diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 97 |
1 files changed, 76 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index d588afb791..abbf9a02bf 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -49,12 +49,14 @@ # Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>, 2021. # Hugo van de Kuilen <hugo.vandekuilen1234567890@gmail.com>, 2021. # tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>, 2021. +# Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-06 19:42+0000\n" -"Last-Translator: tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -412,9 +414,8 @@ msgstr "Anim Invoegen" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Kan '%s' niet openen." +msgstr "node '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -428,9 +429,8 @@ msgstr "Animatie-Speler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Eigenschap '%s' bestaat niet." +msgstr "Eigenschap '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -1608,9 +1608,8 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Hernoem Variabele" +msgstr "Globale Variabele" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -2458,6 +2457,15 @@ msgstr "" "Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Alle scènes opslaan" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!" @@ -2595,6 +2603,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2942,10 +2954,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Scène opslaan" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "Alle scènes opslaan" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Omzetten naar..." @@ -4459,6 +4467,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Wis Standaard voor '%s'" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "Opnieuw importeren" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importeer als:" @@ -4467,10 +4487,6 @@ msgid "Preset" msgstr "Voorinstellingen" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "Opnieuw importeren" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Sla scènes op, importeer opnieuw en start dan opnieuw op" @@ -7467,11 +7483,13 @@ msgid "Move Down" msgstr "Plaats Omlaag" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" +#, fuzzy +msgid "Next Script" msgstr "Volgend script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" msgstr "Vorig script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -7894,7 +7912,7 @@ msgstr "Orthogonaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "Perspectief" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7904,6 +7922,11 @@ msgstr "Orthogonaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" msgstr "Orthogonaal" @@ -8266,6 +8289,27 @@ msgid "Right View" msgstr "Rechter Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Orbit View Up" +msgstr "Vooraanzicht" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht" @@ -14633,6 +14677,14 @@ msgstr "" "De standaard Environment zoals aangegeven in Projectinstellingen " "(Rendering→Environment→Default Environment) kon niet worden geladen." +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14646,7 +14698,10 @@ msgstr "" "van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen." #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +#, fuzzy +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" "De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven." |