diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 113 |
1 files changed, 76 insertions, 37 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 3e4664c317..7b7e680cff 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -63,13 +63,14 @@ # DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. # Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. # kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022. +# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n" -"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Zapisz przy utracie skupienia" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja pozioma Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja poziomych typów wektorów" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" @@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Wygładzana czcionka" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Czcionka podpowiedzi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor ikony i czcionki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość linii relacji" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Pionowa szybkość przewijania" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ciek zakładek" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ciek informacji" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie tekstu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" @@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Uczyń lokalnym" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nazwa węzła:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nazwa węzła:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15787,6 +15791,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupa przycisków" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(łączony teraz)" @@ -15862,6 +15871,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Zmień nazwę węzła" @@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt bez nazwy" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Wybierz katalog" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku" @@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł" msgid "Custom BG Color" msgstr "NiestandardowyWęzeł" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Rozwiń wszystko" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20540,6 +20573,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki." |