Deconstruct %s" msgstr "Dekonstruuj %s" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Przeszukaj VisualScript" @@ -18271,6 +18504,15 @@ msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" msgid "Write Mode" msgstr "Tryb priorytetów" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Rozmiar bufora indeksu wielokąta płutna (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18279,6 +18521,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Członek sieci" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Członek sieci" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18335,6 +18605,11 @@ msgstr "Przełącz widoczność" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ponów Próbę" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Inteligentne przyciąganie" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18361,6 +18636,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Brakuje nazwy paczki." @@ -18394,6 +18685,11 @@ msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika" msgid "Export Format" msgstr "Ścieżka eksportu" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "Dodaj pole architektury" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Keystore" @@ -18428,7 +18724,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Previous Install" msgstr "Sprawdź poprzednią instancję" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "" @@ -18897,6 +19193,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Znak \"%s\" nie jest dozwolony w identyfikatorze." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18970,7 +19318,7 @@ msgstr "Sukces!" msgid "Push Notifications" msgstr "Obrót losowy:" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Interfejs użytkownika" @@ -18980,7 +19328,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19128,7 +19476,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19138,7 +19486,7 @@ msgstr "Rozwiń wszystko" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "NiestandardowyWęzeł" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19429,7 +19777,7 @@ msgstr "Członek sieci" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Urządzenie" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19735,12 +20083,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Niepoprawna wyświetlana nazwa wydawcy paczki." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nieprawidłowy GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Wyczyść prowadnice" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19933,6 +20282,11 @@ msgstr "Debugger" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "Kopiuj zasób" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "File Version" msgstr "Wersja" @@ -20011,11 +20365,6 @@ msgstr "" "Właściwość \"Frames\" musi zawierać odpowiedni zasób SpriteFrames, aby " "AnimatedSprite wyświetlał klatki." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Klatka %" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -20034,19 +20383,6 @@ msgstr "Uruchom" msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowane" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Przesunięcie:" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -20130,8 +20466,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Skaluj" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Ustaw automatycznie" @@ -20178,7 +20513,8 @@ msgstr "Tryb ikon" msgid "Rotating" msgstr "Krok obrotu:" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Bieżący:" @@ -20205,19 +20541,20 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "UI Lewo" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Światło" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Lewy dolny róg" @@ -20276,8 +20613,8 @@ msgstr "Wywołania rysowania:" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Ustaw margines" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "Węzeł Blend2" @@ -20316,12 +20653,6 @@ msgstr "Przełącz widoczność" msgid "Visible" msgstr "Przełącz widoczność" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "Zapełnij" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20346,10 +20677,6 @@ msgstr "Światło" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20402,6 +20729,11 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy wielokąt. Co najmniej 3 punkty są potrzebne do trybu budowania " "\"Segments\"." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -20410,7 +20742,7 @@ msgstr "Tryb linijki" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony element" @@ -20527,17 +20859,6 @@ msgstr "Lokalne projekty" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Tekst" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -20642,8 +20963,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "" @@ -20779,7 +21101,7 @@ msgid "Node B" msgstr "Węzeł" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20789,7 +21111,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "Wyłączony przycisk" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -20830,7 +21152,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "Obszar tekstury" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" @@ -20903,7 +21226,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Podziel krzywą" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Domyślny" @@ -20965,7 +21288,7 @@ msgstr "Inicjuj" msgid "Multimesh" msgstr "Pomnóż %s" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -21003,8 +21326,15 @@ msgstr "Szybkość:" msgid "Path Max Distance" msgstr "Wybierz odległość:" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Włącz" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent2D może zostać użyty tylko pod węzłem Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -21020,16 +21350,6 @@ msgstr "" "NavigationObstacle2D służy jedynie do zapewnienia unikania kolizji obiektowi " "Node2D." -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Wierzchołki:" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "Rozmiar zarysu:" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -21082,6 +21402,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Przyciągaj względnie" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21341,6 +21662,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21448,7 +21770,7 @@ msgstr "Usuń punkt" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Następny koordynat" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -21738,29 +22060,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Pakowanie" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Wyczyść przekształcenie" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "Poddrzewo" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Szukanie siatek i świateł" @@ -21876,7 +22180,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "z danymi" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "Nazwa węzła:" @@ -21918,9 +22222,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Ustaw margines" @@ -22073,24 +22378,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Włącz priorytety" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Biblioteka dynamiczna" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Biblioteka dynamiczna" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Kreślenie siatek" @@ -22120,6 +22407,88 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Biblioteka dynamiczna" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Przyciągaj do pikseli" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Shader" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Double Sided" +msgstr "Podwójne kliknięcie" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Widok z przodu" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Włącz priorytety" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Włącz priorytety" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonty" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Poziomo:" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "Autoładowanie" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Indirect Energy" @@ -22130,7 +22499,8 @@ msgstr "Kolory emisji" msgid "Negative" msgstr "GDNative" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "Tryb linijki" @@ -22241,7 +22611,9 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[Ignoruj]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent może być stosowane wyłącznie pod węzłem przestrzennym." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -22252,14 +22624,16 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. " "Udostępnia on tylko dane nawigacyjne." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" -msgstr "" +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh" +msgstr "Przygotuj NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" "NavigationObstacle służy jedynie do zapewnienia unikania kolizji dla obiektu " "przestrzennego." @@ -22401,18 +22775,170 @@ msgstr "Akcja" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock X" -msgstr "Przesuń węzeł" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Stałe" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Zapisywanie sceny" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Separacja:" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Y" -msgstr "Przesuń węzeł" +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Filtruj sygnały" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Z" -msgstr "Przesuń węzeł" +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Maks. błąd kątowy:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Animacja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Animacja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Animacja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Animacja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Opis" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "Liniowy" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Opis" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "Animacja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22454,10 +22980,6 @@ msgid "Params" msgstr "Parametr zmieniony:" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -22471,11 +22993,6 @@ msgstr "Wielkie litery" msgid "Lower" msgstr "Małe litery" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "Separacja:" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "" @@ -22542,15 +23059,6 @@ msgstr "Maks. błąd kątowy:" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "Zapisywanie sceny" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" msgstr "Liniowy" @@ -22578,10 +23086,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "" @@ -22805,8 +23309,9 @@ msgstr "Powinien być tylko jeden RoomManager w drzewie sceny." msgid "Main" msgstr "" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22932,6 +23437,35 @@ msgstr "" "Błąd liczenia granic pokoju.\n" "Upewnij się, że wszystkie pokoje zawierają geometrię lub ręczne granice." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "Skopiuj pozę" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "Edytowalne dzieci" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "Przypięto %s" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Uchwyty" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Weź indeks" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -23016,35 +23550,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "Przyciągaj do pikseli" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Transpozycja" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Shader" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Double Sided" -msgstr "Podwójne kliknięcie" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -23199,40 +23710,6 @@ msgstr "" "Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw " "Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "Scena główna" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "Wartość" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Przełącz automatyczne trójkąty" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "Przełącz automatyczne trójkąty" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "W węźle BlendTree '%s', animacja nie znaleziona: '%s'" @@ -23267,13 +23744,28 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Automatyczny Restart:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Automatyczny Restart:" +msgid "Random Delay" +msgstr "Losowe nachylenie:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "Ilośc:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "Ilośc:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "Ustaw punkt kontrolny wchodzący z krzywej" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23286,11 +23778,6 @@ msgstr "Dodaj port wejściowy" msgid "Xfade Time" msgstr "Czas X-Fade (s):" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "Offset siatki:" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" @@ -23361,11 +23848,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Nic nie podłączono do wejścia \"%s\" węzła \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Filtruj sygnały" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Nie ustawiono korzenia AnimationNode dla grafu." @@ -23618,6 +24100,11 @@ msgstr "" "Jeśli nie zamierzasz dodać skryptu, zamiast tego użyj zwykłego węzła Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Nadpisuje" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23659,7 +24146,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Narzędzia" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" @@ -23730,11 +24217,6 @@ msgstr "Okno dialogowe XForm" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy -msgid "Autowrap" -msgstr "Autoładowanie" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alarm!" @@ -23788,6 +24270,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23801,11 +24284,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zaznacz" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23871,8 +24355,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Widok z przodu" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Przypisz" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24342,7 +24827,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24385,7 +24870,7 @@ msgstr "" msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb odtwarzania:" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" @@ -24513,6 +24998,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "Przekroczenie czasu." #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Name Num Separator" msgstr "Nazwany separator" @@ -24528,13 +25019,13 @@ msgstr "Opis" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "Ścieżka eksportu" +msgid "Pause Mode" +msgstr "Tryb przesuwania" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Pause Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Sposób interpolacji" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24566,11 +25057,6 @@ msgstr "Ustaw wiele:" msgid "Process Priority" msgstr "Włącz priorytety" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Sposób interpolacji" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -24604,12 +25090,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Pomnóż %s" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Sposób interpolacji" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24868,6 +25350,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Anuluj" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nazwa" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24905,6 +25412,800 @@ msgstr "Połowa rozdzielczości" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Odstępy między liniami" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Edytor wyłączony)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Przesunięcie X siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Poprzednia płaszczyzna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odblokuj wybrane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importuj zaznaczone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrument" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Tryb kolizji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Brzegowe piksele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Następny poziom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Utwórz katalog" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Przełącz ukryte pliki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Operator koloru." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operator koloru." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zaznacz klatki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punkty wstrzymania" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Zmienny rozmiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zaznacz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcje magistrali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Zwiń wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozycja doku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktualna scena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maska przycisku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Pokaż prowadnice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pionowo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Tryb ikon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Światło" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Rozciągnij po lewej" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operator ekranu." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Wczytaj profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Motyw edytora" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Wcięcie w prawo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Tryb zaznaczenia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Tnij automatycznie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Siatka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Wybierz właściwość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Akcja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Przesuń punkty krzywej Beziera" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24944,17 +26245,6 @@ msgstr "Opcje dodatkowe:" msgid "Char" msgstr "Dopuszczalne znaki:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena główna" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonty" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25258,15 +26548,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Funkcja koloru." #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "Ostrzeżenia" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "Ostatnie:" @@ -25278,6 +26559,11 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Głębia" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Przesunięcie:" @@ -25301,11 +26587,6 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "Włącz priorytety" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" msgstr "Następna płaszczyzna" @@ -25324,10 +26605,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "Widok z przodu" @@ -25337,11 +26614,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Size" -msgstr "Widok z przodu" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -25360,6 +26632,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Transformacja Zaniechana." #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "Wierzchołki" @@ -25426,10 +26702,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Particles Anim" msgstr "Cząsteczki" @@ -25453,26 +26725,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "Źródła emisji: " - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "Usuń teksturę" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "Obszar tekstury" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25480,24 +26735,8 @@ msgid "Emission" msgstr "Maska emisji" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "Kolory emisji" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "Kolory emisji" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "Maska emisji" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Texture" -msgstr "Źródła emisji: " +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25509,35 +26748,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "Losowe nachylenie:" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "Usuń teksturę" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "Wyczyść" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Wyczyść pozę" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "Motyw edytora" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -25546,15 +26769,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Okluzja" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "Obszar tekstury" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -25588,11 +26802,6 @@ msgstr "Przejście: " #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "Przejście: " - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" msgstr "Separacja:" @@ -25642,15 +26851,20 @@ msgstr "Tryb przesuwania" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "Stwórz Lightmaps" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "Węzeł Blend2" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Przekształcanie" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "Wyczyść przekształcenie" + #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Color Format" @@ -25674,26 +26888,6 @@ msgstr "Instancja" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Array" -msgstr "Transformacja Zaniechana." - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Przekształć Mapę UV" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Utwórz Tablicę" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Utwórz Tablicę" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sample Partition Type" @@ -25889,6 +27083,11 @@ msgstr "Prawy górny róg" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "Podziel krzywą" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -25897,15 +27096,25 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "Uruchom niestandardową scenę" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "Dodaj port wejściowy" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Wiązanie" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "Kości" + #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" @@ -25968,6 +27177,10 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "Rozwiń wszystko" #: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Zmień wewnętrzny promień torusa" @@ -25981,10 +27194,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -26009,6 +27218,21 @@ msgstr "Strona: " #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "Pokaż prowadnice" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Widok z przodu" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Wróć" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Tryb skalowania" @@ -26019,13 +27243,13 @@ msgstr "Przechwyć" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "Tryb odtwarzania:" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "Tryb odtwarzania:" +msgid "To" +msgstr "Góra" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26062,8 +27286,28 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -msgid "Initialized" -msgstr "Inicjuj" +msgid "Depth Draw" +msgstr "Sposób interpolacji" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "Tryb linijki" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Tryb przesuwania" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "Tryb przesuwania" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Tryb przesuwania" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -26250,6 +27494,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Wydanie" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miks" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26505,6 +27753,11 @@ msgstr "Tryb kolizji" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Tryb kolizji" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "Klatka fizyki %" + #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Center Of Mass" @@ -26519,16 +27772,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying nie może zostać przypisane w funkcji \"%s\"." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "Varyings przypisane w funkcji \"vertex\" nie mogą zostać przypisane ponownie " "we \"fragment\" ani \"light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "Varyings przypisane w funkcji \"fragment\" nie mogą zostać przypisane " @@ -26802,6 +28057,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Włącz priorytety" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Wyrażenie" |