diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 202 |
1 files changed, 130 insertions, 72 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index d7ff515b05..7be793ffd2 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ # 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016. # Adam Wolanski <adam.wolanski94@gmail.com>, 2017. # Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016. -# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019. -# Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2018. +# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019, 2020. +# Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2018, 2020. # Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>, 2018. # heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017. # holistyczny interlokutor <jakubowesmieci@gmail.com>, 2017. @@ -16,17 +16,17 @@ # Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016. # Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018. # Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016. -# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019. -# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019. +# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. +# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019, 2020. # Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017. # RM <synaptykq@gmail.com>, 2018, 2020. # Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017. -# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019. +# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019, 2020. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. -# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017. +# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020. # Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. -# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019. +# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. # Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019. # Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019. @@ -41,12 +41,15 @@ # Jan Ligudziński <jan.ligudzinski@gmail.com>, 2020. # Adam Jagoda <kontakt@lukasz.xyz>, 2020. # Filip Glura <mcmr.slendy@gmail.com>, 2020. +# Roman Skiba <romanskiba0@gmail.com>, 2020. +# Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020. +# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" -"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Zatherz <zatherz@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Ścieżka krzywej Béziera" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "Ścieżka audio" +msgstr "Ścieżka dźwiękowa" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" @@ -346,12 +349,12 @@ msgstr "Przytnij" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "Zawiń" +msgstr "Zawiń pętlę interpolacji" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Wstaw klucz" +msgstr "Wprowadź klucz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -363,7 +366,7 @@ msgstr "Usuń klucz(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Zmień tryb zmiany animacji" +msgstr "Zmień sposób aktualizacji animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" @@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę dla %s i wstawić klucz?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i wstawić klucze?" +msgstr "Utworzyć %d NOWYCH ścieżek i dodać klatki kluczowe?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -564,6 +567,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "sekund" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "klatek na sekundę" @@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter" msgid "Whole Words" msgstr "Całe słowa" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Zastąp" @@ -934,6 +938,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Sygnały" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtruj kafelki" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie połączenia z tego sygnału?" @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Ostatnie:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgstr "Zasoby bez jawnych właścicieli:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Zmień klucz tablicy" +msgstr "Zmień klucz słownika" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" @@ -1151,6 +1160,9 @@ msgstr "Założyciele projektu" msgid "Lead Developer" msgstr "Deweloper naczelny" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Menedżer projektu " @@ -1172,6 +1184,14 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Złoci sponsorzy" #: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Srebrni sponsorzy" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Brązowi sponsorzy" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Mini-sponsorzy" @@ -1294,7 +1314,7 @@ msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio" +msgstr "Wybierz przesył magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" @@ -1647,16 +1667,17 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Edycja drzewa sceny" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "Dok importowania" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "Dok węzła" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Doki systemu plików i importowania" +#, fuzzy +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "System plików" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Dok importowania" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1919,7 +1940,7 @@ msgstr "Katalogi i pliki:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" @@ -2794,24 +2815,28 @@ msgstr "Uruchom z użyciem zdalnego debugowania" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Podczas eksportu lub uruchomienia, aplikacja wynikowa spróbuje połączyć się " -"z adresem IP tego komputera w celu debugowania." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Testuj z sieciowym systemem plików" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Gdy ta opcja jest zaznaczona, eksportowanie utworzy jak najmniejszy plik " "wykonywalny.\n" @@ -2824,9 +2849,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Widoczne kształty kolizji" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Kształty kolizji i promienie raycast (2D i 3D) będą widoczne, jeśli ta opcja " "będzie zaznaczona." @@ -2836,23 +2862,26 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Widoczna nawigacja" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Kształty i poligony nawigacyjne będą widoczne, jeśli ta opcja będzie " "zaznaczona." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synchronizuj zmiany w scenie" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Kiedy ta opcja jest włączona, wszystkie zmiany na scenie w edytorze będą " "powtórzone w uruchomionej grze.\n" @@ -2860,15 +2889,17 @@ msgstr "" "systemie plików." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Synchronizuj zmiany skryptów" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Kiedy ta opcja jest włączona, każdy zapisany skrypt będzie przeładowany w " "uruchomionej grze.\n" @@ -2932,7 +2963,7 @@ msgstr "Pomoc" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -3089,7 +3120,7 @@ msgstr "Szablonowy pakiet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" -msgstr "Wyeksportuj biblioteke" +msgstr "Wyeksportuj bibliotekę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" @@ -3202,7 +3233,7 @@ msgstr "Klatka %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "Klatki Fizyki %" +msgstr "Klatka fizyki %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" @@ -3348,9 +3379,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Dodaj parę klucz/wartość" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Nie znaleziono możliwego do uruchomienia profilu eksportu dla tej " "platformy.\n" @@ -3934,11 +3967,11 @@ msgstr "Importuj oddzielnie obiekty i animacje" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "Importuj wraz z Oddzielnymi Materiałami i Animacjami" +msgstr "Zaimportuj osobno Materiały+Animacje" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "Importuj wraz z Oddzielnymi Obiektami, Materiałami i Animacjami" +msgstr "Zaimportuj osobno Obiekty+Materiały+Animacje" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" @@ -4061,11 +4094,11 @@ msgstr "Kopiuj zasób" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "Skrypt wbudowany" +msgstr "Stwórz wbudowany" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Utwórz unikalne pod-zasoby" +msgstr "Utwórz unikalne podzasoby" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" @@ -4487,7 +4520,7 @@ msgstr "Zmień nazwę animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "Mieszaj następną zmienioną" +msgstr "Zmieszaj kolejną po zmianach" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" @@ -4527,7 +4560,7 @@ msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z aktualnej pozycji. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "Odtwarzaj zaznaczoną animację od końca. (Shift+A)" +msgstr "Odtwórz zaznaczoną animację od tyłu z końca. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" @@ -4591,7 +4624,7 @@ msgstr "Poprzedni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "Przyszłość" +msgstr "Następny" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" @@ -4872,7 +4905,7 @@ msgstr "Węzeł Skalowania Czasu" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "Węzeł TimeSeek" +msgstr "Węzeł Przewijania w Czasie" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" @@ -4949,8 +4982,7 @@ msgstr "Przekroczenie czasu." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" -"Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował, lub został " -"niepoprawnie pobrany." +"Zła suma kontrolna pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -5050,7 +5082,7 @@ msgstr "Wszystko" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "Brak rezultatów dla \"%s\"." +msgstr "Brak wyników dla \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5122,7 +5154,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Stwórz Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -5408,7 +5440,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+PPM: Lista obiektów pod spodem" +msgstr "Alt+PPM: Wybór listy głębi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7771,7 +7803,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nowa animacja" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "Prędkość (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -9539,7 +9572,7 @@ msgstr "Plik paczki" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Funkcjonalności" +msgstr "Funkcje" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -9898,6 +9931,7 @@ msgstr "" "projektów Godota?\n" "To może chwilę zająć." +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektów" @@ -10338,11 +10372,18 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Grupowa zmiana nazwy" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Zastąp: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix:" msgstr "Przedrostek" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +#, fuzzy +msgid "Suffix:" msgstr "Przyrostek" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10390,7 +10431,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Oddzielny licznik na poziom" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +#, fuzzy +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "Gdy ustawione, licznik restartuje dla każdej grupy węzłów potomnych" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10450,7 +10492,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Błąd wyrażenia regularnego" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -12538,6 +12581,11 @@ msgstr "" "GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n" "Zamiast tego użyj BakedLightmap." +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight z kątem szerszym niż 90 stopni nie może rzucać cieni." @@ -12841,6 +12889,16 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "Doki systemu plików i importowania" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Podczas eksportu lub uruchomienia, aplikacja wynikowa spróbuje połączyć " +#~ "się z adresem IP tego komputera w celu debugowania." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "" #~ "Aktualna scena nie została zapisana, proszę zapisać scenę przed " |