diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 130 |
1 files changed, 90 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index f4fa56512e..5e8902e5a8 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -29,11 +29,12 @@ # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. # Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019. +# Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:09+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -568,21 +569,13 @@ msgstr "Oddal" msgid "Reset Zoom" msgstr "Wyzeruj przybliżenie" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Warnings:" -msgstr "Ostrzeżenia:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Font Size:" -msgstr "Rozmiar czcionki:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Linia:" +#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "Ostrzeżenia" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Kolumna:" +msgid "Line and column numbers" +msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -883,8 +876,8 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1039,7 +1032,6 @@ msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Select Audio Bus Send" msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio" @@ -1308,7 +1300,7 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono szablonu eksportu w przewidywanej lokalizacji:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1317,15 +1309,14 @@ msgstr "Pakowanie" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" +msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu debugowania." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1727,6 +1718,8 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Ta scena nie może zostać zapisana, ponieważ istnieje cykliczna inkluzja.\n" +"Rozwiąż to i spróbuj zapisać ponownie." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2618,15 +2611,16 @@ msgid "Assign..." msgstr "Przypisz..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Nieprawidłowa ścieżka" +msgstr "Nieprawidłowy RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"Wybrany zasób (%s) nie zgadza się z żadnym rodzajem przewidywanym dla tego " +"użycia (%s)." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3197,7 +3191,6 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Nazwa grupy już istnieje." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy." @@ -3334,17 +3327,18 @@ msgstr "Importuj ponownie" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save scenes, re-import and restart" -msgstr "" +msgstr "Zapisz sceny, re-importuj i zrestartuj" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Zmiana sterownika grafiki wymaga restartu edytora." +msgstr "Zmiana rodzaju importowanego pliku wymaga restartu edytora." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" +"OSTRZEŻENIE: Istnieje zawartość używająca tego zasobu, która może przestać " +"działać prawidłowo." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -3469,7 +3463,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "Utwórz wielokąt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" msgstr "Edytuj wielokąt" @@ -3478,12 +3471,10 @@ msgid "Insert Point" msgstr "Wstaw punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkty)" +msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "Usuń wielokąt i punkt" @@ -3494,7 +3485,6 @@ msgid "Create points." msgstr "Utwórz punkty." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" @@ -4316,6 +4306,16 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "Przesuń CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Tylko zakotwiczenia" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgid "Post" msgstr "Po" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Name-less gizmo" +msgid "Nameless gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -6413,7 +6413,13 @@ msgid "(empty)" msgstr "(pusty)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animations:" +msgstr "Animacje" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Animation" msgstr "Animacje" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6425,7 +6431,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Pętla" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#, fuzzy +msgid "Animation Frames:" msgstr "Klatki animacji" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -7244,6 +7251,19 @@ msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz otworzyć więcej niż jeden projekt?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "The following project settings file was generated by an older engine " "version, and needs to be converted for this version:\n" "\n" @@ -8764,10 +8784,6 @@ msgid "Build Project" msgstr "Zbuduj projekt" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Warnings" -msgstr "Ostrzeżenia" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "View log" msgstr "Pokaż logi" @@ -9450,6 +9466,13 @@ msgstr "" "Węzeł typu ParallaxLayer zadziała, jeśli będzie dzieckiem węzła " "ParallaxBackground." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -9643,6 +9666,13 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" "Nic nie jest widoczne, bo siatki nie zostały przypisane do kolejki rysowania." @@ -9771,6 +9801,10 @@ msgstr "Korzeń AnimationPlayer nie jest poprawnym węzłem." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree." + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -9778,6 +9812,10 @@ msgid "Raw Mode" msgstr "Trybie RAW" #: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne" @@ -9874,6 +9912,18 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." +#~ msgid "Warnings:" +#~ msgstr "Ostrzeżenia:" + +#~ msgid "Font Size:" +#~ msgstr "Rozmiar czcionki:" + +#~ msgid "Line:" +#~ msgstr "Linia:" + +#~ msgid "Col:" +#~ msgstr "Kolumna:" + #~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." #~ msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path." |