summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r--editor/translations/pl.po78
1 files changed, 57 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index de1d6d5375..a7b57f31ba 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Przemieść Autoload"
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Usuń Autoload"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
@@ -2952,8 +2952,12 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Pytania i odpowiedzi"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Issue Tracker"
-msgstr "Lista problemów"
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Zgłoś błąd"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr "Wyślij opinię o dokumentacji"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -4008,8 +4012,8 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Importuj ponownie"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr "Zapisz sceny, re-importuj i zrestartuj"
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr "Zapisz sceny, reimportuj i uruchom ponownie"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr "Alt+Przeciągnij: Przesuń"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
-"Wciśnij \"v\" by zmienić punkt zaczepienia (pivot), \"Shift+v\" by przesunąć "
+"Wciśnij \"V\" by zmienić punkt zaczepienia (pivot), \"Shift+V\" by przesunąć "
"punkt zaczepienia (podczas poruszania)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -6867,14 +6871,6 @@ msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Otwórz dokumentację Godota online."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Request Docs"
-msgstr "Poproś o dokumentację"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
-msgstr "Pomóż polepszyć dokumentację Godota przesyłając opinię."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej."
@@ -7311,6 +7307,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr "Automatyczna ortogonalizacja włączona"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "Zablokuj obrót widoku"
@@ -7399,6 +7399,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Wolny modyfikator swobodnego widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Obroty widoku zablokowane"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7407,10 +7411,6 @@ msgstr ""
"Nie może być używana jako miarodajny wskaźnik wydajności w grze."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Obroty widoku zablokowane"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Okno dialogowe XForm"
@@ -8040,7 +8040,7 @@ msgstr "Wypełnienie"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
-msgstr "Wyczyść TileMap"
+msgstr "Usuń TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
@@ -9927,6 +9927,17 @@ msgstr ""
"Nie posiadasz obecnie żadnych projektów.\n"
"Czy chcesz zobaczyć oficjalne przykładowe projekty w Bibliotece Zasobów?"
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+"Pasek wyszukiwania filtruje projekty po nazwie i ostatnim komponencie "
+"ścieżki.\n"
+"By filtrować po nazwie i pełnej ścieżce, zapytanie musi zawierać "
+"przynajmniej jeden znak \"/\"."
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Klawisz "
@@ -10914,6 +10925,14 @@ msgid "Script file already exists."
msgstr "Plik skryptu już istnieje."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+"Uwaga: wbudowane skrypty posiadają pewne ograniczenia i nie mogą być "
+"edytowane przy użyciu zewnętrznego edytora."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nazwa klasy:"
@@ -11034,6 +11053,10 @@ msgid "Total:"
msgstr "Całkowity:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr "Eksportuj listę do pliku CSV"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "Ścieżka zasobu"
@@ -12697,6 +12720,10 @@ msgstr ""
"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować."
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Nieprawidłowe źródło do podglądu."
@@ -12725,6 +12752,15 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
+#~ msgid "Issue Tracker"
+#~ msgstr "Lista problemów"
+
+#~ msgid "Request Docs"
+#~ msgstr "Poproś o dokumentację"
+
+#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
+#~ msgstr "Pomóż polepszyć dokumentację Godota przesyłając opinię."
+
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
#~ msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."