summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r--editor/translations/pl.po144
1 files changed, 87 insertions, 57 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 4f18913a9b..25d7a396af 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -24,7 +24,7 @@
# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019.
# siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016.
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
-# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018.
# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019.
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dla Beziera (brak odpowiednich podwłaściwości)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1223,10 +1223,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Już istnieje"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekompresja zasobów"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Pozostało %d plików"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
@@ -1235,6 +1249,11 @@ msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
msgid "Success!"
msgstr "Sukces!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
@@ -1373,6 +1392,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Błąd zapisywania pliku!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj magistralę"
@@ -2021,9 +2045,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Pokaż linie pomocnicze"
+msgstr "Pokaż hierarchię"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2062,9 +2085,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Klasa"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metody"
+msgstr "Metoda"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2075,14 +2097,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Stałe"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Właściwość:"
+msgstr "Właściwość"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Właściwości motywu"
+msgstr "Właściwość motywu"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2165,10 +2185,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane."
@@ -3079,10 +3095,6 @@ msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Szablonowy pakiet"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Wyeksportuj projekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
@@ -3092,10 +3104,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Połącz z Istniejącym"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt"
@@ -3460,13 +3468,12 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importowanie:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
+msgstr "Błąd odbierania listy mirrorów."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd parsowania JSONa listy mirrorów. Zgłoś proszę ten błąd!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4653,9 +4660,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Przesuń węzeł"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Przejście: "
+msgstr "Przejście istnieje!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5735,6 +5741,23 @@ msgstr "Maska emisji"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Zmniejsz (piksele): "
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Katalogi i pliki:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Przechwytywanie z piksela"
@@ -5960,18 +5983,19 @@ msgstr "Rozmiar zarysu:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug kanału UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Usuń element %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Aktualizuj ze sceny"
+msgstr ""
+"Zaktualizować z istniejącej sceny?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7520,9 +7544,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Tworzenie podglądu Mesh"
+msgstr "Podgląd Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7530,25 +7553,23 @@ msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
+msgstr "Podgląd CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
+msgstr "Podgląd LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7628,9 +7649,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Dodaj klatkę"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Nie można załadować obrazu:"
+msgstr "Nie można wczytać obrazków"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8319,14 +8339,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Zmień wielokąt na wypukły"
+msgstr "Uczyń wypukłym"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły"
+msgstr "Uczyń wklęsłym"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9482,6 +9500,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Eksport PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Wyeksportuj projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Tryb eksportu?"
@@ -9575,10 +9597,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Nie można utworzyć project.godot w ścieżka projektu."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Zmień nazwę projektu"
@@ -10816,6 +10834,11 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Podział już istnieje."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nazwa klasy:"
@@ -11265,9 +11288,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Kursor Wyczyść obrót"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Usuń zaznaczenie"
+msgstr "Wklejanie zaznacza"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12490,7 +12512,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Pobierz kolor z ekranu."
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12611,6 +12641,12 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość."
@@ -12939,9 +12975,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Utwórz katalog"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Już istnieje"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Inny węzeł"
@@ -12990,9 +13023,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Podział nie może uformować istniejącej krawędzi."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Podział już istnieje."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj podział"