diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 106 |
1 files changed, 54 insertions, 52 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 19ed399df1..14bbb799aa 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Zmień rozmiar Tablicy" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Zmień Typ Tablicy" +msgstr "Zmień typ wartości tablicy" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" @@ -721,9 +721,8 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Numer linii:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Zamień..." +msgstr "%d zamieniono." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -1520,6 +1519,10 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Wklej parametry" + #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Aktualizowanie Sceny" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików" msgid "New Folder..." msgstr "Utwórz katalog..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -3981,6 +3984,10 @@ msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." #: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "%d plików" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" msgstr "Ustaw jako domyślne dla \"%s\"" @@ -3989,10 +3996,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Usuń domyślne dla \"%s\"" #: editor/import_dock.cpp -msgid " Files" -msgstr " Pliki" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importuj jako:" @@ -4041,10 +4044,6 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Kopiuj parametry" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Wklej parametry" - -#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Edit Resource Clipboard" msgstr "Edytuj schowek zasobów" @@ -5869,9 +5868,8 @@ msgid "Mesh is empty!" msgstr "Siatka jest pusta!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." -msgstr "Utwórz sąsiadującą trójsiatkę kolizji" +msgstr "Nie udało się utworzyć kształtu trójsiatki." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5888,29 +5886,29 @@ msgstr "Utwórz statyczny kształt trójsiatki" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." msgstr "" +"Nie można utworzyć pojedynczego wypukłego kształtu kolizji dla korzenia " +"sceny." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't create a single convex collision shape." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się utworzyć pojedynczego wypukłego kształtu kolizji." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" -msgstr "Utwórz kształt wypukły" +msgstr "Utwórz pojedynczy wypukły kształt" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." msgstr "" +"Nie można utworzyć wielu wypukłych kształtów kolizji dla korzenia sceny." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create any collision shapes." -msgstr "Nie można utworzyć katalogu." +msgstr "Nie udało się utworzyć żadnego kształtu kolizji." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "Utwórz kształt wypukły" +msgstr "Utwórz wiele wypukłych kształtów" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -5966,6 +5964,9 @@ msgid "" "automatically.\n" "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." msgstr "" +"Tworzy węzeł StaticBody i automatycznie przypisuje mu kształt kolizji oparty " +"na wielokątach.\n" +"To jest najdokładniejsza (ale najwolniejsza) opcja do detekcji kolizji." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" @@ -5976,28 +5977,33 @@ msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." msgstr "" +"Tworzy kształt kolizji oparty na wielokątach.\n" +"To jest najdokładniejsza (ale najwolniejsza) opcja do detekcji kolizji." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Single Convex Collision Siblings" -msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji" +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "Utwórz pojedynczego wypukłego sąsiada kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a single convex collision shape.\n" "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." msgstr "" +"Tworzy pojedynczy wypukły kształt kolizji.\n" +"To jest najszybsza (ale najmniej dokładna) opcja dla detekcji kolizji." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" -msgstr "Utwórz wypukłego sąsiada kolizji" +msgstr "Utwórz wiele wypukłych sąsiadów kolizji" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between the two above options." msgstr "" +"Tworzy kształt kolizji oparty o wielokąty.\n" +"To jest złoty środek względem wydajności powyższych dwóch opcji." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -6010,6 +6016,10 @@ msgid "" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" +"Tworzy statyczną siatkę obwódki. Siatka obwódki ma automatycznie odwrócone " +"normalne.\n" +"To może zostać użyte zamiast właściwości Grow w SpatialMaterial kiedy " +"używanie tej właściwości jest niemożliwe." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -9586,35 +9596,30 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "Eksport z debugowaniem" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path specified doesn't exist." -msgstr "Ścieżka nie istnieje." +msgstr "Podana ścieżka nie istnieje." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." -msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP." +msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu (nie jest w formacie ZIP)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "" -"Niewłaściwy projekt pliku \".zip\", nie zawiera pliku \"project.godot\"." +"Niewłaściwy plik \".zip\" projektu; nie zawiera pliku \"project.godot\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Proszę wybrać pusty folder." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." msgstr "Proszę wybrać plik \"project.godot\" lub \".zip\"." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "This directory already contains a Godot project." -msgstr "Folder już zawiera projekt Godota." +msgstr "Ten folder już zawiera projekt Godota." #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" @@ -10312,9 +10317,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "Przyrostek" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Wyrażenia regularne" +msgstr "Użyj wyrażeń regularnych" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" @@ -10353,9 +10357,8 @@ msgstr "" "Porównaj opcje licznika." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Per-level Counter" -msgstr "Poziomowy licznik" +msgstr "Oddzielny licznik na poziom" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" @@ -10394,14 +10397,12 @@ msgid "Keep" msgstr "Bez zmian" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "PascalCase to snake_case" -msgstr "CamelCase na under_scored" +msgstr "PascalCase na snake_case" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "snake_case to PascalCase" -msgstr "under_scored na CamelCase" +msgstr "snake_case na PascalCase" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" @@ -10420,14 +10421,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Wyrażenia regularne" +msgstr "Błąd wyrażenia regularnego" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "At character %s" -msgstr "Dopuszczalne znaki:" +msgstr "Przy znaku %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -10892,9 +10891,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "Nieprawidłowa nazwa lub ścieżka klasy bazowej." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script path/name is valid." -msgstr "Skrypt jest prawidłowy." +msgstr "Ścieżka/nazwa skryptu jest prawidłowa." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -10985,9 +10983,8 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Kopiuj błąd" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Video RAM" -msgstr "Pamięć wideo" +msgstr "Wideo RAM" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" @@ -12399,6 +12396,11 @@ msgstr "" "Kształty płaszczyzny nie działają dobrze i zostaną usunięte w przyszłych " "wersjach. Nie używaj ich." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Nie została przypisana żadna siatka, więc nic się nie pojawi." |