diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 225 |
1 files changed, 161 insertions, 64 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 530417f63c..0d663d94e4 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -33,12 +33,13 @@ # Robert <vizz0@onet.pl>, 2019. # Michał Topa <moonchasered@gmail.com>, 2019. # Przemysław Pierzga <przemyslawpierzga@gmail.com>, 2019. +# Artur Maciąg <arturmaciag@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Przemysław Pierzga <przemyslawpierzga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n" +"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -185,14 +186,20 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Ścieżka animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Add Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę" +#, fuzzy +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Długość animacji (sekundy)" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Animation Length Time (seconds)" +#, fuzzy +msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Długość animacji (sekundy)" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "Dodaj ścieżkę" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" msgstr "Zapętlenie animacji" @@ -445,13 +452,21 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "Grupuj ścieżki po węzłach lub wyświetl je jako prostą listę." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Snap (s): " -msgstr "Przyciąganie (s): " +msgid "Snap:" +msgstr "Przyciąganie:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." msgstr "Wartość kroku animacji." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "sekund" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "Klatki na sekundę" + #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2209,7 +2224,7 @@ msgstr "Zamknij kartę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "Przełącz Zakładkę Sceny" +msgstr "Przełącz zakładkę sceny" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" @@ -3829,6 +3844,11 @@ msgid "Delete Node" msgstr "Usuń węzeł" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Usuń węzeł (węzły)" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Filter On/Off" msgstr "Przełącz filtrowanie" @@ -4807,8 +4827,37 @@ msgid "Layout" msgstr "Układ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert keys." -msgstr "Wstaw klucze." +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "Maska przesunięcia dla wstawiania kluczy." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "Maska obrotu dla wstawiania kluczy." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "Maska skali dla wstawiania kluczy." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "Wstaw klucze (w oparciu o maskę)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" +"Automatycznie wstaw klucze, kiedy obiekt jest przesuwany, obracany lub " +"skalowany (w oparciu o maskę).\n" +"Klucze są dodawane tylko do istniejących ścieżek, żadne nowe ścieżki nie " +"zostaną utworzone.\n" +"Za pierwszym razem klucze muszą być umieszczone ręcznie." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "Automatycznie wstaw klucz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4861,7 +4910,7 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" -"Przeciągnij i upuść + Shift: dodaj węzeł równorzędny\n" +"Przeciągnij i upuść + Shift: Dodaj węzeł równorzędny\n" "Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4880,6 +4929,52 @@ msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkty)" msgid "Set Handle" msgstr "Ustaw Uchwyt" +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..." + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Wczytaj maskę emisji" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Usuń maskę emisji" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "Cząsteczki" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "Maska emisji" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "Przechwytywanie z piksela" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "Kolor emisji" + #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" msgstr "Cząsteczki CPU" @@ -5230,52 +5325,15 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał przetwarzania ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..." - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Wczytaj maskę emisji" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Usuń maskę emisji" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles" msgstr "Przekonwertuj na cząsteczki CPU" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Particles" -msgstr "Cząsteczki" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Wygeneruj chmurę punktów:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Czas generowania (sek):" -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Mask" -msgstr "Maska emisji" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Przechwytywanie z piksela" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Colors" -msgstr "Kolor emisji" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Ściana nie ma powierzchni!" @@ -5785,8 +5843,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Zapisz motyw jako..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid " Class Reference" -msgstr " - referencja klasy" +msgid "%s Class Reference" +msgstr "Referencja klasy %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -6035,7 +6093,7 @@ msgstr "Wcięcie w prawo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "Ustaw komentarz" +msgstr "Przełącz komentarz" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" @@ -6610,6 +6668,22 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "Uchwyt bez nazwy" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite jest pusty!" @@ -6623,16 +6697,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można zastąpić przez siatkę." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można utworzyć wielokąta." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można utworzyć wielokąta kolizji." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można utworzyć przesłaniacza światła." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Konwertuj do siatki 2D" +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "Zamień na Mesh2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "Zamień na Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Utwórz siatkę 2D" +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "Utwórz równorzędny węzeł CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "Utwórz równorzędny węzeł LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -7217,12 +7311,16 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Duplikuj węzły" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Usuń węzły" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Typ wejścia shadera wizualnego zmieniony" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "Wierzchołek" +msgstr "Wierzchołki" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" @@ -8433,10 +8531,6 @@ msgid "Open documentation" msgstr "Otwórz dokumentację" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Usuń węzeł (węzły)" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "Dodaj węzeł" @@ -10310,12 +10404,15 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." +#~ msgid "Snap (s): " +#~ msgstr "Przyciąganie (s): " + +#~ msgid "Insert keys." +#~ msgstr "Wstaw klucze." + #~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." #~ msgstr "Utwórz instancję wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła." -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "Klatki na sekundę" - #~ msgid "Warnings:" #~ msgstr "Ostrzeżenia:" |