diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 468 |
1 files changed, 375 insertions, 93 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 1f10b9f3a5..0117a72a86 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020, 2021. -# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. @@ -53,13 +53,15 @@ # Mateusz Żak <matisgramy@gmail.com>, 2021. # voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2021. # Lech Migdal <lech.migdal@gmail.com>, 2022. +# Piotr <promantix@gmail.com>, 2022. +# Igor Kordiukiewicz <igorkordiukiewicz@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Lech Migdal <lech.migdal@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Igor Kordiukiewicz <igorkordiukiewicz@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -371,9 +373,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Duplikuj klucz(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "Dodaj %d klatek" +msgstr "Dodaj wartość(i) RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -545,9 +546,8 @@ msgstr "" "Ta opcja nie działa dla edycji Beziera, ponieważ jest to tylko jedna ścieżka." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe" +msgstr "Dodaj klucze animacji RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgstr "" "\n" "By umożliwić dodawanie własnych ścieżek, przejdź do ustawień importu i " "zmień\n" -"\"Animation > Storage\" na \"Files\", włącz \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", a potem importuj ponownie.\n" +"\"Animation > Storage\" na \"Files\", włącz \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", a potem importuj ponownie.\n" "Alternatywnie, użyj profilu importu, który importuje animacje do oddzielnych " "plików." @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Opcje magistrali" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" @@ -1728,8 +1728,9 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platforma docelowa wymaga dla GLES3 kompresji tekstur \"ETC2\" lub \"PVRTC" -"\". Włącz \"Import Etc 2\" lub \"Import Pvrtc\" w Ustawieniach Projektu." +"Platforma docelowa wymaga dla GLES3 kompresji tekstur \"ETC2\" lub " +"\"PVRTC\". Włącz \"Import Etc 2\" lub \"Import Pvrtc\" w Ustawieniach " +"Projektu." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2206,8 +2207,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Obecnie nie ma opisu dla tej właściwości. Pomóż nam, [color=$color][url=" -"$url]wysyłając ją[/url][/color]!" +"Obecnie nie ma opisu dla tej właściwości. Pomóż nam, [color=$color]" +"[url=$url]wysyłając ją[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2215,11 +2216,11 @@ msgstr "Opisy metod" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url=" -"$url]wysyłając ją[/url][/color]!" +"Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color]" +"[url=$url]wysyłając ją[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2295,18 +2296,18 @@ msgid "Property:" msgstr "Właściwość:" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(wartość)" +msgstr "Przypnij wartość" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." msgstr "" +"Przypięcie wartości wymusza zapisanie jej, nawet jeśli jest równa domyślniej." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "Przypnij wartość [Niedostępne, ponieważ \"%s\" jest tylko dla edytora]" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -2321,26 +2322,23 @@ msgstr "Ustaw wiele:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "Przypięto %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "Odpięto %s" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "Skopiuj właściwości" +msgstr "Kopiuj właściwość" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "Wklej właściwości" +msgstr "Wklej właściwość" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "Skopiuj ścieżkę skryptu" +msgstr "Skopiuj ścieżkę właściwości" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3066,9 +3064,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Zainstaluj szablon eksportu dla Androida..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Otwórz folder danych edytora" +msgstr "Otwórz folder danych użytkownika" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3330,10 +3327,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Aktualizuj ciągle" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "Aktualizuj przy zmianie" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Zmiany materiału:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Ukryj wiatraczek aktualizacji" @@ -3775,9 +3778,8 @@ msgstr "Zaimportuj z węzła:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Błąd" +msgstr "Błąd %s" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -4100,6 +4102,14 @@ msgstr "Nazwa zawiera niedozwolone znaki." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4218,7 +4228,7 @@ msgstr "Ostatnie zmodyfikowane" msgid "Sort by First Modified" msgstr "Pierwsze zmodyfikowane" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikuj..." @@ -4319,9 +4329,8 @@ msgid "Replace..." msgstr "Zamień..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files" -msgstr "Zastąp wszystkie" +msgstr "Zastąp w plikach" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " @@ -4332,9 +4341,8 @@ msgid "Replace: " msgstr "Zastąp: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" -msgstr "Zastąp wszystkie" +msgstr "Zastąp wszystkie (NIE MOŻNA COFNĄĆ)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4560,6 +4568,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"Wybierz plik zasobu z systemu plików lub z inspektoraby zmienić ustawienia " +"importu." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -5031,6 +5041,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Zmień nazwę animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplikuj animację" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Zmieszaj kolejną po zmianach" @@ -5043,10 +5057,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Wczytaj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Duplikuj animację" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "Brak animacji do skopiowania!" @@ -6062,7 +6072,7 @@ msgstr "Tryb skalowania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Skaluj proporcjonalnie." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6161,9 +6171,8 @@ msgstr "Zablokuj wybrany obiekt w miejscu (nie można go przesuwać)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "Zablokuj wybrane" +msgstr "Zablokuj zaznaczone węzły" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6172,9 +6181,8 @@ msgstr "Odblokuj wybrany obiekt (można go przesuwać)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "Odblokuj wybrane" +msgstr "Odblokuj zaznaczone węzły" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6183,9 +6191,8 @@ msgstr "Zablokuj selekcję węzłów podrzędnych." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "Grupuj wybrane" +msgstr "Grupuj zaznaczone węzły" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6194,9 +6201,8 @@ msgstr "Odblokuj selekcję węzłów podrzędnych." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "Rozgrupuj wybrane" +msgstr "Rozgrupuj zaznaczone węzły" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -7841,9 +7847,8 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Znajdź w plikach..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files..." -msgstr "Zamień..." +msgstr "Zamień w plikach..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -8371,11 +8376,11 @@ msgstr "Przełącz swobodny widok" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz pole widzenia" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ pole widzenia" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9786,7 +9791,7 @@ msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9827,23 +9832,23 @@ msgstr "Zmień nazwę" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do publicznego klucza SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ścieżkę do publicznego klucza SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do prywatnego klucza SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ścieżkę do prywatnego klucza SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" @@ -9888,15 +9893,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9915,7 +9920,7 @@ msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa gałęzi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10857,16 +10862,16 @@ msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(Tylko tryb fragmentów/światła) (Wektor) Suma bezwzględnej pochodnej po \"x" -"\" i \"y\"." +"(Tylko tryb fragmentów/światła) (Wektor) Suma bezwzględnej pochodnej po " +"\"x\" i \"y\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" -"(Tylko tryb fragmentów/światła) (Skalar) Suma bezwzględnej pochodnej po \"x" -"\" i \"y\"." +"(Tylko tryb fragmentów/światła) (Skalar) Suma bezwzględnej pochodnej po " +"\"x\" i \"y\"." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" @@ -11476,8 +11481,8 @@ msgid "" "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" -"Niepoprawna nazwa akcji. Nie może być pusta ani zawierać \"/\", \":\", \"=" -"\", \"\\\" lub \"" +"Niepoprawna nazwa akcji. Nie może być pusta ani zawierać \"/\", \":\", " +"\"=\", \"\\\" lub \"" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "An action with the name '%s' already exists." @@ -11624,8 +11629,8 @@ msgid "" "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'." msgstr "" -"Niepoprawna nazwa akcji. Nie może być pusta ani zawierać \"/\", \":\", \"=" -"\", \"\\\" lub \"." +"Niepoprawna nazwa akcji. Nie może być pusta ani zawierać \"/\", \":\", " +"\"=\", \"\\\" lub \"." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" @@ -12819,6 +12824,16 @@ msgstr "Ustaw promień sfery przesłaniacza" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Ustaw pozycję sfery przesłaniacza" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Ustaw pozycję punktu portalu" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Ustaw pozycje punktu krzywej" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Zmień promień cylindra" @@ -13536,7 +13551,7 @@ msgstr "Ustaw wyrażenie" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Wróć" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -13549,7 +13564,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Dopóki" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -13557,7 +13572,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterator" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" @@ -13577,7 +13592,7 @@ msgstr "Iterator stał się nieprawidłowy: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -13820,7 +13835,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Czekaj" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -14206,10 +14221,6 @@ msgstr "App Store Team ID nie podany - nie można skonfigurować projektu." msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Niepoprawny identyfikator:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "Wymagana ikona nie jest podana w profilu eksportu." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "Zatrzymaj serwer HTTP" @@ -14250,16 +14261,202 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć folderu serwera HTTP:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Błąd uruchamiania serwera HTTP:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Nieprawidłowa nazwa projektu." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można utworzyć wielokąta." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Niepoprawne rozszerzenie." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Niepoprawne rozszerzenie." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "Nie znaleziono ikon." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Tworzenie miniatury" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"Nie udało się znaleźć szablonu APK do eksportu:\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator paczki:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "Poświadczenie: wymagane podpisanie kodu." #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "Poświadczenie: wymagane wzmocnione środowisko wykonawcze." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "Poświadczenie: wymagane wzmocnione środowisko wykonawcze." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14270,6 +14467,69 @@ msgstr "Poświadczenie: Nazwa Apple ID nie podana." msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "Poświadczenie: Hasło Apple ID nie podane." +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki." @@ -14330,6 +14590,27 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Niepoprawna ścieżka." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Niepoprawne rozszerzenie." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "Nieprawidłowy GUID produktu." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14770,8 +15051,8 @@ msgstr "Obsługiwane są tylko jednolite skale." #, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "Cząsteczki oparte o GPU są nieobsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n" "Użyj zamiast tego węzła CPUParticles. Możesz użyć do tego celu opcji " @@ -14808,8 +15089,8 @@ msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" -"Właściwość ROTATION_ORIENTED węzła PathFollow wymaga włączonego \"Up Vector" -"\" w zasobie Curve jego nadrzędnego węzła Path." +"Właściwość ROTATION_ORIENTED węzła PathFollow wymaga włączonego \"Up " +"Vector\" w zasobie Curve jego nadrzędnego węzła Path." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -15054,9 +15335,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "Kolor: #%s\n" |