summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po514
1 files changed, 370 insertions, 144 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 00f87ef79c..669ed2e73d 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -49,12 +49,15 @@
# Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>, 2021.
# Hugo van de Kuilen <hugo.vandekuilen1234567890@gmail.com>, 2021.
# tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>, 2021.
+# Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>, 2021.
+# Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-06 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -412,15 +415,13 @@ msgstr "Anim Invoegen"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "node '%s'"
-msgstr "Kan '%s' niet openen."
+msgstr "node '%s'"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "Animatie"
+msgstr "animatie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -428,9 +429,8 @@ msgstr "Animatie-Speler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "property '%s'"
-msgstr "Eigenschap '%s' bestaat niet."
+msgstr "Eigenschap '%s'"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Method"
-msgstr "Naar methode springen"
+msgstr "Ga naar methode"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
@@ -1608,9 +1607,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Variable"
-msgstr "Hernoem Variabele"
+msgstr "Globale Variabele"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -1734,13 +1732,13 @@ msgstr ""
"Schakel 'Import Pvrtc' in bij de Projectinstellingen, of schakel de optie "
"'Driver Fallback Enabled' uit."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
@@ -1789,6 +1787,8 @@ msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr ""
+"Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script "
+"editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
@@ -1815,13 +1815,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(current)"
-msgstr "(Huidig)"
+msgstr "(huidig)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(geen)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Bronnen (her)importeren"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "Boven"
@@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "Thema-eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Enumeratie"
+msgstr "Enumeraties"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
@@ -2458,6 +2457,15 @@ msgstr ""
"Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden "
"(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden."
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr "Kon het subproces niet opstarten!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Alle scènes opslaan"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!"
@@ -2595,6 +2603,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -2637,6 +2649,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden."
@@ -2916,10 +2954,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Scène opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Alle scènes opslaan"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Omzetten naar..."
@@ -3325,6 +3359,11 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Met bestaande samenvoegen"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr "Anim Wijzig Transform"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Voer Een Script Uit"
@@ -3582,6 +3621,10 @@ msgstr ""
"De geselecteerde hulpbron (%s) komt niet overeen met het verwachte type van "
"deze eigenschap (%s)."
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Maak Uniek"
@@ -4424,6 +4467,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Wis Standaard voor '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "Opnieuw importeren"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Importeer als:"
@@ -4432,10 +4487,6 @@ msgid "Preset"
msgstr "Voorinstellingen"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
-msgstr "Opnieuw importeren"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Sla scènes op, importeer opnieuw en start dan opnieuw op"
@@ -5717,6 +5768,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "CanvasItem \"%s\" naar (%d, %d) verplaatsen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Slot Geselecteerd"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grouped"
+msgstr "Groepen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
@@ -6672,7 +6735,13 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Geselecteerd element verwijderen"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr "Vanuit scène importeren"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "Vanuit scène importeren"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7270,6 +7339,16 @@ msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
msgid "Flip Portal"
msgstr "Horizontaal omdraaien"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr "Transform wissen"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Node"
+msgstr "Knoop maken"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr "AnimationTree heeft geen ingesteld pad naar een AnimationPlayer"
@@ -7404,11 +7483,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Plaats Omlaag"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
+#, fuzzy
+msgid "Next Script"
msgstr "Volgend script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Script"
msgstr "Vorig script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -7759,24 +7840,26 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal Bone2D-knopen als kind."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten"
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Botten in rusthouding zetten"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr "Maak Rustpose (van Botten)"
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr "Botten in rusthouding zetten"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr "Botten in rusthouding zetten"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr "Overschrijven"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
@@ -7803,6 +7886,76 @@ msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Transformatie Afgebroken."
@@ -7921,42 +8074,22 @@ msgid "Bottom View."
msgstr "Onderaanzicht."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Onder"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "Linkeraanzicht."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "Rechteraanzicht."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "Vooraanzicht."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Voor"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Achteraanzicht."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Achter"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
msgstr "Uitlijnen Transform met aanzicht"
@@ -8156,6 +8289,27 @@ msgid "Right View"
msgstr "Rechter Zijaanzicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht"
@@ -8230,6 +8384,11 @@ msgid "View Portal Culling"
msgstr "Beeldvensterinstellingen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr "Beeldvensterinstellingen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
@@ -8295,8 +8454,9 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Naamloze gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Gizmo"
+msgstr "Naamloos Project"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -11156,14 +11316,14 @@ msgstr ""
"`/` karakter bevatten."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "Toets "
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Toets "
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "Controllerknop"
@@ -12497,6 +12657,16 @@ msgstr "Zet Curve Punt Positie"
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Zet Curve Punt Positie"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr "Zet Curve In Positie"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Wijzig Cylinder Straal"
@@ -12781,6 +12951,11 @@ msgstr "Lightmaps plotten"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Solution"
+msgstr "Vul selectie"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
@@ -13270,75 +13445,75 @@ msgstr "Zoek VisualScript"
msgid "Get %s"
msgstr "Krijg %s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Package naam ontbreekt."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Pakketsegmenten moeten een lengte ongelijk aan nul hebben."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
"Het karakter '%s' is niet toegestaan in Android application pakketnamen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr "Een getal kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
"Het karakter '%s' kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "De pakketnaam moet ten minste een '.' bevatten."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exporting APK..."
msgstr "Exporteer alles"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Verwijderen"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Installing to device, please wait..."
msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "Kon het subproces niet opstarten!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Running on device..."
msgstr "Aangepast script uitvoeren ..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "Het hulpmiddel 'apksigner' kon niet gevonden worden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -13346,64 +13521,64 @@ msgstr ""
"Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het "
"projectmenu kan het geïnstalleerd worden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
"Een geldig Android SDK-pad moet in de Editorinstellingen ingesteld zijn."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "Ongeldig Android SDK-pad in Editorinstellingen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "'platform-tools' map ontbreekt!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr "Controleer de opgegeven Android SDK map in de Editor instellingen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr "'build tools' map ontbreekt!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Ongeldige publieke sleutel voor APK -uitbreiding."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ongeldige pakketnaam:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
@@ -13411,37 +13586,22 @@ msgstr ""
"Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling "
"\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr "\"Use Custom Build\" moet geactiveerd zijn om plugins te gebruiken."
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
-"\"."
-msgstr ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR"
-"\" staat."
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" "
"staat."
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
-msgstr ""
-"\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" "
-"staat."
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
@@ -13449,58 +13609,58 @@ msgid ""
"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signing release %s..."
msgstr ""
"Bestanden aan het doornemen,\n"
"Wacht alstublieft..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Kon template niet openen voor export:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
msgstr "%s aan het toevoegen..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exporting for Android"
msgstr "Exporteer alles"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
"Bestandsnaam niet toegestaan! Android App Bundle vereist een *.aab extensie."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr "APK Expansion werkt niet samen met Android App Bundle."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Bestandsnaam niet toegestaan! Android APK vereist een *.apk extensie."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
@@ -13508,7 +13668,7 @@ msgstr ""
"Geprobeerd met een eigen bouwsjabloon te bouwen, maar versie info ontbreekt. "
"Installeer alstublieft opnieuw vanuit het 'Project' menu."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
" Template installed: %s\n"
@@ -13520,26 +13680,26 @@ msgstr ""
" Godot versie: %s\n"
"Herinstalleer Android build template vanuit het 'Project' menu."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Bouwen van Android Project (gradle)"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
@@ -13547,11 +13707,11 @@ msgstr ""
"Bouwen van Androidproject mislukt, bekijk de foutmelding in de uitvoer.\n"
"Zie anders Android bouwdocumentatie op docs.godotengine.org."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr "Output verplaatsen"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
@@ -13559,24 +13719,24 @@ msgstr ""
"Niet in staat om het export bestand te kopiëren en hernoemen. Controleer de "
"gradle project folder voor outputs."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: %s"
msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating APK..."
msgstr "Contouren aan het creëeren..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
msgstr "Kon template niet openen voor export:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
"%s.\n"
@@ -13584,21 +13744,21 @@ msgid ""
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Adding files..."
msgstr "%s aan het toevoegen..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files"
msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
msgstr ""
@@ -14138,6 +14298,14 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation-knoop om "
"navigatiegevens door te geven."
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
@@ -14465,6 +14633,14 @@ msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Rasteroverzicht inschakelen."
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -14501,6 +14677,14 @@ msgstr ""
"De standaard Environment zoals aangegeven in Projectinstellingen "
"(Rendering→Environment→Default Environment) kon niet worden geladen."
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -14514,10 +14698,17 @@ msgstr ""
"van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen."
#: scene/main/viewport.cpp
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
msgstr ""
"De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven."
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -14569,6 +14760,41 @@ msgstr "Toewijzing aan uniform."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
+#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+#~ msgstr "Maak Rustpose (van Botten)"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Onder"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Links"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Voor"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Achter"
+
+#~ msgid "Nameless gizmo"
+#~ msgstr "Naamloze gizmo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile "
+#~ "VR\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus "
+#~ "Mobile VR\" staat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR"
+#~ "\" staat."
+
#~ msgid "Package Contents:"
#~ msgstr "Pakketinhoud:"