summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r--editor/translations/pl.po987
1 files changed, 736 insertions, 251 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 67f94391e2..7b7e680cff 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -61,13 +61,16 @@
# Konrad <kobe-interactive@protonmail.com>, 2022.
# Pixel Zone - Godot Engine Tutorials <karoltomaszewskimusic@gmail.com>, 2022.
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
+# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
+# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
+# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -260,15 +263,16 @@ msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
-#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Remote FS"
-msgstr "Zdalny System Plików"
+msgstr "Zdalny System Plików"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
@@ -336,7 +340,7 @@ msgstr "Członek transmisji"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Big endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -366,9 +370,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących lub zły format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Niewłaściwe dane %i (nie przekazane) w wyrażeniu"
+msgstr "Niewłaściwe dane %d (nie przekazane) w wyrażeniu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -412,6 +415,14 @@ msgstr "Kolejka komunikatów"
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Maks. rozmiar (KB)"
+#: core/os/input.cpp
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Tryb myszki"
+
+#: core/os/input.cpp
+msgid "Use Accumulated Input"
+msgstr "Użyj skumulowanego wejścia"
+
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
@@ -437,6 +448,10 @@ msgstr "Meta"
msgid "Command"
msgstr "Command"
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Physical"
+msgstr "Fizyczny"
+
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -485,11 +500,15 @@ msgstr "Pochylenie"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
-msgstr "Ciśnienie"
+msgstr "Nacisk"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Odwrócone pióro"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr "Relatywny"
+msgstr "Względny"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -591,7 +610,8 @@ msgstr "Opis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
@@ -623,9 +643,8 @@ msgstr "Własna nazwa katalogu użytkownika"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+msgstr "Wyświetlanie"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -639,23 +658,20 @@ msgstr "Szerokość"
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Światło"
+msgstr "Wysokość"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Rozciągnij po lewej"
+msgstr "Szerokość testowa"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testowanie"
+msgstr "Wysokość testowa"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -678,6 +694,10 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Główne argumenty włączania"
#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nazywanie scen"
+
+#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
@@ -685,24 +705,18 @@ msgstr "Wyszukiwanie w rozszerzeniach plików"
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Ścieżka wyszukiwania szablonów skryptów"
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr "Automatyczne ładowanie podczas uruchamiania"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Automatyczne ładowanie kontroli wersji podczas uruchamiania"
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nazwa wtyczki"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Nazwa wtyczki kontroli wersji"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Input"
+msgstr "Wejście"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
@@ -804,7 +818,8 @@ msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
@@ -1181,7 +1196,7 @@ msgstr "Ilośc:"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1205,7 +1220,7 @@ msgstr "Ustaw uchwyt"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Strumień"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2153,14 +2168,15 @@ msgstr "Ulubione:"
msgid "Recent:"
msgstr "Ostatnie:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Pasujące:"
@@ -2220,8 +2236,8 @@ msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2229,8 +2245,8 @@ msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Właściciele:"
+msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
+msgstr "Właściciele: %s (Suma: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2532,7 +2548,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Opcje magistrali"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
@@ -2789,6 +2805,25 @@ msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Project export for platform:"
+msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed."
+msgstr "Nie powiodło się:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Zapisywanie pliku:"
@@ -2801,6 +2836,29 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Save PCK"
+msgstr "Zapisz plik PCK"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Cannot create file \"%s\"."
+msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to export project files."
+msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save ZIP"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
@@ -2923,11 +2981,33 @@ msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu debugowania."
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania."
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Template"
+msgstr "Zarządzaj szablonami"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist."
+msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:"
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy export template."
+msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PCK Embedding"
+msgstr "Wyrównanie"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "W eksportach 32-bitowych dołączony PCK nie może być większy niż 4 GiB."
@@ -3098,9 +3178,9 @@ msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
-#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#: platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@@ -4261,15 +4341,6 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać do pliku '%s', plik jest w użyciu, zablokowany lub nie ma "
"wystarczających uprawnień."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Ścieżka sceny:"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -4314,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -4366,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -4375,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja pozioma Vector2"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4401,6 +4472,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Domyślny tryb pipety"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
@@ -4428,6 +4503,10 @@ msgstr "Tryb bez rozproszeń."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Dodaj nową scenę."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Wróć do poprzednio otwartej sceny."
@@ -4500,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -5219,6 +5299,11 @@ msgstr ""
"Dodaj uruchamialny profil w menu eksportu lub zdefiniuj istniejący profil "
"jako uruchamialny."
+#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Run"
+msgstr "Projekt"
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Wpisz swoją logikę w metodzie _run()."
@@ -5255,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
@@ -5263,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar czcionki kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzana czcionka"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka podpowiedzi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5294,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5311,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5325,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor ikony i czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5343,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość linii relacji"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5357,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5401,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5415,7 +5500,7 @@ msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Doki"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5424,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5476,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5503,7 +5588,9 @@ msgid "Draw Spaces"
msgstr "Wywołania rysowania:"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
@@ -5513,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5526,7 +5613,16 @@ msgstr "Szerokość minimapy"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag And Drop Selection"
+msgstr "Wybór GridMap"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5544,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ciek zakładek"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5553,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ciek informacji"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie tekstu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@@ -7007,7 +7103,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtry:"
@@ -7026,7 +7122,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7306,6 +7402,18 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
+"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
+"generation and VRAM texture compression."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
msgstr ""
@@ -7332,7 +7440,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa normalnych"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7411,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -7996,11 +8105,20 @@ msgid "New Anim"
msgstr "Nowa animacja"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Utwórz nową animację"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Zmień nazwę animacji:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "Zmień nazwę animacji"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Usunąć animację?"
@@ -8018,11 +8136,6 @@ msgid "Animation name already exists!"
msgstr "Nazwa animacji już istnieje!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Animation"
-msgstr "Zmień nazwę animacji"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplikuj animację"
@@ -8166,10 +8279,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "Przypnij AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create New Animation"
-msgstr "Utwórz nową animację"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr "Nazwa animacji:"
@@ -9742,7 +9851,7 @@ msgstr "Utwórz obrys"
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "Siatka"
+msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -10298,6 +10407,7 @@ msgid "Points"
msgstr "Punkty"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Wielokąt"
@@ -11681,7 +11791,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Nieprawidłowa geometria, nie można zastąpić przez siatkę."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to Mesh2D"
+#, fuzzy
+msgid "Convert to MeshInstance2D"
msgstr "Zamień na Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -11788,6 +11899,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nowa animacja"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Filtruj metody"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Szybkość:"
@@ -12679,8 +12795,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Wybierz poprzedni kształt, podkafelek lub Kafelek."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
@@ -14203,36 +14318,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Usunąć profil \"%s\"?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"Export templates seem to be missing or invalid."
-msgstr ""
-"Nie udało się wyeksportować projektu dla platformy \"%s\".\n"
-"Brak szablonów eksportu lub są nieprawidłowe."
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
-"export settings."
-msgstr ""
-"Nie udało się wyeksportować projektu dla platformy \"%s\".\n"
-"Może to być przez problem z konfiguracją w profilu eksportu lub twoich "
-"ustawieniach eksportu."
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "Eksportowanie wszystkiego"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Ścieżka eksportu"
@@ -14378,6 +14467,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Export"
+msgstr "Założyciele projektu"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Zarządzaj szablonami eksportu"
@@ -15483,18 +15577,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Uczyń lokalnym"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15696,6 +15791,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nazwa węzła:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(łączony teraz)"
@@ -15771,6 +15871,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Zmień nazwę węzła"
@@ -16803,7 +16907,7 @@ msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"
@@ -17006,9 +17110,8 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Skrypt"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
@@ -17428,7 +17531,6 @@ msgid "Use In Baked Light"
msgstr "Stwórz Lightmaps"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell"
msgstr ""
@@ -17458,6 +17560,19 @@ msgstr "Wyśrodkowane"
msgid "Mask"
msgstr ""
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Layers"
+msgstr "Tryb nawigacji"
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Następna płaszczyzna"
@@ -17687,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt bez nazwy"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Pokaż wszystko"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
@@ -18766,6 +18896,11 @@ msgstr "Paczka musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Custom Build"
+msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika"
@@ -18774,6 +18909,16 @@ msgstr "Użyj niestandardowego katalogu użytkownika"
msgid "Export Format"
msgstr "Ścieżka eksportu"
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min SDK"
+msgstr "Rozmiar zarysu:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target SDK"
+msgstr "Docelowa liczba klatek na sekundę (FPS)"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Architectures"
@@ -18817,16 +18962,6 @@ msgstr "Sprawdź poprzednią instancję"
msgid "Code"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Min SDK"
-msgstr "Rozmiar zarysu:"
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Target SDK"
-msgstr "Docelowa liczba klatek na sekundę (FPS)"
-
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Package"
@@ -18990,10 +19125,6 @@ msgid "Could not execute on device."
msgstr "Nie udało się uruchomić na urządzeniu."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "Nie udało się znaleźć narzędzia \"apksigner\"."
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -19079,15 +19210,17 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr "\"Use Custom Build\" musi być włączone, by używać wtyczek."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" jest poprawne tylko, gdy \"Xr Mode\" jest \"Oculus Mobile "
"VrApi\" lub \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
+#, fuzzy
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr "\"Passthrough\" jest poprawne tylko, gdy \"Xr Mode\" jest \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19096,30 +19229,58 @@ msgstr ""
"\"Eksportuj AAB\" jest ważne tylko gdy \"Use Custom Build\" jest włączone."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"Zmiana \"Min Sdk\" jest poprawna tylko, gdy \"Use Custom Build\" jest "
"włączone."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
-"enabled."
+"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
+"Godot library."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"Zmiana \"Target Sdk\" jest poprawna tylko, gdy \"Use Custom Build\" jest "
"włączone."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgid ""
+"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
+"wasn't tested and may be unstable."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
msgstr "Wersja \"Target Sdk\" musi być większa lub równa wersji \"Min Sdk\"."
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Code Signing"
+msgstr "DMG podpisywania kodu"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"'apksigner' could not be found.\n"
-"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
-"directory.\n"
-"The resulting %s is unsigned."
+"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
+"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"\"apksigner\" nie został znaleziony.\n"
"Sprawdź, czy komenda jest dostępna w folderze narzędzi SDK Androida.\n"
@@ -19138,6 +19299,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start apksigner executable."
+msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "\"apksigner\" zwrócił błąd #%d"
@@ -19167,8 +19333,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku! APK Androida wymaga rozszerzenia *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unsupported export format!\n"
-msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!\n"
+msgid "Unsupported export format!"
+msgstr "Nieobsługiwany format eksportu!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19179,10 +19345,9 @@ msgstr ""
"informacja o wersji. Zainstaluj ponownie z menu \"Projekt\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build version mismatch:\n"
-" Template installed: %s\n"
-" Godot Version: %s\n"
+"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Niezgodna wersja buildu Androida:\n"
@@ -19191,15 +19356,16 @@ msgstr ""
"Zainstaluj ponownie szablon z menu \"Projekt\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Nie udało się nadpisać plików \"res://android/build/res/*.xml\" nazwą "
"projektu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files to gradle project\n"
-msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle\n"
+msgid "Could not export project files to gradle project."
+msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu do projektu gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19210,8 +19376,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Budowanie projektu Androida (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Budowanie projektu Androida się nie powiodło, sprawdź wyjście błędu.\n"
@@ -19231,7 +19398,8 @@ msgstr ""
"projektu gradle po informacje."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Package not found: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Pakiet nie znaleziony: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19239,17 +19407,16 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Tworzenie APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid ""
-"Could not find template APK to export:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr ""
"Nie udało się znaleźć szablonu APK do eksportu:\n"
"%s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
-"%s.\n"
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
@@ -19262,7 +19429,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Dodawanie plików..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files."
msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19506,6 +19674,22 @@ msgid "Custom BG Color"
msgstr "NiestandardowyWęzeł"
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Rozwiń wszystko"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Templates"
+msgstr "Zarządzaj szablonami"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export template not found."
+msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania."
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "App Store Team ID nie podany - nie można skonfigurować projektu."
@@ -19526,22 +19710,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Uruchom wyeksportowany dokument HTML w domyślnej przeglądarce."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć szablonu dla eksportu:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać pliku:"
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Creation"
+msgstr "Ustaw margines"
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "PWA"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Separacja:"
@@ -19616,15 +19813,18 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read HTML shell:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Nie udało się odczytać powłoki HTML:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not create HTTP server directory:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu serwera HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Error starting HTTP server:"
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "Błąd uruchamiania serwera HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19917,9 +20117,29 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open icon file \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start xcrun executable."
+msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization failed."
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
-"process is completed, you'll receive an email."
+"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
+"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
"Uwaga: Proces poświadczania trwa zazwyczaj mniej niż godzinę. Gdy proces "
"zostanie zakończony, otrzymasz wiadomość e-mail."
@@ -19941,18 +20161,82 @@ msgstr ""
"eksportowanej aplikacji (opcjonalnie):"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+"Timestamping nie jest kompatybilny z podpisem ad-hoc i będzie wyłączony!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+"Hardened Runtime nie jest kompatybilny z podpisem ad-hoc i zostanie "
+"wyłączony!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign require regex module."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
msgstr "Nie znaleziono tożsamości."
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign file %s."
+msgstr "Błąd zapisywania pliku: %s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
+msgstr ""
+"Relatywne linki symboliczne nie są obsługiwane na tym systemie operacyjnym, "
+"wyeksportowany projekt może być uszkodzony!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "DMG Creation"
+msgstr "Kierunki"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start hdiutil executable."
+msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Creating app bundle"
msgstr "Tworzenie pakietu aplikacji"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Could not find template app to export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "Nie udało się znaleźć szablonu aplikacji do eksportu:"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export format."
+msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
"be broken!"
@@ -19961,8 +20245,9 @@ msgstr ""
"wyeksportowany projekt może być uszkodzony!"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
"Nie znaleziono żądanego szablonu pliku binarnego '%s'. Być może brakuje go w "
@@ -20009,6 +20294,15 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr "Przesyłanie archiwum w celu poświadczenia"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP Creation"
+msgstr "Projekt"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do odczytu ze ścieżki \"%s\"."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator paczki:"
@@ -20279,6 +20573,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."
@@ -20357,6 +20657,11 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Debugger"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
+msgstr "Nie można usunąć pliku tymczasowego:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr ""
@@ -20404,6 +20709,76 @@ msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resources Modification"
+msgstr "Obrót losowy:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
+msgstr ""
+"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > "
+"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się znaleźć keystore, nie można eksportować."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid identity type."
+msgstr "Niepoprawny identyfikator:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid timestamp server."
+msgstr "Niewłaściwa nazwa."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
+msgstr ""
+"Narzędzie rcedit musi być skonfigurowane w Ustawieniach edytora (Eksport > "
+"Windows > Rcedit), aby zmienić ikonę lub dane informacji o aplikacji."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
+msgstr "Nie można usunąć pliku tymczasowego:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
"> Rcedit) to change the icon or app information data."
@@ -20424,6 +20799,23 @@ msgid "Invalid product version:"
msgstr "Nieprawidłowa wersja produktu:"
#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
+msgstr "Niepoprawny plik wykonywalny."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable file header corrupted."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable \"pck\" section not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Nowe okno"
@@ -20440,6 +20832,10 @@ msgstr ""
msgid "Wine"
msgstr ""
+#: platform/x11/export/export.cpp
+msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -20567,7 +20963,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
-#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Distance"
msgstr "Wybierz odległość:"
@@ -20618,7 +21015,7 @@ msgstr "Przybliż"
msgid "Custom Viewport"
msgstr "1 widok"
-#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
@@ -20895,26 +21292,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Shot"
-msgstr "Jednorazowy Węzeł"
+msgstr "Wyemituj raz"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Przetwarzanie końcowe"
+msgstr "Przetwarzanie wstępne"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Explosiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Wybuchowość"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "Losowy restart (s):"
+msgstr "Losowość"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21388,11 +21782,43 @@ msgstr ""
msgid "Edge Connection Margin"
msgstr "Edytuj połączenie:"
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp
+msgid ""
+"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
+"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pathfinding"
+msgstr "Wiązanie"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Desired Distance"
+msgstr "Wybierz odległość:"
+
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Max Distance"
+msgstr "Wybierz odległość:"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Avoidance"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Avoidance Enabled"
+msgstr "Włącz"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Neighbor Dist"
msgstr ""
@@ -21410,16 +21836,6 @@ msgstr "Odbij poziomo"
msgid "Max Speed"
msgstr "Szybkość:"
-#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Wybierz odległość:"
-
-#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Avoidance Enabled"
-msgstr "Włącz"
-
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -21448,24 +21864,26 @@ msgstr ""
"zadziałał."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła Navigation2D. "
-"Udostępnia on potrzebne dane nawigacyjne."
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Navpoly"
msgstr ""
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enter Cost"
+msgstr "Wyśrodkowane na dole"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Travel Cost"
+msgstr "Przejdź"
+
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Obracanie o %s stopni."
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Stała globalna"
@@ -21579,9 +21997,8 @@ msgstr ""
"\"Particles Animation\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Rect"
-msgstr "Tryb priorytetów"
+msgstr "Prostokąt widoczności"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Process Material"
@@ -22680,6 +23097,13 @@ msgstr ""
msgid "Transform Normals"
msgstr "Transformacja Zaniechana."
+#: scene/3d/navigation.cpp
+msgid ""
+"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
+"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Vector"
@@ -22705,14 +23129,6 @@ msgid ""
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr "NavigationAgent może być stosowane wyłącznie pod węzłem przestrzennym."
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance musi być dzieckiem lub wnukiem węzła typu Navigation. "
-"Udostępnia on tylko dane nawigacyjne."
-
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "NavMesh"
@@ -23249,9 +23665,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "RoomGroup nie powinien być potomkiem Portalu."
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Active"
-msgstr " [portale aktywne]"
+msgstr "Portal Aktywny"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
@@ -23618,6 +24033,11 @@ msgstr ""
"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Zachowaj globalną transformację"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -24534,7 +24954,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Karetka"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -24876,6 +25296,11 @@ msgstr "Folder:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
+msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
+msgstr "Tylko zaznaczenie"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hiding Enabled"
msgstr "Włącz"
@@ -25212,9 +25637,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Utwórz obrys"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Kierunki"
+msgstr "Odbicia"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25287,18 +25711,6 @@ msgstr "Ścieżka eksportu"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
-"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
-"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
-"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
-"texture to some node for display."
-msgstr ""
-"Ten Viewport nie jest ustawiony jako Render Target. Jeśli chcesz wyświetlić "
-"jego zawartość na ekranie dodaj go jako dziecko węzła typu Control, aby "
-"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
-"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
-
-#: scene/main/viewport.cpp
-msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
@@ -25306,6 +25718,15 @@ msgstr ""
"cokolwiek renderować."
#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
+"Sampling.\n"
+"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
+"Effects.\n"
+"HDR will be disabled for this Viewport."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
msgstr ""
@@ -25464,6 +25885,16 @@ msgid "3D Physics"
msgstr "Fizyka"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
@@ -26387,7 +26818,7 @@ msgstr "Warunek"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Mgła"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26569,9 +27000,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "2"
-msgstr "2D"
+msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -26894,7 +27324,7 @@ msgstr "Przejście: "
msgid "Refraction"
msgstr "Separacja:"
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr ""
@@ -26979,7 +27409,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sample Partition Type"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Skalowanie: "
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Partition Type"
msgstr "Ustaw typ zmiennej"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -26997,10 +27432,15 @@ msgid "Source Group Name"
msgstr "Źródło"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Agent"
+msgid "Cells"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Agents"
+msgstr "Argumenty głównej sceny:"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
msgstr ""
@@ -27010,11 +27450,16 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
+msgid "Regions"
+msgstr "Obszar"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
msgid "Merge Size"
msgstr "Połącz ze sceny"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Edge"
+msgid "Edges"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -27028,6 +27473,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Pokaż domyślne"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
msgstr "Wybierz odległość:"
@@ -27045,9 +27495,19 @@ msgid "Ledge Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Filter Walkable Low Height Spans"
+msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baking AABB"
+msgstr "Generowanie AABB"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baking AABB Offset"
+msgstr "Przesunięcie:"
+
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
msgstr ""
@@ -27463,6 +27923,11 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Scena"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Map"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
msgstr ""
@@ -27480,6 +27945,26 @@ msgstr "Lewe liniowe"
msgid "Default Angular Damp"
msgstr ""
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Map Up"
+msgstr "Domyślny"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Size"
+msgstr "Domyślny podgląd"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Height"
+msgstr "Testowanie"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Edge Connection Margin"
+msgstr "Edytuj połączenie:"
+
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
msgstr ""