diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 18 |
1 files changed, 15 insertions, 3 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 122c89f2b6..483d572041 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:39+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -2572,9 +2572,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: \"%s\"." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Nie można załadować skryptu dodatku ze ścieżki: \"%s\" W kodzie znajduje się " "błąd, sprawdź składnię." @@ -3020,6 +3022,10 @@ msgid "About" msgstr "O silniku" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Uruchom projekt." @@ -5251,6 +5257,7 @@ msgstr "" "mieszczą się w kwadratowym obszarze [0.0, 1.0]." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" @@ -7580,6 +7587,8 @@ msgstr "Obroty widoku zablokowane" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"By przybliżyć bardziej, zmień płaszczyzny odcięcia kamery (Widok -> " +"Ustawienia...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10971,6 +10980,9 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Kiedy wybrany, dok zdalnego drzewa sceny będzie powodował przestoje za " +"każdym razem, gdy się aktualizuje.\n" +"Zmień z powrotem na drzewo lokalne, by zwiększyć wydajność." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" |