diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 527 |
1 files changed, 376 insertions, 151 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index e4a19998a7..498b06136a 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -8,6 +8,8 @@ # Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016. # aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017. # Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2017. +# heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017. +# holistyczny interlokutor <jakubowesmieci@gmail.com>, 2017. # Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>, 2016. # Kamil Lewan <lewan.kamil@gmail.com>, 2016. # Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016. @@ -23,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 22:48+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -43,8 +45,9 @@ msgid "All Selection" msgstr "Wszystkie zaznaczenia" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Add Key" -msgstr "Przemieszczono/Dodano klucz" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Zmień wartość" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -55,8 +58,9 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animacja transformacji" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Value" -msgstr "Animacja wartości" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Zmień wartość" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -99,9 +103,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Zmień tryb wartości animacji" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Zmień tryb wartości animacji" +msgstr "Ścieżka Animacji - Zmień Tryb Zawijania" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Ilość zastąpionych wystąpień: %d" +msgstr "Zamieniono %d wystąpień." #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -550,8 +553,9 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Połączony sygnał:" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "Utwórz subskrypcję" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Połącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -567,7 +571,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Sygnały" #: editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#, fuzzy +msgid "Create New %s" msgstr "Utwórz nowy" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "Ostatnie:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" @@ -623,6 +628,7 @@ msgstr "" "Zmiany zajdą dopiero po jego przeładowaniu." #: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" @@ -725,9 +731,10 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -787,19 +794,19 @@ msgstr "Mini-sponsorzy" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "Złoci dawcy" +msgstr "Złoci darczyńcy" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "Srebrni dawcy" +msgstr "Srebrni darczyńcy" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "Brązowi dawcy" +msgstr "Brązowi darczyńcy" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "Dawcy" +msgstr "Darczyńcy" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" @@ -872,6 +879,11 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Zmień nazwę magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "Przełącz tryb solo magistrali audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" msgstr "Przełącz tryb solo magistrali audio" @@ -920,8 +932,8 @@ msgstr "Omiń" msgid "Bus options" msgstr "Opcje magistrali" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" @@ -934,6 +946,10 @@ msgid "Delete Effect" msgstr "Usuń efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" msgstr "Dodaj magistralę audio" @@ -1086,7 +1102,8 @@ msgstr "Ścieżka:" msgid "Node Name:" msgstr "Nazwa węzła:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1094,10 +1111,6 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Lista:" - #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Aktualizowanie Sceny" @@ -1110,6 +1123,15 @@ msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian.." msgid "Updating scene.." msgstr "Aktualizacja sceny .." +#: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy +msgid "[empty]" +msgstr "(pusty)" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" msgstr "Najpierw wybierz katalog podstawowy" @@ -1160,6 +1182,22 @@ msgstr "Plik istnieje, nadpisać?" msgid "Select Current Folder" msgstr "Utwórz katalog" +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Skopiuj Ścieżkę" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Pokaż w menadżerze plików" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder.." +msgstr "Utwórz katalog..." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" msgstr "Wszystkie rozpoznane" @@ -1207,10 +1245,6 @@ msgid "Go Up" msgstr "W górę" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Przełącz ukryte pliki" @@ -1390,7 +1424,8 @@ msgstr "Wyjście:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1678,7 +1713,7 @@ msgstr "Eksportuj bibliotekę Meshów" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." +msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez węzła głównego." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1777,7 +1812,7 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, i nie może być " +"Scena '%s' została automatycznie zaimportowana, więc nie może być " "zmodyfikowana.\n" "Aby dokonać na niej zmian, można utworzyć nową odziedziczoną scenę." @@ -1854,7 +1889,7 @@ msgstr "Scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "Idź do poprzednio otwartej sceny." +msgstr "Wróć do poprzednio otwartej sceny." #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2343,6 +2378,16 @@ msgstr "Ten obiekt" msgid "Frame #:" msgstr "Klatka #:" +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Czas:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Calls" +msgstr "Wywołanie" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Wybierz urządzenie z listy" @@ -2485,7 +2530,8 @@ msgstr "Brak odpowiedzi." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." +#, fuzzy +msgid "Request Failed." msgstr "Żądanie nie powiodło się." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2507,9 +2553,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Pobieranie zakończone." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting url: " -msgstr "Błąd podczas wczytywania adresu url: " +msgstr "Błąd podczas żądania adresu url: " #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror.." @@ -2534,7 +2579,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Łączenie.." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't Conect" +#, fuzzy +msgid "Can't Connect" msgstr "Nie można połączyć" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2630,6 +2676,11 @@ msgid "Error moving:\n" msgstr "Błąd przenoszenia:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:\n" +msgstr "Błąd ładowania:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:\n" msgstr "Nie można zaktualizować zależności:\n" @@ -2662,6 +2713,16 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Zmiana nazwy folderu:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating file:" +msgstr "Duplikuj" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "Zmiana nazwy folderu:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" msgstr "Rozwiń foldery" @@ -2670,10 +2731,6 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Zwiń foldery" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "Skopiuj Ścieżkę" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." msgstr "Zmień nazwę..." @@ -2682,12 +2739,9 @@ msgid "Move To.." msgstr "Przenieś Do..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Utwórz katalog..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Pokaż w menadżerze plików" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "Otwórz scenę" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2702,6 +2756,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Pokaż właścicieli.." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate.." +msgstr "Duplikuj" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Poprzedni katalog" @@ -2797,6 +2856,16 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Importowanie Sceny.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "Generowanie AABB" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "Generowanie AABB" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "Uruchamiam skrypt..." @@ -2943,8 +3012,9 @@ msgid "Add Animation" msgstr "Dodaj animację" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Next Changed" -msgstr "" +msgstr "Zmienione następne przejście animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" @@ -3031,8 +3101,9 @@ msgid "Autoplay on Load" msgstr "Auto odtwarzanie po załadowaniu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Edytuj Czas Trwania Przejścia Celu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -3043,12 +3114,14 @@ msgid "Copy Animation" msgstr "Skopiuj animacje" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Tryb łusek cebuli" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb łusek cebuli" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3067,31 +3140,33 @@ msgstr "Funkcje" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Głębokość" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 krok" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 kroki" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 kroki" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko różnice" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Wymuś Białe Cieniowanie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Dołącz Gizmo (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3110,7 +3185,7 @@ msgstr "Błąd!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" -msgstr "" +msgstr "Czasy przejścia:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" @@ -3118,7 +3193,7 @@ msgstr "Następny (automatyczna kolejka):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Czas Przejścia Między Animacjami" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3201,12 +3276,14 @@ msgid "Add Input" msgstr "Dodaj Wejście" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść Auto-Progres" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Ustaw Auto-Progres" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -3230,23 +3307,23 @@ msgstr "Jednorazowy Węzeł" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "" +msgstr "Wezeł Mieszania" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł Blend2" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł Blend3" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł Blend4" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł Skalowania Czasu" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" @@ -3254,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "" +msgstr "Węzeł Przejścia" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." @@ -3374,6 +3451,7 @@ msgid "last" msgstr "ostatni" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -3415,6 +3493,28 @@ msgstr "Testowanie" msgid "Assets ZIP File" msgstr "Plik ZIP assetów" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "Zmień promień światła" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3447,11 +3547,11 @@ msgstr "Przesuń pivot" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" -msgstr "" +msgstr "Przesuń Działanie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" -msgstr "" +msgstr "Przesuń Pionową Prowadnicę" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new vertical guide" @@ -3475,7 +3575,7 @@ msgstr "Usuń prowadnicę poziomą" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowe poziome i pionowe prowadnice" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" @@ -3520,8 +3620,9 @@ msgstr "" "poruszania)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" +msgstr "Alt+PPM: Lista wyboru głębi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" @@ -3553,7 +3654,6 @@ msgid "Toggles snapping" msgstr "Przyciąganie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Użyj przyciągania" @@ -3575,19 +3675,20 @@ msgstr "Konfiguruj przyciąganie.." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj względnie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Użyj krokowania na poziomie pikseli" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Smart snapping" -msgstr "" +msgstr "Inteligentne przyciąganie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj do rodzica" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" @@ -3599,7 +3700,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj do innych węzłów" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" @@ -3687,7 +3788,7 @@ msgstr "Wstaw Klucz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "" +msgstr "Wstaw Klucz (Istniejące Ścieżki)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -3733,16 +3834,6 @@ msgstr "Błąd instancjacji sceny z %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła." @@ -3760,7 +3851,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" -msgstr "" +msgstr "Stwórz Poly3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -3802,11 +3893,12 @@ msgstr "Ease in" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease out" -msgstr "" +msgstr "Ease out" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Smoothstep" -msgstr "" +msgstr "Płynny Krok" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -3853,7 +3945,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -3939,6 +4031,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" @@ -3948,7 +4056,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" @@ -3979,6 +4087,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV1" +msgstr "Widok" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV2" +msgstr "Widok" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "" @@ -4139,11 +4261,11 @@ msgstr "Rozdzielenie" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie konturów..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie polymesh'a..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." @@ -4166,10 +4288,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Usuń maskę emisji" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" msgstr "Generowanie AABB" @@ -4188,10 +4306,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "Ustaw maskę emisji" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "Wygeneruj widzialność prostokąta" @@ -4201,6 +4315,10 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "Wczytaj maskę emisji" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Usuń maskę emisji" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Cząsteczki" @@ -4259,10 +4377,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Twórz punkty emisji z węzła" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "Wyczyść Emiter" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "Utwórz Emiter" @@ -4554,11 +4668,13 @@ msgstr "Sortuj:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" msgstr "Przesuń w górę" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" @@ -4574,7 +4690,7 @@ msgstr "Poprzedni skrypt" msgid "File" msgstr "Plik" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Nowy" @@ -4587,6 +4703,11 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Miękkie przeładowania skryptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Script Path" +msgstr "Skopiuj Ścieżkę" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Poprzedni plik" @@ -4787,14 +4908,10 @@ msgstr "Duplikuj linię" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Fold Line" +msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Idź do lini" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Unfold Line" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" msgstr "" @@ -5135,6 +5252,14 @@ msgstr "Klatki na sekundę" msgid "Align with view" msgstr "Wyrównaj z widokiem" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Brak elementu nadrzędnego do stworzenia instancji." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Widok normalny" @@ -5253,6 +5378,20 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Tryb skalowania (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Koordynaty lokalne" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "Tryb skalowania (R)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "Tryb przyciągania:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Widok z dołu" @@ -5330,10 +5469,6 @@ msgid "Configure Snap.." msgstr "Konfiguruj krokowanie.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Koordynaty lokalne" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "Okno transformowania.." @@ -5375,6 +5510,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Gizmo visibility" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Ustawienia przyciągania" @@ -5775,6 +5914,11 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Połącz ze sceny?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "Utwórz ze sceny" @@ -5786,6 +5930,10 @@ msgstr "Połącz ze sceny" msgid "Error" msgstr "Błąd" +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Uruchamiany" @@ -5909,10 +6057,6 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Zaimportowano projekt" #: editor/project_manager.cpp -msgid " " -msgstr " " - -#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Dobrym pomysłem byłoby nazwanie swojego projektu." @@ -6179,8 +6323,9 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Indeks przycisku joysticka:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Dodawanie akcji Wejścia" +#, fuzzy +msgid "Erase Input Action" +msgstr "Wyczyść zdarzenie akcji wejścia" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6250,6 +6395,10 @@ msgid "Already existing" msgstr "Już istnieje" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Dodawanie akcji Wejścia" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Błąd zapisu ustawień." @@ -6427,6 +6576,10 @@ msgid "New Script" msgstr "Nowy skrypt" #: editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Make Unique" msgstr "Utwórz unikatowy zasób" @@ -6459,6 +6612,11 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Włącz" +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "Dodaj pusty" + #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -6467,10 +6625,6 @@ msgstr "Ustaw" msgid "Properties:" msgstr "Właściwości:" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Kategorie:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Wybierz właściwość" @@ -7037,6 +7191,10 @@ msgstr "Ustaw z drzewa" msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "Zmień promień światła" @@ -7086,15 +7244,55 @@ msgstr "" msgid "Change Probe Extents" msgstr "Zmień rozmiar Box Shape" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current entry" +msgstr "Usuń punkt krzywej" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Platform" +msgstr "Kopiuj na platformę..." + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "GDNative" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Biblioteki: " @@ -7791,6 +7989,22 @@ msgstr "" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -7827,10 +8041,6 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "" -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" - #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7891,10 +8101,6 @@ msgid "Add current color as a preset" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alarm!" @@ -7903,9 +8109,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select this Folder" -msgstr "Wybierz metodę" +msgstr "Wybierz ten Folder" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -7913,9 +8118,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " "hide upon running." msgstr "" -"Popup będzie domyślnie ukryty dopóki nie wywołasz popup() lub dowolnej " -"funkcji popup*(). Ustawienie go jako widoczny jest przydatne do edycji, ale " -"zostanie ukryty po uruchomieniu." +"Wyskakujące okna będą domyślnie ukryte dopóki nie wywołasz popup() lub " +"dowolnej funkcji popup*(). Ustawienie ich jako widocznych jest przydatne do " +"edycji, ale zostaną ukryte po uruchomieniu." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -7930,13 +8135,15 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +"Domyślne Środowisko określone w Ustawieniach Projektu (Renderowanie -> " +"Viewport -> Domyślne Środowisko) nie mogło zostać załadowane." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7956,7 +8163,7 @@ msgstr "Błąd przy inicjalizacji FreeType." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Unknown font format." -msgstr "Nieznany format fontu." +msgstr "Nieznany format czcionki." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error loading font." @@ -7966,6 +8173,27 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta." msgid "Invalid font size." msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." +#~ msgid "Move Add Key" +#~ msgstr "Przemieszczono/Dodano klucz" + +#~ msgid "Create Subscription" +#~ msgstr "Utwórz subskrypcję" + +#~ msgid "List:" +#~ msgstr "Lista:" + +#~ msgid "Set Emission Mask" +#~ msgstr "Ustaw maskę emisji" + +#~ msgid "Clear Emitter" +#~ msgstr "Wyczyść Emiter" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Kategorie:" + #~ msgid "Cannot navigate to '" #~ msgstr "Nie można przejść do '" @@ -8616,9 +8844,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Del" #~ msgstr "Usuń" -#~ msgid "Copy To Platform.." -#~ msgstr "Kopiuj na platformę..." - #, fuzzy #~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" |