diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 96 |
1 files changed, 44 insertions, 52 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 8cdcbe44a4..b575899626 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:36+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -114,14 +114,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Usuń klucz(e)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Dodaj punkt" +msgstr "Dodaj punkt krzywej Beziera" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Przesuń punkty" +msgstr "Przesuń punkty krzywej Beziera" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -210,9 +208,8 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Klipy animacji:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Zmień Wartość Tablicy" +msgstr "Zmień adres ścieżki" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -239,9 +236,8 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Czas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Efekt Dopplera" +msgstr "Przełącz aktywność ścieżki" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -294,9 +290,8 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Usuń klucz(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Zmień nazwę animacji:" +msgstr "Zmień tryb zmiany animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" @@ -386,9 +381,8 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę" +msgstr "Dodaj ścieżkę krzywej Beziera" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -399,23 +393,20 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Ścieżka nie jest typu Spatial, nie można wstawić klucza" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Ścieżka przekształcenia 3D" +msgstr "Dodaj klucz ścieżki transformacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Dodaj ścieżkę" +msgstr "Dodaj klucz ścieżki" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza metody." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Ścieżka wywołania metody" +msgstr "Dodaj klucz ścieżki metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -577,17 +568,16 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Klipy dźwiękowe:" +msgstr "Dodaj klip ścieżki audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Zmień początkowe przesunięcie klipu ścieżki audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Zmień końcowe przesunięcie klipu ścieżki audio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -658,9 +648,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "Numery linii i kolumn" +msgstr "Numery linii i kolumn." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1218,9 +1207,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..." +msgstr "Dodaj nową Szynę Audio do tego układu." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1401,12 +1389,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Platforma docelowa wymaga dla GLES2 kompresji tekstur 'ETC'. Włącz 'Import " +"Etc' w Ustawieniach Projektu." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"Platforma docelowa wymaga dla GLES3 kompresji tekstur 'ETC2'. Włącz 'Import " +"Etc 2' w Ustawieniach Projektu." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -7016,14 +7008,12 @@ msgid "Clear transform" msgstr "Wyczyść przekształcenie" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "Dodaj teksturę/tekstury do TileSet." +msgstr "Dodaj teksturę/y do TileSetu." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Usuń zaznaczoną teksturę z TileSet." +msgstr "Usuń zaznaczoną Teksturę z TileSetu." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -7034,22 +7024,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Połącz ze sceny" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Coordinate" -msgstr "Następny poziom" +msgstr "Następny koordynat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "Wybierz następny kształt, podkafelek lub Kafelek." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Poprzedni poziom" +msgstr "Poprzedni koordynat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "Wybierz poprzedni kształt, podkafelek lub Kafelek." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -7283,14 +7271,12 @@ msgid "Set Input Default Port" msgstr "Ustaw jako domyślne dla '%s'" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "Shader wizualny" +msgstr "Dodaj Węzeł do Wizualnego Shadera" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Duplikuj węzeł(y)" +msgstr "Duplikuj węzły" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" @@ -7313,14 +7299,12 @@ msgid "VisualShader" msgstr "Shader wizualny" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Edytuj filtry" +msgstr "Edytuj Wizualną Właściwość" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "Zmiany Shadera" +msgstr "Zmiana Trybu Wizualnego Shadera" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -7356,9 +7340,8 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Eksportowanie wszystkiego" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Ścieżka nie istnieje." +msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -7601,11 +7584,11 @@ msgstr "Szukaj" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "Renderer:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7614,10 +7597,14 @@ msgid "" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" +"Wyższa jakość wizualna\n" +"Wszystkie funkcjonalności dostępne\n" +"Niekompatybilne ze starszym sprzętem\n" +"Niezalecane dla gier przeglądarkowych" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7626,17 +7613,22 @@ msgid "" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" +"Mniejsza jakość wizualna\n" +"Niektóre funkcjonalności niedostępne\n" +"Działa na większości sprzętu\n" +"Rekomendowane dla gier przeglądarkowych" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" +"Renderer może zostać później zmieniony, ale sceny mogą potrzebować " +"dostosowania." #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projekt bez nazwy" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Nie można otworzyć projektu w '%s'." |