summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r--editor/translations/pl.po113
1 files changed, 76 insertions, 37 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 3e4664c317..7b7e680cff 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -63,13 +63,14 @@
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
+# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja pozioma Vector2"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
@@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar czcionki kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzana czcionka"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka podpowiedzi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor ikony i czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość linii relacji"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ciek zakładek"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ciek informacji"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie tekstu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Uczyń lokalnym"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15787,6 +15791,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nazwa węzła:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(łączony teraz)"
@@ -15862,6 +15871,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Zmień nazwę węzła"
@@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt bez nazwy"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Pokaż wszystko"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
@@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "NiestandardowyWęzeł"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Rozwiń wszystko"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20540,6 +20573,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."