diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 987 |
1 files changed, 736 insertions, 251 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 67f94391e2..7b7e680cff 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -61,13 +61,16 @@ # Konrad <kobe-interactive@protonmail.com>, 2022. # Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022. # DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. +# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. +# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022. +# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n" -"Last-Translator: DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -260,15 +263,16 @@ msgid "Data" msgstr "Dane" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" msgstr "Sieć" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Remote FS" -msgstr "Zdalny System Plików" +msgstr "Zdalny System Plików" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" @@ -336,7 +340,7 @@ msgstr "Członek transmisji" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -366,9 +370,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących lub zły format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Niewłaściwe dane %i (nie przekazane) w wyrażeniu" +msgstr "Niewłaściwe dane %d (nie przekazane) w wyrażeniu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -412,6 +415,14 @@ msgstr "Kolejka komunikatów" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Maks. rozmiar (KB)" +#: core/os/input.cpp +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Tryb myszki" + +#: core/os/input.cpp +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Użyj skumulowanego wejścia" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -437,6 +448,10 @@ msgstr "Meta" msgid "Command" msgstr "Command" +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Physical" +msgstr "Fizyczny" + #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -485,11 +500,15 @@ msgstr "Pochylenie" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" -msgstr "Ciśnienie" +msgstr "Nacisk" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Odwrócone pióro" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "Relatywny" +msgstr "Względny" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -591,7 +610,8 @@ msgstr "Opis" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Uruchom" @@ -623,9 +643,8 @@ msgstr "Własna nazwa katalogu użytkownika" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Wyświetlanie" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -639,23 +658,20 @@ msgstr "Szerokość" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Światło" +msgstr "Wysokość" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Rozciągnij po lewej" +msgstr "Szerokość testowa" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testowanie" +msgstr "Wysokość testowa" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -678,6 +694,10 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Główne argumenty włączania" #: core/project_settings.cpp +msgid "Scene Naming" +msgstr "Nazywanie scen" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików" @@ -685,24 +705,18 @@ msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Kontrola wersji" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania" +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "Automatyczne ładowanie kontroli wersji podczas uruchamiania" #: core/project_settings.cpp -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nazwa wtyczki" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Nazwa wtyczki kontroli wersji" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Input" +msgstr "Wejście" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" @@ -804,7 +818,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Jakość" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -1181,7 +1196,7 @@ msgstr "Ilośc:" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumenty" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1205,7 +1220,7 @@ msgstr "Ustaw uchwyt" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Strumień" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -2153,14 +2168,15 @@ msgstr "Ulubione:" msgid "Recent:" msgstr "Ostatnie:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Pasujące:" @@ -2220,8 +2236,8 @@ msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2229,8 +2245,8 @@ msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Właściciele:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "Właściciele: %s (Suma: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2532,7 +2548,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Opcje magistrali" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" @@ -2789,6 +2805,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Nie powiodło się:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Zapisywanie pliku:" @@ -2801,6 +2836,29 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakowanie" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Save PCK" +msgstr "Zapisz plik PCK" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Zapisz jako" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2923,11 +2981,33 @@ msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu debugowania." msgid "Custom release template not found." msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Zarządzaj szablonami" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Wyrównanie" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "W eksportach 32-bitowych dołączony PCK nie może być większy niż 4 GiB." @@ -3098,9 +3178,9 @@ msgid "Import" msgstr "Zaimportuj" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Eksportuj" @@ -4261,15 +4341,6 @@ msgstr "" "Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma " "wystarczających uprawnień." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Scena" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Ścieżka sceny:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4314,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Zapisz przy utracie skupienia" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4366,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -4375,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja pozioma Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja poziomych typów wektorów" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4401,6 +4472,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "Domyślny tryb pipety" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Kontrola wersji" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" msgstr "Użytkownik" @@ -4428,6 +4503,10 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń." msgid "Add a new scene." msgstr "Dodaj nową scenę." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scena" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Wróć do poprzednio otwartej sceny." @@ -4500,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -5219,6 +5299,11 @@ msgstr "" "Dodaj uruchamialny profil w menu eksportu lub zdefiniuj istniejący profil " "jako uruchamialny." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Projekt" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Wpisz swoją logikę w metodzie _run()." @@ -5255,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" @@ -5263,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Wygładzana czcionka" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Czcionka podpowiedzi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5294,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5311,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5325,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor ikony i czcionki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5343,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość linii relacji" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5357,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5401,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5415,7 +5500,7 @@ msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Doki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5424,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5476,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5503,7 +5588,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Wywołania rysowania:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" @@ -5513,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Pionowa szybkość przewijania" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5526,7 +5613,16 @@ msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "Wybór GridMap" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5544,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ciek zakładek" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5553,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ciek informacji" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie tekstu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" @@ -7007,7 +7103,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtry:" @@ -7026,7 +7122,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7306,6 +7402,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -7332,7 +7440,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa normalnych" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7411,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -7996,11 +8105,20 @@ msgid "New Anim" msgstr "Nowa animacja" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Utwórz nową animację" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "Zmień nazwę animacji:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Zmień nazwę animacji" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Usunąć animację?" @@ -8018,11 +8136,6 @@ msgid "Animation name already exists!" msgstr "Nazwa animacji już istnieje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "Zmień nazwę animacji" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplikuj animację" @@ -8166,10 +8279,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "Przypnij AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "Utwórz nową animację" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "Nazwa animacji:" @@ -9742,7 +9851,7 @@ msgstr "Utwórz obrys" #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Siatka" +msgstr "Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -10298,6 +10407,7 @@ msgid "Points" msgstr "Punkty" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Wielokąt" @@ -11681,7 +11791,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można zastąpić przez siatkę." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Zamień na Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11788,6 +11899,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nowa animacja" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Filtruj metody" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Szybkość:" @@ -12679,8 +12795,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Wybierz poprzedni kształt, podkafelek lub Kafelek." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Obszar" @@ -14203,36 +14318,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Usunąć profil \"%s\"?" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"Nie udało się wyeksportować projektu dla platformy \"%s\".\n" -"Brak szablonów eksportu lub są nieprawidłowe." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Nie udało się wyeksportować projektu dla platformy \"%s\".\n" -"Może to być przez problem z konfiguracją w profilu eksportu lub twoich " -"ustawieniach eksportu." - -#: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Eksportowanie wszystkiego" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Ścieżka eksportu" @@ -14378,6 +14467,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Założyciele projektu" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Zarządzaj szablonami eksportu" @@ -15483,18 +15577,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Uczyń lokalnym" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nazwa węzła:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nazwa węzła:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15696,6 +15791,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupa przycisków" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(łączony teraz)" @@ -15771,6 +15871,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Zmień nazwę węzła" @@ -16803,7 +16907,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -17006,9 +17110,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Skrypt" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -17428,7 +17531,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Stwórz Lightmaps" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17458,6 +17560,19 @@ msgstr "Wyśrodkowane" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Tryb nawigacji" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Następna płaszczyzna" @@ -17687,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt bez nazwy" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Wybierz katalog" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku" @@ -18766,6 +18896,11 @@ msgstr "Paczka musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Custom Build" +msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Use Custom Build" msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika" @@ -18774,6 +18909,16 @@ msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika" msgid "Export Format" msgstr "Ścieżka eksportu" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Min SDK" +msgstr "Rozmiar zarysu:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target SDK" +msgstr "Docelowa liczba klatek na sekundę (FPS)" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Architectures" @@ -18817,16 +18962,6 @@ msgstr "Sprawdź poprzednią instancję" msgid "Code" msgstr "" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Min SDK" -msgstr "Rozmiar zarysu:" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Target SDK" -msgstr "Docelowa liczba klatek na sekundę (FPS)" - #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Package" @@ -18990,10 +19125,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Nie udało się uruchomić na urządzeniu." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Nie udało się znaleźć narzędzia \"apksigner\"." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19079,15 +19210,17 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "\"Use Custom Build\" musi być włączone, by używać wtyczek." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" "\"Hand Tracking\" jest poprawne tylko, gdy \"Xr Mode\" jest \"Oculus Mobile " "VrApi\" lub \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." +#, fuzzy +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "\"Passthrough\" jest poprawne tylko, gdy \"Xr Mode\" jest \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19096,30 +19229,58 @@ msgstr "" "\"Eksportuj AAB\" jest ważne tylko gdy \"Use Custom Build\" jest włączone." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "Zmiana \"Min Sdk\" jest poprawna tylko, gdy \"Use Custom Build\" jest " "włączone." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " -"enabled." +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "Zmiana \"Target Sdk\" jest poprawna tylko, gdy \"Use Custom Build\" jest " "włączone." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgid "" +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "Wersja \"Target Sdk\" musi być większa lub równa wersji \"Min Sdk\"." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "DMG podpisywania kodu" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "\"apksigner\" nie został znaleziony.\n" "Sprawdź, czy komenda jest dostępna w folderze narzędzi SDK Androida.\n" @@ -19138,6 +19299,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "\"apksigner\" zwrócił błąd #%d" @@ -19167,8 +19333,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! APK Androida wymaga rozszerzenia *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" -msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!\n" +msgid "Unsupported export format!" +msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19179,10 +19345,9 @@ msgstr "" "informacja o wersji. Zainstaluj ponownie z menu \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Niezgodna wersja buildu Androida:\n" @@ -19191,15 +19356,16 @@ msgstr "" "Zainstaluj ponownie szablon z menu \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Nie udało się nadpisać plików \"res://android/build/res/*.xml\" nazwą " "projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n" +msgid "Could not export project files to gradle project." +msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19210,8 +19376,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Budowanie projektu Androida (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Budowanie projektu Androida się nie powiodło, sprawdź wyjście błędu.\n" @@ -19231,7 +19398,8 @@ msgstr "" "projektu gradle po informacje." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Pakiet nie znaleziony: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19239,17 +19407,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Tworzenie APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "Nie udało się znaleźć szablonu APK do eksportu:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19262,7 +19429,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19506,6 +19674,22 @@ msgid "Custom BG Color" msgstr "NiestandardowyWęzeł" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Rozwiń wszystko" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Zarządzaj szablonami" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania." + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID nie podany - nie można skonfigurować projektu." @@ -19526,22 +19710,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Uruchom wyeksportowany dokument HTML w domyślnej przeglądarce." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Nie można otworzyć szablonu dla eksportu:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Ustaw margines" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Nie udało się odczytać pliku:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Separacja:" @@ -19616,15 +19813,18 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Nie udało się odczytać powłoki HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Nie udało się utworzyć folderu serwera HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Błąd uruchamiania serwera HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19917,9 +20117,29 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Lokalizacja" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" "Uwaga: Proces poświadczania trwa zazwyczaj mniej niż godzinę. Gdy proces " "zostanie zakończony, otrzymasz wiadomość e-mail." @@ -19941,18 +20161,82 @@ msgstr "" "eksportowanej aplikacji (opcjonalnie):" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Timestamping nie jest kompatybilny z podpisem ad-hoc i będzie wyłączony!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Hardened Runtime nie jest kompatybilny z podpisem ad-hoc i zostanie " +"wyłączony!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "Nie znaleziono tożsamości." #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Błąd zapisywania pliku: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" +"Relatywne linki symboliczne nie są obsługiwane na tym systemie operacyjnym, " +"wyeksportowany projekt może być uszkodzony!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Kierunki" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "Tworzenie pakietu aplikacji" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Nie udało się znaleźć szablonu aplikacji do eksportu:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -19961,8 +20245,9 @@ msgstr "" "wyeksportowany projekt może być uszkodzony!" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" "Nie znaleziono żądanego szablonu pliku binarnego '%s'. Być może brakuje go w " @@ -20009,6 +20294,15 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Przesyłanie archiwum w celu poświadczenia" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Projekt" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do odczytu ze ścieżki \"%s\"." + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator paczki:" @@ -20279,6 +20573,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki." @@ -20357,6 +20657,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Debugger" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Nie można usunąć pliku tymczasowego:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20404,6 +20709,76 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Obrót losowy:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." +msgstr "" +"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > " +"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Niepoprawny identyfikator:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Niewłaściwa nazwa." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." +msgstr "" +"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > " +"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Nie można usunąć pliku tymczasowego:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20424,6 +20799,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Nieprawidłowa wersja produktu:" #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Nowe okno" @@ -20440,6 +20832,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20567,7 +20963,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Wybierz odległość:" @@ -20618,7 +21015,7 @@ msgstr "Przybliż" msgid "Custom Viewport" msgstr "1 widok" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -20895,26 +21292,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "One Shot" -msgstr "Jednorazowy Węzeł" +msgstr "Wyemituj raz" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Przetwarzanie końcowe" +msgstr "Przetwarzanie wstępne" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Explosiveness" -msgstr "" +msgstr "Wybuchowość" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Losowy restart (s):" +msgstr "Losowość" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21388,11 +21782,43 @@ msgstr "" msgid "Edge Connection Margin" msgstr "Edytuj połączenie:" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Pathfinding" +msgstr "Wiązanie" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "Wybierz odległość:" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Max Distance" +msgstr "Wybierz odległość:" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance" +msgstr "Zaawansowane" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Włącz" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" msgstr "" @@ -21410,16 +21836,6 @@ msgstr "Odbij poziomo" msgid "Max Speed" msgstr "Szybkość:" -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Path Max Distance" -msgstr "Wybierz odległość:" - -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Włącz" - #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -21448,24 +21864,26 @@ msgstr "" "zadziałał." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła Navigation2D. " -"Udostępnia on potrzebne dane nawigacyjne." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Wyśrodkowane na dole" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Przejdź" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Rotation Degrees" msgstr "Obracanie o %s stopni." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Stała globalna" @@ -21579,9 +21997,8 @@ msgstr "" "\"Particles Animation\"." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Rect" -msgstr "Tryb priorytetów" +msgstr "Prostokąt widoczności" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Process Material" @@ -22680,6 +23097,13 @@ msgstr "" msgid "Transform Normals" msgstr "Transformacja Zaniechana." +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy msgid "Up Vector" @@ -22705,14 +23129,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent może być stosowane wyłącznie pod węzłem przestrzennym." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. " -"Udostępnia on tylko dane nawigacyjne." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -23249,9 +23665,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "RoomGroup nie powinien być potomkiem Portalu." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portale aktywne]" +msgstr "Portal Aktywny" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -23618,6 +24033,11 @@ msgstr "" "Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Zachowaj globalną transformację" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -24534,7 +24954,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Karetka" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -24876,6 +25296,11 @@ msgstr "Folder:" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "Tylko zaznaczenie" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" msgstr "Włącz" @@ -25212,9 +25637,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Utwórz obrys" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Kierunki" +msgstr "Odbicia" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25287,18 +25711,6 @@ msgstr "Ścieżka eksportu" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" -"Ten Viewport nie jest ustawiony jako Render Target. Jeśli chcesz wyświetlić " -"jego zawartość na ekranie dodaj go jako dziecko węzła typu Control, aby " -"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i " -"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" @@ -25306,6 +25718,15 @@ msgstr "" "cokolwiek renderować." #: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" msgstr "" @@ -25464,6 +25885,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Fizyka" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26387,7 +26818,7 @@ msgstr "Warunek" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Mgła" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26569,9 +27000,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -26894,7 +27324,7 @@ msgstr "Przejście: " msgid "Refraction" msgstr "Separacja:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26979,7 +27409,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Skalowanie: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Ustaw typ zmiennej" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26997,10 +27432,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Źródło" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Argumenty głównej sceny:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -27010,11 +27450,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Obszar" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Połącz ze sceny" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -27028,6 +27473,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Pokaż domyślne" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Wybierz odległość:" @@ -27045,9 +27495,19 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB" +msgstr "Generowanie AABB" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "Przesunięcie:" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" msgstr "" @@ -27463,6 +27923,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scena" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Nawigacja" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27480,6 +27945,26 @@ msgstr "Lewe liniowe" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Domyślny" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Domyślny podgląd" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Testowanie" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Edytuj połączenie:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |