diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 149 |
1 files changed, 122 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index e5e5e91d65..19ed399df1 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -721,8 +721,9 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Numer linii:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Zastąpiono %d wystąpień." +#, fuzzy +msgid "%d replaced." +msgstr "Zamień..." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -5868,12 +5869,13 @@ msgid "Mesh is empty!" msgstr "Siatka jest pusta!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Stwórz Static Trimesh Body" +#, fuzzy +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "Utwórz sąsiadującą trójsiatkę kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Stwórz statycznych ciało wypukłe" +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Stwórz Static Trimesh Body" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -5884,11 +5886,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape" msgstr "Utwórz statyczny kształt trójsiatki" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Failed creating shapes!" -msgstr "Tworzenie kształtów nieudane!" +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape(s)" +#, fuzzy +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "Utwórz kształt wypukły" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Multiple Convex Shapes" msgstr "Utwórz kształt wypukły" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -5940,18 +5961,57 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "Utwórz statyczne ciało trójsiatki" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "Utwórz sąsiadującą trójsiatkę kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Single Convex Collision Siblings" +msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Utwórz siatkę zarysu..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" msgstr "Widok UV1" @@ -8360,7 +8420,7 @@ msgstr "TileSet" msgid "No VCS addons are available." msgstr "Brak dostępnych dodatków VCS." -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -9526,11 +9586,19 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "Eksport z debugowaniem" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The path does not exist." +#, fuzzy +msgid "The path specified doesn't exist." msgstr "Ścieżka nie istnieje." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "" "Niewłaściwy projekt pliku \".zip\", nie zawiera pliku \"project.godot\"." @@ -9539,11 +9607,13 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Proszę wybrać pusty folder." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +#, fuzzy +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." msgstr "Proszę wybrać plik \"project.godot\" lub \".zip\"." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Directory already contains a Godot project." +#, fuzzy +msgid "This directory already contains a Godot project." msgstr "Folder już zawiera projekt Godota." #: editor/project_manager.cpp @@ -10242,6 +10312,11 @@ msgid "Suffix" msgstr "Przyrostek" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "Wyrażenia regularne" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -10278,7 +10353,8 @@ msgstr "" "Porównaj opcje licznika." #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Per Level counter" +#, fuzzy +msgid "Per-level Counter" msgstr "Poziomowy licznik" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10310,10 +10386,6 @@ msgstr "" "Brakujące cyfry są wyrównywane zerami poprzedzającymi." #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Wyrażenia regularne" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" msgstr "Przetwarzanie końcowe" @@ -10322,11 +10394,13 @@ msgid "Keep" msgstr "Bez zmian" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "CamelCase to under_scored" +#, fuzzy +msgid "PascalCase to snake_case" msgstr "CamelCase na under_scored" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "under_scored to CamelCase" +#, fuzzy +msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "under_scored na CamelCase" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10345,6 +10419,16 @@ msgstr "Na wielkie litery" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error" +msgstr "Wyrażenia regularne" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "At character %s" +msgstr "Dopuszczalne znaki:" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Zmień nadrzędny węzeł" @@ -10808,7 +10892,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "Nieprawidłowa nazwa lub ścieżka klasy bazowej." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Script is valid." +#, fuzzy +msgid "Script path/name is valid." msgstr "Skrypt jest prawidłowy." #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10900,6 +10985,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Kopiuj błąd" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "Pamięć wideo" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" @@ -10948,10 +11038,6 @@ msgid "Total:" msgstr "Całkowity:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "Pamięć wideo" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "Ścieżka zasobu" @@ -12636,6 +12722,15 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." +#~ msgstr "Zastąpiono %d wystąpień." + +#~ msgid "Create Static Convex Body" +#~ msgstr "Stwórz statycznych ciało wypukłe" + +#~ msgid "Failed creating shapes!" +#~ msgstr "Tworzenie kształtów nieudane!" + #~ msgid "" #~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" #~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" |