diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/pl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/pl.po | 144 |
1 files changed, 87 insertions, 57 deletions
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 4f18913a9b..25d7a396af 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017. -# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dla Beziera (brak odpowiednich podwłaściwości)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1223,10 +1223,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Już istnieje" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekompresja zasobów" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "Pozostało %d plików" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" @@ -1235,6 +1249,11 @@ msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" msgid "Success!" msgstr "Sukces!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Zawartość:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" @@ -1373,6 +1392,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Błąd zapisywania pliku!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" @@ -2021,9 +2045,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Pokaż linie pomocnicze" +msgstr "Pokaż hierarchię" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2062,9 +2085,8 @@ msgid "Class" msgstr "Klasa" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metody" +msgstr "Metoda" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2075,14 +2097,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Stałe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Właściwość:" +msgstr "Właściwość" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Właściwości motywu" +msgstr "Właściwość motywu" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2165,10 +2185,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane." @@ -3079,10 +3095,6 @@ msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Szablonowy pakiet" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Wyeksportuj projekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Wyeksportuj biblioteke" @@ -3092,10 +3104,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Połącz z Istniejącym" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt" @@ -3460,13 +3468,12 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importowanie:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" +msgstr "Błąd odbierania listy mirrorów." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "Błąd parsowania JSONa listy mirrorów. Zgłoś proszę ten błąd!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4653,9 +4660,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Przesuń węzeł" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Przejście: " +msgstr "Przejście istnieje!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5735,6 +5741,23 @@ msgstr "Maska emisji" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Zmniejsz (piksele): " + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Katalogi i pliki:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Przechwytywanie z piksela" @@ -5960,18 +5983,19 @@ msgstr "Rozmiar zarysu:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug kanału UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Usuń element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aktualizuj ze sceny" +msgstr "" +"Zaktualizować z istniejącej sceny?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7520,9 +7544,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Tworzenie podglądu Mesh" +msgstr "Podgląd Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7530,25 +7553,23 @@ msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" +msgstr "Podgląd CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" +msgstr "Podgląd LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7628,9 +7649,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Dodaj klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Nie można załadować obrazu:" +msgstr "Nie można wczytać obrazków" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8319,14 +8339,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Zmień wielokąt na wypukły" +msgstr "Uczyń wypukłym" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły" +msgstr "Uczyń wklęsłym" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9482,6 +9500,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Eksport PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Wyeksportuj projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Tryb eksportu?" @@ -9575,10 +9597,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Nie można utworzyć project.godot w ścieżka projektu." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Zmień nazwę projektu" @@ -10816,6 +10834,11 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu." #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Podział już istnieje." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nazwa klasy:" @@ -11265,9 +11288,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Kursor Wyczyść obrót" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +msgstr "Wklejanie zaznacza" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12490,7 +12512,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "Pobierz kolor z ekranu." #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12611,6 +12641,12 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Hasło:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość." @@ -12939,9 +12975,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Utwórz katalog" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Już istnieje" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Inny węzeł" @@ -12990,9 +13023,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Podział nie może uformować istniejącej krawędzi." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Podział już istnieje." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Dodaj podział" |