diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 505 |
1 files changed, 303 insertions, 202 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index da1b230208..cd7c033cb0 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -36,11 +36,12 @@ # Artur Maciąg <arturmaciag@gmail.com>, 2019. # Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019. # Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019. +# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -95,32 +96,31 @@ msgstr "Przy wywołaniu \"%s\":" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Miks" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -386,6 +386,7 @@ msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i wstawić klucze?" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" msgstr "Utwórz" @@ -527,20 +528,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Ostrzeżenie: Edytowanie importowanej animacji" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select None" -msgstr "Wybierz węzeł" - #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"Ścieżka do węzła AnimationPlayer zawierającego animacje nie jest ustawiona." +msgstr "Wybierz węzeł AnimationPlayer, by tworzyć i edytować animacje." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -672,7 +662,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Współczynnik skali:" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select tracks to copy:" +#, fuzzy +msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp @@ -684,6 +675,11 @@ msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select All/None" +msgstr "Wybierz węzeł" + #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" msgstr "Dodaj klip ścieżki audio" @@ -1007,7 +1003,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Zasoby" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -1276,9 +1272,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Usuń efekt magistrali" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Magistrala audio, przeciągnij i upuść by przemieścić." +msgstr "Przeciągnij i upuść, by zmienić kolejność." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1469,7 +1464,8 @@ msgstr "Dodaj AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" @@ -1523,7 +1519,7 @@ msgstr "Utwórz katalog" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -1916,6 +1912,7 @@ msgid "Class:" msgstr "Klasa:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "Dziedziczy:" @@ -1924,9 +1921,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Dziedziczone przez:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Krótki opis:" +msgstr "Krótki opis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1957,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Opis klasy" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Poradniki online:" +msgstr "Poradniki online" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2098,19 +2093,19 @@ msgstr "Węzeł" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Przychodzące RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Przychodzące RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Wychodzące RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Wychodzące RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2698,17 +2693,16 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Ustawienia projektu..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Wersja:" +msgstr "Kontrola wersji" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kontrolę wersji" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz kontrolę wersji" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2978,7 +2972,7 @@ msgstr "Inspektor" msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Rozwiń panel dolny" -#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#: editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Konsola" @@ -3004,17 +2998,24 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Ta opcja przygotuje twój projekt dla własnych buildów Androida, instalując " +"źródłowy szablon w \"res://android/build\".\n" +"Możesz wtedy dodać modyfikacje i zbudować podczas eksportu własny pakiet APK " +"(dodając moduły, zmieniając AndroidManifest.xml itp.)\n" +"Pamiętaj, że aby stworzyć własny build zamiast używać gotowego APK, opcja " +"\"Use Custom Build\" powinna być włączona w profilu eksportu Androida." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany i nie będzie nadpisany.\n" -"Usuń ręcznie folder \"build\" przed spróbowaniem tej operacji ponownie." +"Szablon budowania Androida jest już zainstalowany w tym projekcie i nie " +"zostanie on nadpisany.\n" +"Usuń ręcznie folder \"res://android/build\" przed spróbowaniem tej operacji " +"ponownie." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3077,9 +3078,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Otwórz poprzedni edytor" #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Nie ustawiono źródła płaszczyzny." +msgstr "Nie znaleziono podzasobów." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3090,9 +3090,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Otwórz skrypt:" +msgstr "Skrypt główny:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3227,6 +3226,10 @@ msgstr "Wybierz Viewport" msgid "New Script" msgstr "Nowy skrypt" +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "Rozszerz skrypt" + #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" msgstr "Nowy %s" @@ -3253,13 +3256,6 @@ msgstr "Wklej" msgid "Convert To %s" msgstr "Konwersja do %s" -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Open Editor" -msgstr "Otwórz edytor" - #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Wybrany węzeł to nie Viewport!" @@ -3924,9 +3920,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importuj jako:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Profile eksportu" +msgstr "Profil" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4052,7 +4047,7 @@ msgstr "Nazwa wtyczki:" msgid "Subfolder:" msgstr "Podfolder:" -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -4194,6 +4189,12 @@ msgstr "Punkt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "Otwórz edytor" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Open Animation Node" msgstr "Otwórz węzeł animacji" @@ -4541,7 +4542,6 @@ msgstr "Nazwa animacji:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" msgstr "Błąd!" @@ -4714,6 +4714,8 @@ msgid "Current:" msgstr "Bieżący:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" msgstr "Dodaj Wejście" @@ -4920,6 +4922,10 @@ msgid "All" msgstr "Wszystko" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." msgstr "Importuj..." @@ -5212,28 +5218,34 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Tryb przesuwania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Tryb uruchamiania:" +msgstr "Tryb linijki" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle snapping." +#, fuzzy +msgid "Toggle smart snapping." msgstr "Przełącz przyciąganie." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Snap" +#, fuzzy +msgid "Use Smart Snap" msgstr "Użyj przyciągania" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping Options" -msgstr "Opcje przyciągania" +#, fuzzy +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "Przełącz przyciąganie." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to Grid" +#, fuzzy +msgid "Use Grid Snap" msgstr "Przyciągaj do siatki" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "Opcje przyciągania" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Użyj kroków obrotu" @@ -5320,8 +5332,8 @@ msgid "View" msgstr "Widok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Show Grid" +#, fuzzy +msgid "Always Show Grid" msgstr "Pokaż siatkę" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5588,6 +5600,11 @@ msgstr "Przełącz styczną liniową krzywej" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right click to add point" +msgstr "Prawy Klik: Usuń Punkt" + #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" msgstr "Wypal sondę GI" @@ -6223,6 +6240,10 @@ msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Pokaż siatkę" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Configure Grid:" msgstr "Konfiguruj siatkę:" @@ -6279,6 +6300,7 @@ msgstr "Instancja:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -6377,6 +6399,11 @@ msgid "Find Next" msgstr "Znajdź następny" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Znajdź poprzedni" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter scripts" msgstr "Filtruj skrypty" @@ -6646,6 +6673,11 @@ msgstr "Punkty wstrzymania" msgid "Cut" msgstr "Wytnij" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "Usuń wiersz" @@ -6703,10 +6735,6 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Automatyczne wcięcie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Znajdź poprzedni" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find in Files..." msgstr "Znajdź w plikach..." @@ -6841,7 +6869,7 @@ msgstr "Skalowanie: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "Tłumaczenie: " +msgstr "Przesuwanie: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -7028,6 +7056,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\"" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\"" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7066,6 +7099,10 @@ msgid "Use Local Space" msgstr "Użyj przestrzeni lokalnej" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Użyj przyciągania" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Widok z dołu" @@ -7293,6 +7330,11 @@ msgid "Simplification: " msgstr "Uproszczenie: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "Wzrost (piksele): " + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " msgstr "Wzrost (piksele): " @@ -7341,9 +7383,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(pusty)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Wklej klatkę" +msgstr "Przesuń klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7660,13 +7701,13 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Włącz priorytety" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrowanie plików..." +msgstr "Filtruj kafelki" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Przypisz temu węzłowi TileMap zasób TileSet, aby korzystać z jego kafelków." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -7804,6 +7845,8 @@ msgstr "Pokaż nazwy kafelków (przytrzymaj Alt)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Dodaj lub wybierz teksturę na lewym panelu, aby edytować przywiązane do niej " +"kafelki." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -7977,92 +8020,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nazwa rodzica węzła, jeśli dostępna" +msgstr "Brak dostępnych dodatków VCS." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Błąd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nie podano nazwy" +msgstr "Nie podano wiadomości commitu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Brak plików dodanych do stage'a" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Społeczność" +msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Dodatek VCS nie jest zainicjowany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "System Kontroli Wersji (VCS)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Wielkie litery na początku słów" +msgstr "Inicjuj" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Obszar stage'a" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Utwórz nowy prostokąt." +msgstr "Wykryj nowe zmiany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Zmień" +msgstr "Zmiany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Przemianowany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usunięty" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Zmień" +msgstr "Zmiana typu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Usuń zaznaczone" +msgstr "Stage'uj zaznaczone" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Zapisz wszystko" +msgstr "Stage'uj wszystko" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wiadomość comittu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Synchronizuj zmiany skryptów" +msgstr "Commituj zmiany" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8071,27 +8102,23 @@ msgstr "Status" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Zobacz różnice przed commitowaniem do najnowszej wersji" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Nie wybrano pliku!" +msgstr "Brak aktywnego różnicowania plików (diff)" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Wykryj zmiany w różnicach plików" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "(Tylko GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add input +" -msgstr "Dodaj wejście+" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add output +" +#, fuzzy +msgid "Add Output" msgstr "Dodaj wyjście+" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8107,6 +8134,11 @@ msgid "Boolean" msgstr "Prawda/fałsz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sampler" +msgstr "Sample" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" msgstr "Dodaj port wejściowy" @@ -8318,11 +8350,10 @@ msgstr "" "fałszywa." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Zwraca powiązany wektor, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo " +"Zwraca powiązany skalar, jeśli podana wartość boolowska jest prawdziwa albo " "fałszywa." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9039,15 +9070,19 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "Zasoby do eksportu:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "Filtry do eksportowania plików nie będących zasobami (oddzielone " "przecinkami, np. *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *." "json, *.txt)" @@ -9645,9 +9680,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Ustawienia zapisane pomyślnie." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia" +msgstr "Przesuń zdarzenie akcji wejścia" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10014,9 +10048,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Dodaj instancję sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Zapisz gałąź jako scenę" +msgstr "Podmień na gałąź sceny" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10061,23 +10094,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Zmień węzeł na Korzeń" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Usuń węzły" +msgstr "Usunąć %d węzłów?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Usuń węzeł(y) Shader Graph" +msgstr "Usunąć korzeń \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć węzeł \"%s\" oraz jego węzły potomne?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Usuń węzły" +msgstr "Usunąć węzeł \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10100,12 +10130,13 @@ msgstr "" "zostaną przywrócone do domyślnych." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Edytowalne dzieci" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Wczytaj jako zastępczy" +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" +"Wyłączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła " +"zostaną przywrócone do domyślnych." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10180,6 +10211,14 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Wyczyść dziedziczenie" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Edytowalne dzieci" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Wczytaj jako zastępczy" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" msgstr "Otwórz dokumentację" @@ -10196,10 +10235,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Extend Script" -msgstr "Rozszerz skrypt" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" msgstr "Zmień nadrzędny węzeł" @@ -10440,23 +10475,18 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Inherits" -msgstr "Dziedziczy" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name" +#, fuzzy +msgid "Class Name:" msgstr "Nazwa klasy" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Template" +#, fuzzy +msgid "Template:" msgstr "Szablon" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-in Script" +#, fuzzy +msgid "Built-in Script:" msgstr "Wbudowany skrypt" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10472,38 +10502,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bajty:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Ostrzeżenia:" +msgstr "Ostrzeżenie:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Błąd:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Kopiuj błąd" +msgstr "Błąd C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Błąd:" +msgstr "Błąd C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Źródło" +msgstr "Źródło C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Źródło" +msgstr "Źródło:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Źródło" +msgstr "Źródło C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10514,18 +10538,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Błędy" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Połączono z procesem potomnym" +msgstr "Połączono z procesem potomnym." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Kopiuj błąd" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Punkty wstrzymania" +msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10544,9 +10566,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Eksportuj profil" +msgstr "Profiler sieci" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10770,7 +10791,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -10926,13 +10947,13 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Wybierz odległość:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Filtruj metody" +msgstr "Filtruj siatki" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +"Przypisz temu węzłowi GridMap zasób MeshLibrary, aby korzystać z jego siatek." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11107,6 +11128,11 @@ msgid "Add Function" msgstr "Dodaj funkcję" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete input port" +msgstr "Usuń port wejściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" msgstr "Dodaj zmienną" @@ -11115,6 +11141,26 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Dodaj sygnał" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Dodaj port wejściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Dodaj port wyjściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Input Port" +msgstr "Usuń port wejściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Output Port" +msgstr "Usuń port wyjściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "Zmień wyrażenie" @@ -11159,10 +11205,20 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" msgstr "Dodaj właściwość Gettera" @@ -11187,6 +11243,11 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Podłącz węzły" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "Odłącz węzły grafu" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" msgstr "Połącz dane węzła" @@ -11219,6 +11280,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Wklej węzeł VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select atleast one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Function" +msgstr "Zmień nazwę funkcji" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "Usuń funkcję" @@ -11239,21 +11322,17 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Edytuj sygnał:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Uczyń lokalnym" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Base Type:" -msgstr "Typ bazowy:" +msgstr "Aktywny w edytorze:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Członkowie:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Available Nodes:" -msgstr "Dostępne węzły:" +#, fuzzy +msgid "function_name" +msgstr "Funkcja:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11276,6 +11355,16 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Wytnij Węzły" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Function" +msgstr "Zmień nazwę funkcji" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh Graph" +msgstr "Odśwież" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" msgstr "Edytuj członka" @@ -11373,6 +11462,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Paczka musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "Wybierz urządzenie z listy" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." msgstr "Plik wykonywalny ADB nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora." @@ -11398,13 +11491,12 @@ msgstr "" "Edytora." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Projekt Androida nie jest zainstalowany do kompilacji. Zainstaluj z menu " -"Edytor." +"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj " +"go z menu Projekt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -11489,6 +11581,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset." msgstr "Wymagana ikona nie jest podana w profilu eksportu." #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Uruchom w przeglądarce" @@ -12157,10 +12253,6 @@ msgstr "" "otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i " "przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła." -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Input" -msgstr "Wejście" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Nieprawidłowe źródło do podglądu." @@ -12189,6 +12281,27 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "Snap to Grid" +#~ msgstr "Przyciągaj do siatki" + +#~ msgid "Add input +" +#~ msgstr "Dodaj wejście+" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Język" + +#~ msgid "Inherits" +#~ msgstr "Dziedziczy" + +#~ msgid "Base Type:" +#~ msgstr "Typ bazowy:" + +#~ msgid "Available Nodes:" +#~ msgstr "Dostępne węzły:" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Wejście" + #~ msgid "Properties:" #~ msgstr "Właściwości:" @@ -12443,9 +12556,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Go to parent folder" #~ msgstr "Przejdź folder wyżej" -#~ msgid "Select device from the list" -#~ msgstr "Wybierz urządzenie z listy" - #~ msgid "Open Scene(s)" #~ msgstr "Otwórz scenę/y" @@ -12687,9 +12797,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Ostrzeżenie" -#~ msgid "Function:" -#~ msgstr "Funkcja:" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Zmienna" @@ -12744,9 +12851,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Connect Graph Nodes" #~ msgstr "Połącz węzły grafu" -#~ msgid "Disconnect Graph Nodes" -#~ msgstr "Odłącz węzły grafu" - #~ msgid "Remove Shader Graph Node" #~ msgstr "Usuń węzeł Shader Graph" @@ -13762,9 +13866,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Group" #~ msgstr "Grupa" -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "Sample" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Kompresja (RAM - IMA-ADPCM)" |