diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 285 |
1 files changed, 195 insertions, 90 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 0d525439eb..26ff92e60e 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020. -# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. @@ -45,12 +45,14 @@ # Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020. # Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020. # Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>, 2020. +# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2021. +# vrid <patryksoon@live.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" +"Last-Translator: vrid <patryksoon@live.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Sygnał:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Połącz \"%s\" z \"%s\"" +msgstr "Połącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" @@ -1981,10 +1983,6 @@ msgstr "Podgląd:" msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Przeszukaj źródła" @@ -2419,6 +2417,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nie ma zdefiniowanej sceny do uruchomienia." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Zapisz scenę przed uruchomieniem..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Nie można było uruchomić podprocesu!" @@ -2462,18 +2464,6 @@ msgstr "Scena musi posiadać korzeń, by ją zapisać." msgid "Save Scene As..." msgstr "Zapisz scenę jako..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." @@ -2523,6 +2513,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Zamknąć edytor?" @@ -3171,6 +3165,25 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Następujące pliki są nowsze na dysku.\n" +"Jakie działania powinny zostać podjęte?:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Przeładuj" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Zapisz ponownie" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Nowa dziedzicząca scena" @@ -3940,19 +3953,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d dopasowań." +msgstr "%d dopasowanie w %d pliku." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d dopasowań." +msgstr "%d dopasowań w %d pliku." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d dopasowań." +msgstr "%d dopasowań w %d plikach." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4208,7 +4218,7 @@ msgstr "Zmiany mogą zostać utracone!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "Zestaw wielowęzłowy" +msgstr "Ustaw wielu węzłom" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a single node to edit its signals and groups." @@ -5193,12 +5203,10 @@ msgstr "Plik ZIP assetów" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Nie można określić ścieżki zapisu dla lightmapy obrazu.\n" -"Zapisz scenę (obrazy będą zapisane w tym samym katalogu), lub przepisz " -"ścieżkę zapisu z właściwości BakedLightmap." +"Nie można określić ścieżki zapisu dla obrazów mapy światła.\n" +"Zapisz scenę i spróbuj ponownie." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5215,9 +5223,34 @@ msgstr "" "jedynie do odczytu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Nie udało się określić rozmiaru mapy światła. Maksymalny rozmiar jest za " +"mały?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Jakaś siatka jest nieprawidłowa. Upewnij się, że wartości kanału UV2 " +"mieszczą się w kwadratowym obszarze [0.0, 1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot został zbudowany bez wsparcia ray tracingu, mapy światła nie mogą być " +"wypalone." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Stwórz Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Wybierz plik wypalenia mapy światła:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6313,6 +6346,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał przetwarzania ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Przekonwertuj na CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Czas generowania (sek):" @@ -6373,10 +6410,6 @@ msgstr "Generowanie AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generuj AABB widoczności" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generuj AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Usuń punkt z krzywej" @@ -7019,16 +7052,6 @@ msgstr "" "Następujące pliki są nowsze na dysku.\n" "Jakie działania powinny zostać podjęte?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Zapisz ponownie" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debugger" @@ -7348,6 +7371,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Odchylenie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Narysowane obiekty" @@ -10033,6 +10060,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -10141,15 +10173,15 @@ msgstr "Indeks przycisku myszy:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" -msgstr "Lewy guzik" +msgstr "Lewy przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" -msgstr "Prawy guzik" +msgstr "Prawy przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "Środkowy guzik" +msgstr "Środkowy przycisk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" @@ -11585,6 +11617,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Przypisz temu węzłowi GridMap zasób MeshLibrary, aby korzystać z jego siatek." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Zacznij wypalanie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Przygotowywanie struktur danych" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Generuj bufory" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Oświetlenie bezpośrednie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Oświetlenie pośrednie" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Przetwarzanie końcowe" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Kreślenie map światła" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Nazwa klasy nie może być słowem zastrzeżonym" @@ -12096,12 +12156,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Wybierz urządzenie z listy" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Plik wykonywalny ADB nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Nie udało się znaleźć narzędzia \"apksigner\"." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "Jarsigner OpenJDK nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj " +"go z menu Projekt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12115,27 +12179,33 @@ msgstr "" "Wydaniowy keystore jest niepoprawnie skonfigurowany w profilu eksportu." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Własny build wymaga poprawnej ścieżki do SDK Androida w Ustawieniach Edytora." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Wymagana jest poprawna ścieżka SDK Androida w Ustawieniach Edytora." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Niepoprawna ścieżka do SDK Androida dla własnego builda w Ustawieniach " -"Edytora." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Niepoprawna ścieżka do SDK Androida w Ustawieniach Edytora." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Folder \"platform-tools\" nie istnieje!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj " -"go z menu Projekt." +"Nie udało się znaleźć komendy adb z narzędzi platformowych SDK Androida." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "Sprawdź w folderze SDK Androida podanych w Ustawieniach Edytora." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Brakuje folderu \"build-tools\"!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Nie udało się znaleźć komendy apksigner z narzędzi SDK Androida." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12612,28 +12682,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin wymaga węzła potomnego typu ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Szukanie siatek i świateł" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Przygotowywanie geometrii (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Kreślenie siatek: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Przygotowywanie środowiska" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Kreślenie świateł:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generowanie przechwycenia" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Kończenie kreślenia" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Zapisywanie map światła" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Oświetlanie siatek: " +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12711,6 +12781,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Kreślenie siatek" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Kończenie kreślenia" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12967,10 +13041,13 @@ msgstr "Alarm!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Rozszerzenie musi być poprawne." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Włączyć przyciąganie" +msgstr "Włącz minimapę siatki." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13025,6 +13102,14 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Port samplera jest podłączony, ale nieużyty. Rozważ zmianę źródła na " +"\"SamplerPort\"." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Nieprawidłowe źródło do podglądu." @@ -13052,6 +13137,35 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ta scena nie została zapisana. Zapisać przed uruchomieniem?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Plik wykonywalny ADB nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Jarsigner OpenJDK nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Własny build wymaga poprawnej ścieżki do SDK Androida w Ustawieniach " +#~ "Edytora." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Kreślenie siatek: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Oświetlanie siatek: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Wyszukiwanie zakończone" @@ -13064,12 +13178,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "W tej lokalizacji istnieje już plik lub folder o podanej nazwie." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Brakuje folderu \"build-tools\"!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Nie udało się znaleźć narzędzia zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Uzgadnianie APK..." @@ -13411,9 +13519,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Nie udało się zapisać solucji." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Gotowe" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Nie udało się utworzyć projektu języka C#." |