diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 106 |
1 files changed, 60 insertions, 46 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 5e8902e5a8..5e3e330c84 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016. # Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018. # Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016. -# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018. +# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019. # Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016. # Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017. # RM <synaptykq@gmail.com>, 2018. @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -574,8 +574,9 @@ msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Line and column numbers." +msgstr "Numery linii i kolumn" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1133,8 +1134,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Utwórz nowy układ magistral." +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1162,6 +1164,10 @@ msgstr "Wczytaj domyślny" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "Załaduj domyślny układ magistral." +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Utwórz nowy układ magistral." + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Niewłaściwa nazwa." @@ -2400,7 +2406,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Zapisz i zrestartuj" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Ikona obraca się, gdy okno edytora jest odrysowywane!" #: editor/editor_node.cpp @@ -3463,22 +3470,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "Utwórz wielokąt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon" -msgstr "Edytuj wielokąt" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "Wstaw punkt" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Usuń wielokąt i punkt" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create points." @@ -3499,6 +3490,22 @@ msgstr "" msgid "Erase points." msgstr "Usuń punkty." +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "Edytuj wielokąt" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "Wstaw punkt" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "Usuń wielokąt i punkt" + #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -5232,6 +5239,12 @@ msgid "Create UV Map" msgstr "Utwórz Mapę UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Utwórz wielokąt i UV" @@ -8810,7 +8823,7 @@ msgstr "Obliczanie wielkości siatki..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Tworzenie pola wysokości..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." @@ -8818,7 +8831,7 @@ msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Konstruowanie zwartego pola wysokości..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." @@ -8970,7 +8983,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić prostą referencję do węzła." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." @@ -9712,25 +9725,6 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Pole Path musi wskazywać na węzeł Spatial." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "WorldEnvironment wymaga zasobu Environment." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "" -"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw " -"zinstancjonowanych scen)." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" -"Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw " -"Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)." - #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "To ciało będzie ignorowane, dopóki nie ustawisz siatki" @@ -9761,6 +9755,25 @@ msgstr "" "VehicleWheel zapewnia system kół do VehicleBody. Proszę użyć go jako " "dziedziczącego po VehicleBody." +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "WorldEnvironment wymaga zasobu Environment." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw " +"zinstancjonowanych scen)." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" +"Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw " +"Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)." + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "W węźle BlendTree '%s', animacja nie znaleziona: '%s'" @@ -9816,7 +9829,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset." msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne" #: scene/gui/dialogs.cpp |