diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 55 |
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index ba11dc0dad..93219f8bfc 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:12+0000\n" "Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alsjeblieft " -"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" +"Er is momenteel geen beschrijving voor deze eigenschap. Help ons alstublieft " +"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2035,8 +2035,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft " -"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" +"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft " +"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" -"Deze optie is verouderd. Situaties waar een hernieuwing geforceerd moet " -"worden zijn softwarefouten. Rapporteer dit alsjeblieft." +"Deze optie is verouderd. Situaties waarbij gedwongen herladen moet worden, " +"worden gezien als softwarefouten. Rapporteer dit alstublieft." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Alle scènes opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." -msgstr "Converteer Naar..." +msgstr "Omzetten naar..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Creëer een statisch tri-mesh lichaam" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!" +msgstr "Dit werkt niet op de scènewortel!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "Kies Kleur" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik" +msgstr "Letters omzetten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr "Kleine letters" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "Maak Hoofdletters" +msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -7074,15 +7074,15 @@ msgstr "Trim Navolgende Spaties" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties" +msgstr "Insprong in spaties omzetten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs" +msgstr "Insprong in Tabs omzetten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "Auto Indentatie" +msgstr "Automatisch inspringen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find in Files..." @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Converteer naar Polygon2D" +msgstr "Naar Polygon2D omzetten" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." @@ -9816,8 +9816,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden geconverteerd " -"naar Godot's huidige format voor project-configuratiebestanden.\n" +"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden omgezet naar " +"Godot's huidige formaat voor project-configuratiebestanden.\n" "Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere " "versies van Godot Engine." @@ -9966,6 +9966,10 @@ msgid "" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" +"De zoekbalk filtert projecten op naam en naam van de map waarin het project " +"staat.\n" +"Om ook op het volledige pad te filteren, moet de zoekopdracht tenminste één " +"`/` karakter bevatten." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -10706,7 +10710,7 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Alles uit-/inklappen" +msgstr "Alles in-/uitklappen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -10718,7 +10722,7 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Scènewortel instellen" +msgstr "Als scènewortel instellen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -11085,9 +11089,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Profiel exporteren" +msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -12208,9 +12211,7 @@ msgstr "" msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" -msgstr "" -"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. " -"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!" +msgstr "Een CollisionShape2D heeft een vorm nodig in de Shape-eigenschap!" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12238,7 +12239,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" -"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een " +"De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een " "polygoon." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -12703,7 +12704,7 @@ msgstr "Alarm!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Bevestig alsjeblieft..." +msgstr "Bevestig alstublieft..." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" |