diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 1235 |
1 files changed, 1082 insertions, 153 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 909461a9c2..90e60f12b0 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -58,13 +58,14 @@ # lewando54 <lewando54@gmail.com>, 2022. # Katarzyna Twardowska <katarina.twardowska@gmail.com>, 2022. # Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>, 2022. +# Konrad <kobe-interactive@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zdrzałek <matjozohd@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -160,6 +161,7 @@ msgstr "Zmienny rozmiar" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -229,6 +231,7 @@ msgstr "Pamięć" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limity" @@ -262,6 +265,7 @@ msgstr "Dane" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -428,7 +432,8 @@ msgstr "Edytor tekstu" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Ukończenie" @@ -467,6 +472,7 @@ msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Wciśnięty" @@ -1319,9 +1325,8 @@ msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Edytor" +msgstr "Edytory" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1334,9 +1339,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animacja" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Wstaw ścieżkę i klatkę kluczową" +msgstr "Potwierdź wstawienie ścieżki" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1829,7 +1833,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scena nie posiada żadnego skryptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1894,6 +1900,7 @@ msgstr "Nie można połączyć sygnału" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2179,10 +2186,9 @@ msgstr "Deweloper naczelny" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Menedżer projektów" +msgstr "Kierownik projektu" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2474,9 +2480,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Utwórz nowy układ magistral." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Otwórz układ magistrali audio" +msgstr "Układ magistrali audio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2699,9 +2704,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Motyw edytora" +msgstr "Własny szablon" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2717,11 +2721,11 @@ msgstr "Operator koloru." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bity" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Osadź PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Obszar tekstury" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2742,8 +2746,9 @@ msgid "ETC" msgstr "TCP" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "W eksportach 32-bitowych dołączony PCK nie może być większy niż 4 #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Konwertuj Zasoby Tekstowe Na Binarne Przy Eksporcie" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2932,6 +2937,7 @@ msgstr "Ustaw na bieżący" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Zaimportuj" @@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr "Przełącz ukryte pliki" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o nadpisaniu" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3197,8 +3203,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3301,7 +3308,7 @@ msgstr "Pomoc" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sortuj funkcje alfabetycznie" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3386,6 +3393,7 @@ msgid "Label" msgstr "Wartość" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Tylko metody" @@ -3395,7 +3403,7 @@ msgstr "Tylko metody" msgid "Checkable" msgstr "Element wyboru" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Zaznaczony element wyboru" @@ -3471,7 +3479,7 @@ msgstr "Kopiuj zaznaczenie" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -3502,7 +3510,7 @@ msgid "Up" msgstr "Góra" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Węzeł" @@ -3526,6 +3534,10 @@ msgstr "Wychodzące RSET" msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projekt bez nazwy" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4081,6 +4093,8 @@ msgstr "Pozostało %d plików" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma " +"wystarczających uprawnień." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -4108,12 +4122,13 @@ msgid "Always Show Close Button" msgstr "Zawsze pokazuj siatkę" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Zmień rozmiar jeśli wyświetlonych jest wiele zakładek" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4126,11 +4141,11 @@ msgstr "Wyczyść wyjście" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Otwieraj Wyjście Przy Uruchomieniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4181,8 +4196,9 @@ msgid "Restore Scenes On Load" msgstr "Pozyskaj węzeł sceny" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Pokaż miniaturę po najechaniu kursorem" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4225,8 +4241,9 @@ msgid "Resources To Open In New Inspector" msgstr "Otwórz w inspektorze" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Domyślny tryb pipety" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" @@ -4707,6 +4724,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" @@ -4872,8 +4890,9 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar historii klatek profilera" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4885,6 +4904,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Edytuj tekst:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Włącz" @@ -5085,7 +5105,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" @@ -5106,7 +5126,7 @@ msgstr "Scena główna" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Główna czcionka pogrubiona" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5114,8 +5134,9 @@ msgid "Code Font" msgstr "Dodaj punkt węzła" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" @@ -5132,7 +5153,7 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" @@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr "Wybierz Kolor" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5201,6 +5222,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Kółko w prawo" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "System plików" @@ -5269,7 +5291,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Czas między automatycznym odświeżaniem" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5283,8 +5305,9 @@ msgstr "Motyw edytora" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy między liniami" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp @@ -5299,11 +5322,11 @@ msgstr "Podświetlacz składni" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Podświetl wszystkie wystąpienia" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" @@ -5349,7 +5372,7 @@ msgstr "Nawigacja" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" @@ -5362,7 +5385,7 @@ msgstr "Pokaż pozycję początkową" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5370,7 +5393,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5453,8 +5476,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5536,11 +5560,11 @@ msgstr "Wybierz odległość:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Główny kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Pomocniczy kolor siatki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5624,12 +5648,14 @@ msgid "Zoom Style" msgstr "Oddal" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację klawiatury numerycznej" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Włącz emulację środkowego przycisku myszy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5819,7 +5845,7 @@ msgstr "Edytor grup" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" @@ -5873,6 +5899,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5885,7 +5912,7 @@ msgstr "Menedżer projektów" msgid "Sorting Order" msgstr "w kolejności:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5921,29 +5948,30 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Importuj zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5952,21 +5980,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Następny poziom" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Numer linii:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." @@ -5976,16 +6004,16 @@ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." msgid "Text Selected Color" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Tylko zaznaczenie" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Aktualna scena" @@ -5994,45 +6022,45 @@ msgstr "Aktualna scena" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Podświetlacz składni" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funkcja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Zmień nawę zmiennej" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Wybierz Kolor" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Zakładki" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Punkty wstrzymania" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -7204,9 +7232,8 @@ msgstr "Format" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb zapętlenia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp @@ -7808,10 +7835,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Wczytaj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Brak animacji do skopiowania!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Brak zasobu animacji w schowku!" @@ -7824,10 +7847,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Wklej animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Brak animacji do edycji!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej pozycji. (A)" @@ -7865,6 +7884,11 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Referencja klasy %s" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Edytuj przejścia..." @@ -8089,11 +8113,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Mieszanie" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Miks" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatyczny Restart:" @@ -8127,10 +8146,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Czas X-Fade (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Bieżący:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8864,7 +8879,7 @@ msgstr "Kliknij by zmienić środek obrotu obiektu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Tryb przesuwania" +msgstr "Tryb przemieszczania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -10154,6 +10169,7 @@ msgstr "Ustawienia siatki" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Przyciągaj" @@ -10416,6 +10432,7 @@ msgstr "Poprzedni skrypt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Plik" @@ -10977,6 +10994,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Odchylenie:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -11630,6 +11648,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Pionowo:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separacja:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Wybierz/wyczyść wszystkie klatki" @@ -11666,18 +11694,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Tnij automatycznie" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Przesunięcie:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separacja:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Obszar tekstury" @@ -11872,6 +11892,11 @@ msgstr "" "Zamknąć tak czy inaczej?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Usuń Kafelek" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11913,6 +11938,16 @@ msgstr "" "Dodaj więcej elementów ręcznie albo importując z innego motywu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Dodaj typ elementu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Usuń zdalne repozytorium" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Dodaj element koloru" @@ -12186,6 +12221,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Podmenu" @@ -12365,8 +12401,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nazwany separator" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14184,10 +14221,6 @@ msgstr "" "dostosowania." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projekt bez nazwy" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Brakujący projekt" @@ -14526,6 +14559,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Dodaj zdarzenie" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Przycisk" @@ -14899,7 +14933,7 @@ msgstr "Na małe litery" msgid "To Uppercase" msgstr "Na wielkie litery" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -15733,6 +15767,7 @@ msgstr "Zmień kąt emisji węzła AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15757,7 +15792,7 @@ msgstr "Punkt" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Kształt" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -15956,8 +15991,9 @@ msgid "Debugger stdout" msgstr "Debugger" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Maks. ilość znaków na sekundę" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" @@ -16024,7 +16060,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -16038,7 +16074,7 @@ msgstr "Światło" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Zawsze na wierzchu" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16051,8 +16087,9 @@ msgid "Test Height" msgstr "Testowanie" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość (DPI)" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16170,7 +16207,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16561,6 +16598,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Użyj przyciągania" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16680,8 +16725,9 @@ msgid "Max Call Stack" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp +#, fuzzy msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Traktuj ostrzeżenia jako błędy" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" @@ -17669,6 +17715,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Zmień wyrażenie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Wklej węzeł VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript" @@ -17774,14 +17828,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Zmień rozmiar komentarza" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Wklej węzeł VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji." @@ -18271,6 +18317,15 @@ msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" msgid "Write Mode" msgstr "Tryb priorytetów" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Rozmiar bufora indeksu wielokąta płutna (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18279,6 +18334,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Członek sieci" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Maks. rozmiar (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Członek sieci" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18335,6 +18418,11 @@ msgstr "Przełącz widoczność" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Ponów Próbę" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Inteligentne przyciąganie" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18980,7 +19068,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19128,7 +19216,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19138,7 +19226,7 @@ msgstr "Rozwiń wszystko" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "NiestandardowyWęzeł" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19429,7 +19517,7 @@ msgstr "Członek sieci" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Urządzenie" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19735,12 +19823,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "Niepoprawna wyświetlana nazwa wydawcy paczki." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Nieprawidłowy GUID produktu." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Wyczyść prowadnice" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -20012,6 +20101,7 @@ msgstr "" "AnimatedSprite wyświetlał klatki." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Klatka %" @@ -20410,7 +20500,7 @@ msgstr "Tryb linijki" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony element" @@ -20903,7 +20993,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Podziel krzywą" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Domyślny" @@ -21082,6 +21172,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Przyciągaj względnie" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21341,6 +21432,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21918,9 +22010,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Ustaw margines" @@ -22578,7 +22671,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23618,6 +23711,11 @@ msgstr "" "Jeśli nie zamierzasz dodać skryptu, zamiast tego użyj zwykłego węzła Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Nadpisuje" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23659,7 +23757,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Narzędzia" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" @@ -23788,6 +23886,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23801,11 +23900,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Pokaż kości" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Zaznacz" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23871,8 +23971,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Widok z przodu" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Przypisz" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24342,7 +24443,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24868,6 +24969,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Anuluj" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Nazwa" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderowanie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fizyka" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24905,6 +25031,811 @@ msgstr "Połowa rozdzielczości" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Odstępy między liniami" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Zaznaczony element wyboru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Edytor wyłączony)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Przesunięcie:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Przesunięcie X siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Poprzednia płaszczyzna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Odblokuj wybrane" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Filtruj sygnały" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Ukończenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Importuj zaznaczone" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Instrument" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Podświetlacz składni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Tryb kolizji" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Brzegowe piksele" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Następny poziom" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Utwórz katalog" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Przełącz ukryte pliki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nazwany separator" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operator koloru." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Zaznacz klatki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punkty wstrzymania" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Zmienny rozmiar" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Przejdź do wprowadzania ścieżki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Zaznacz" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Wciśnięty" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opcje magistrali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "NiestandardowyWęzeł" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Zwiń wszystko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Przełączany przycisk" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Pozycja doku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Aktualna scena" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maska przycisku" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Pokaż prowadnice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pionowo:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Offset siatki:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Zakładka 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Wyłączony element" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Zmień nazwę elementu koloru" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cel" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Wymuś białe cieniowanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Tryb ikon" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Wyłącz przycinanie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Światło" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Szerokość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Rozciągnij po lewej" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Operator ekranu." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Wczytaj profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Motyw edytora" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Kolory" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Profil" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Format" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Dodaj punkt węzła" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Scena główna" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separacja:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Ustaw margines" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Wcięcie w prawo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Tryb zaznaczenia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Tnij automatycznie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Wybierz Kolor" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Siatka" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Wybierz właściwość" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Akcja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Przesuń punkty krzywej Beziera" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "SygnałOczekiwaniaInstancji" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24944,17 +25875,6 @@ msgstr "Opcje dodatkowe:" msgid "Char" msgstr "Dopuszczalne znaki:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena główna" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fonty" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -26250,6 +27170,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Wydanie" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Miks" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26802,6 +27726,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Włącz priorytety" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Wyrażenie" |