diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 205 |
1 files changed, 177 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 763ee3e60c..4e552fb617 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1307,9 +1307,26 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Zapisywanie pliku:" #: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "Pakowanie" +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:" @@ -7880,6 +7897,14 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Duplikuj węzeł(y)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Usuń węzeł(y)?" @@ -8265,7 +8290,7 @@ msgstr "Połączono z procesem potomnym" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Błąd kopiowania" +msgstr "Kopiuj błąd" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -9089,6 +9114,90 @@ msgstr "Przyjmij %s" msgid "Set %s" msgstr "Ustaw %s" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package name:" +msgstr "Niepoprawna nazwa klasy" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Uruchom w przeglądarce" @@ -9122,6 +9231,66 @@ msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:" msgid "Using default boot splash image." msgstr "Domyślny obrazek splash" +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "Niewłaściwa nazwa." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" +"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9441,14 +9610,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path." - -#: scene/3d/path.cpp #, fuzzy msgid "" -"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " -"resource." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" "OrientedPathFollow wymaga włączonych wektorów w górę w jego nadrzędnym Path." @@ -9659,6 +9824,9 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." +#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +#~ msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path." + #~ msgid "Split point with itself." #~ msgstr "Podziel punkt ze sobą." @@ -10821,25 +10989,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." #~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" #, fuzzy -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Niewłaściwa nazwa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa" - -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Kolor tła nieprawidłowy." - -#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -#~ msgstr "" -#~ "Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)." - -#, fuzzy #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "Tryb uruchamiania:" |