summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r--editor/translations/pl.po45
1 files changed, 19 insertions, 26 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 161dbd58f9..fc8ae9f5dc 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Uruchom"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Zapauzuj wykonywanie sceny, żeby debugować."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
@@ -3601,9 +3601,8 @@ msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Nowa scena dziedzicząca"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "Scena główna"
+msgstr "Ustaw jako główną scenę"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@@ -4336,19 +4335,16 @@ msgstr ""
"uzyskać nazw ścieżek."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips"
-msgstr "Klipy animacji:"
+msgstr "Klipy animacji"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips"
-msgstr "Klipy dźwiękowe:"
+msgstr "Klipy dźwiękowe"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "Funkcje:"
+msgstr "Funkcje"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -5032,12 +5028,11 @@ msgstr "Krok siatki:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Główna linia co każde:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "steps"
-msgstr "2 kroki"
+msgstr "kroki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -5048,9 +5043,8 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Krok obrotu:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Step:"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Krok skali:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
@@ -5143,6 +5137,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
+"Przejmij kamerę gry\n"
+"Zastępuje kamerę gry kamerą z widoku edytora."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5150,6 +5146,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
+"Przejmij kamerę gry\n"
+"Brak uruchomionej instancji gry."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5293,9 +5291,8 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Użyj kroków obrotu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr "Użyj inteligentnego przyciągania"
+msgstr "Użyj przyciągania skali"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -5436,7 +5433,6 @@ msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "Wstaw klucze (w oparciu o maskę)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
@@ -8311,9 +8307,8 @@ msgid "Dodge operator."
msgstr "Operator uniku."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "HardLight operator."
-msgstr "Operator twardego światła"
+msgstr "Operator twardego światła."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
@@ -8953,7 +8948,6 @@ msgstr ""
"kierunku widoku kamery (podaj tu powiązane wejście)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
@@ -9092,6 +9086,8 @@ msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
+"Kiedy zaznaczone, profil będzie dostępny do szybkiego wdrażania.\n"
+"Tylko jeden profil na platformę może być zaznaczony jako uruchamiany."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
@@ -11320,7 +11316,6 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "Nie można utworzyć funkcji węzłów z węzłów wielu funkcji."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr "Wybierz co najmniej jeden węzeł z portem sekwencyjnym."
@@ -11645,18 +11640,16 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Używam domyślnego obrazka powitalnego."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Niepoprawna nazwa paczki:"
+msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Niewłaściwa unikalna nazwa paczki."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "Niewłaściwa unikalna nazwa paczki."
+msgstr "Niepoprawna wyświetlana nazwa wydawcy paczki."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."