diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 150 |
1 files changed, 123 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index f4b0cb486e..8cdcbe44a4 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -1398,8 +1398,22 @@ msgstr "Pakowanie" #: editor/editor_export.cpp msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " -"in Project Settings." +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -1447,7 +1461,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików" msgid "New Folder..." msgstr "Utwórz katalog..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -1522,10 +1536,33 @@ msgstr "Przesuń Ulubiony w górę" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Przesuń Ulubiony w dół" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Poprzedni poziom" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Następny poziom" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Przejdź folder wyżej" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Wyświetl elementy jako siatkę miniatur." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Wyświetl elementy jako listę." + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Katalogi i pliki:" @@ -1748,9 +1785,9 @@ msgstr "Wyczyść dane wyjściowe" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1758,6 +1795,16 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Zapisz zasób jako..." @@ -3072,14 +3119,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nie można przejść do '%s' - nie znaleziono w tym systemie plików!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Wyświetl elementy jako siatkę miniatur." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "Wyświetl elementy jako listę." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie " @@ -3217,10 +3256,6 @@ msgid "Search files" msgstr "Przeszukaj pliki" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Utwórz instancję wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -5220,6 +5255,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Generowanie prostokąta widzialności" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "Wygeneruj prostokąt widoczności" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał obróbki ParticlesMaterial" @@ -5233,10 +5272,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Wygeneruj prostokąt widoczności" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Wczytaj maskę emisji" @@ -5325,13 +5360,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "Generowanie AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Generuj AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Generuj AABB widoczności" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generuj AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Usuń punkt z krzywej" @@ -6999,6 +7034,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Połącz ze sceny" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Następny poziom" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Poprzedni poziom" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "Kopiuj maskę bitową." @@ -7165,6 +7218,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Przesuń Wielokąt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Przesuń Wielokąt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Tile" msgstr "Usuń szablon" @@ -7293,6 +7356,11 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Eksportowanie wszystkiego" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "Ścieżka nie istnieje." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:" @@ -9991,6 +10059,12 @@ msgstr "" "Kształt musi być określony dla CollisionShape, aby spełniał swoje zadanie. " "Utwórz zasób typu CollisionShape w odpowiednim polu obiektu!" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -10008,6 +10082,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -10178,6 +10258,14 @@ msgstr "" msgid "Add current color as a preset." msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne" +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alarm!" @@ -10186,6 +10274,11 @@ msgstr "Alarm!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Przejdź folder wyżej" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10271,6 +10364,9 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "Utwórz instancję wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła." + #~ msgid "FPS" #~ msgstr "Klatki na sekundę" |