diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 86 |
1 files changed, 68 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index efd392cf27..3c8ee72cec 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016. # aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017. # Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2018. +# Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>, 2018. # heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017. # holistyczny interlokutor <jakubowesmieci@gmail.com>, 2017. # Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>, 2016. @@ -26,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Zmień pętlę animacji" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" +msgstr "Utwórz klucz dla wpisanej wartości" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -1411,6 +1412,10 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Output" msgstr "Wyczyść dane wyjściowe" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" @@ -2463,14 +2468,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "Nieprawidłowy format pliku version.txt w szablonach." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" -"nieprawidłowy format pliku version.txt wewnątrz szablonów. Zmiana nie jest " -"prawidłowym identyfikatorem." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Nie znaleziono pliku version.txt w szablonach." @@ -3734,6 +3731,16 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Pokaż prowadnice" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Origin" +msgstr "Pokaż pozycję początkową" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Viewport" +msgstr "1 widok" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu" @@ -4027,6 +4034,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!" @@ -5738,6 +5749,16 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Zaznaczony element" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Item" +msgstr "Dodaj element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "Zaznaczony element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "Ma" @@ -6235,8 +6256,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Przycisk myszy" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Nieprawidłowa akcja (wszystko oprócz '/' lub ':')." +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6379,10 +6402,6 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Usuń element" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "Nie może zawierać '/ 'lub':'" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Już istnieje" @@ -7454,6 +7473,10 @@ msgstr "Ustawienia GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Wybierz odległość:" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." msgstr "Generowanie solucji..." @@ -7502,6 +7525,10 @@ msgstr "Zbuduj projekt" msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -8143,12 +8170,22 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Pole Path musi wskazywać na węzeł Spatial." #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" "Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw " "zinstancjonowanych scen)." +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8247,6 +8284,19 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta." msgid "Invalid font size." msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." +#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +#~ msgstr "Nieprawidłowa akcja (wszystko oprócz '/' lub ':')." + +#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" +#~ msgstr "Nie może zawierać '/ 'lub':'" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "" +#~ "nieprawidłowy format pliku version.txt wewnątrz szablonów. Zmiana nie " +#~ "jest prawidłowym identyfikatorem." + #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Nie można zapisać pliku." |