diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 514 |
1 files changed, 370 insertions, 144 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 00f87ef79c..669ed2e73d 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -49,12 +49,15 @@ # Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>, 2021. # Hugo van de Kuilen <hugo.vandekuilen1234567890@gmail.com>, 2021. # tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>, 2021. +# Edgar <Edgar@anotherfoxguy.com>, 2021. +# Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-06 19:42+0000\n" -"Last-Translator: tobeqz <vanveenjorik+tobeqz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -412,15 +415,13 @@ msgstr "Anim Invoegen" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Kan '%s' niet openen." +msgstr "node '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animatie" +msgstr "animatie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -428,9 +429,8 @@ msgstr "Animatie-Speler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Eigenschap '%s' bestaat niet." +msgstr "Eigenschap '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Naar methode springen" +msgstr "Ga naar methode" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" msgstr "Bron" @@ -1608,9 +1607,8 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Hernoem Variabele" +msgstr "Globale Variabele" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1734,13 +1732,13 @@ msgstr "" "Schakel 'Import Pvrtc' in bij de Projectinstellingen, of schakel de optie " "'Driver Fallback Enabled' uit." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." @@ -1789,6 +1787,8 @@ msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." msgstr "" +"Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script " +"editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." @@ -1815,13 +1815,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(current)" -msgstr "(Huidig)" +msgstr "(huidig)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(geen)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." @@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Bronnen (her)importeren" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "Thema-eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Enumeratie" +msgstr "Enumeraties" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" @@ -2458,6 +2457,15 @@ msgstr "" "Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Alle scènes opslaan" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!" @@ -2595,6 +2603,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2637,6 +2649,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo: %s" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo: %s" +msgstr "Opnieuw" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden." @@ -2916,10 +2954,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Scène opslaan" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "Alle scènes opslaan" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Omzetten naar..." @@ -3325,6 +3359,11 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Met bestaande samenvoegen" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Anim Wijzig Transform" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Voer Een Script Uit" @@ -3582,6 +3621,10 @@ msgstr "" "De geselecteerde hulpbron (%s) komt niet overeen met het verwachte type van " "deze eigenschap (%s)." +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "Maak Uniek" @@ -4424,6 +4467,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Wis Standaard voor '%s'" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "Opnieuw importeren" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importeer als:" @@ -4432,10 +4487,6 @@ msgid "Preset" msgstr "Voorinstellingen" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "Opnieuw importeren" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Sla scènes op, importeer opnieuw en start dan opnieuw op" @@ -5717,6 +5768,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "CanvasItem \"%s\" naar (%d, %d) verplaatsen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Slot Geselecteerd" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grouped" +msgstr "Groepen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." @@ -6672,7 +6735,13 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Geselecteerd element verwijderen" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "Vanuit scène importeren" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" msgstr "Vanuit scène importeren" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7270,6 +7339,16 @@ msgstr "Telling Gegenereerde Punten:" msgid "Flip Portal" msgstr "Horizontaal omdraaien" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "Transform wissen" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Node" +msgstr "Knoop maken" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "AnimationTree heeft geen ingesteld pad naar een AnimationPlayer" @@ -7404,11 +7483,13 @@ msgid "Move Down" msgstr "Plaats Omlaag" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" +#, fuzzy +msgid "Next Script" msgstr "Volgend script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" msgstr "Vorig script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -7759,24 +7840,26 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal Bone2D-knopen als kind." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "Botten in rusthouding zetten" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "Maak Rustpose (van Botten)" +#, fuzzy +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "Botten in rusthouding zetten" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "Botten in rusthouding zetten" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "Overschrijven" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7803,6 +7886,76 @@ msgid "Perspective" msgstr "Perspectief" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "Orthogonaal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "Orthogonaal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "Orthogonaal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "Orthogonaal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "Orthogonaal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "Orthogonaal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "Transformatie Afgebroken." @@ -7921,42 +8074,22 @@ msgid "Bottom View." msgstr "Onderaanzicht." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." msgstr "Linkeraanzicht." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "Rechteraanzicht." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "Vooraanzicht." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Voor" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "Achteraanzicht." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Achter" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Transform with View" msgstr "Uitlijnen Transform met aanzicht" @@ -8156,6 +8289,27 @@ msgid "Right View" msgstr "Rechter Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Orbit View Up" +msgstr "Vooraanzicht" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht" @@ -8230,6 +8384,11 @@ msgid "View Portal Culling" msgstr "Beeldvensterinstellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "Beeldvensterinstellingen" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." @@ -8295,8 +8454,9 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" -msgstr "Naamloze gizmo" +#, fuzzy +msgid "Unnamed Gizmo" +msgstr "Naamloos Project" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -11156,14 +11316,14 @@ msgstr "" "`/` karakter bevatten." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Toets " - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "Toets " + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Controllerknop" @@ -12497,6 +12657,16 @@ msgstr "Zet Curve Punt Positie" msgid "Set Portal Point Position" msgstr "Zet Curve Punt Positie" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "Zet Curve In Positie" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Wijzig Cylinder Straal" @@ -12781,6 +12951,11 @@ msgstr "Lightmaps plotten" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Solution" +msgstr "Vul selectie" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace" @@ -13270,75 +13445,75 @@ msgstr "Zoek VisualScript" msgid "Get %s" msgstr "Krijg %s" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Package naam ontbreekt." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "Pakketsegmenten moeten een lengte ongelijk aan nul hebben." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" "Het karakter '%s' is niet toegestaan in Android application pakketnamen." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "Een getal kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" "Het karakter '%s' kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "De pakketnaam moet ten minste een '.' bevatten." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting APK..." msgstr "Exporteer alles" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Uninstalling..." msgstr "Verwijderen" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Running on device..." msgstr "Aangepast script uitvoeren ..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not execute on device." msgstr "Map kon niet gemaakt worden." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "Het hulpmiddel 'apksigner' kon niet gevonden worden." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -13346,64 +13521,64 @@ msgstr "" "Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het " "projectmenu kan het geïnstalleerd worden." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" "Een geldig Android SDK-pad moet in de Editorinstellingen ingesteld zijn." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "Ongeldig Android SDK-pad in Editorinstellingen." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "'platform-tools' map ontbreekt!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "Controleer de opgegeven Android SDK map in de Editor instellingen." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" msgstr "'build tools' map ontbreekt!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Ongeldige publieke sleutel voor APK -uitbreiding." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid package name:" msgstr "Ongeldige pakketnaam:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" @@ -13411,37 +13586,22 @@ msgstr "" "Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling " "\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "\"Use Custom Build\" moet geactiveerd zijn om plugins te gebruiken." -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." -msgstr "" -"\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR" -"\" staat." - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" "\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" " "staat." -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." -msgstr "" -"\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" " -"staat." - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " @@ -13449,58 +13609,58 @@ msgid "" "The resulting %s is unsigned." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Signing release %s..." msgstr "" "Bestanden aan het doornemen,\n" "Wacht alstublieft..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Kon template niet openen voor export:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Verifying %s..." msgstr "%s aan het toevoegen..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting for Android" msgstr "Exporteer alles" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" "Bestandsnaam niet toegestaan! Android App Bundle vereist een *.aab extensie." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." msgstr "APK Expansion werkt niet samen met Android App Bundle." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Bestandsnaam niet toegestaan! Android APK vereist een *.apk extensie." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -13508,7 +13668,7 @@ msgstr "" "Geprobeerd met een eigen bouwsjabloon te bouwen, maar versie info ontbreekt. " "Installeer alstublieft opnieuw vanuit het 'Project' menu." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build version mismatch:\n" " Template installed: %s\n" @@ -13520,26 +13680,26 @@ msgstr "" " Godot versie: %s\n" "Herinstalleer Android build template vanuit het 'Project' menu." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" msgstr "Kon bestand niet schrijven:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Bouwen van Android Project (gradle)" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." @@ -13547,11 +13707,11 @@ msgstr "" "Bouwen van Androidproject mislukt, bekijk de foutmelding in de uitvoer.\n" "Zie anders Android bouwdocumentatie op docs.godotengine.org." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" msgstr "Output verplaatsen" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." @@ -13559,24 +13719,24 @@ msgstr "" "Niet in staat om het export bestand te kopiëren en hernoemen. Controleer de " "gradle project folder voor outputs." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Package not found: %s" msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Creating APK..." msgstr "Contouren aan het creëeren..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" msgstr "Kon template niet openen voor export:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: " "%s.\n" @@ -13584,21 +13744,21 @@ msgid "" "architectures in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Adding files..." msgstr "%s aan het toevoegen..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files" msgstr "Kon bestand niet schrijven:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." msgstr "" @@ -14138,6 +14298,14 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation-knoop om " "navigatiegevens door te geven." +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -14465,6 +14633,14 @@ msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden." msgid "Enable grid minimap." msgstr "Rasteroverzicht inschakelen." +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -14501,6 +14677,14 @@ msgstr "" "De standaard Environment zoals aangegeven in Projectinstellingen " "(Rendering→Environment→Default Environment) kon niet worden geladen." +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14514,10 +14698,17 @@ msgstr "" "van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen." #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +#, fuzzy +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" "De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven." +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " @@ -14569,6 +14760,41 @@ msgstr "Toewijzing aan uniform." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." +#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +#~ msgstr "Maak Rustpose (van Botten)" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Onder" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Rechts" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Voor" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Achter" + +#~ msgid "Nameless gizmo" +#~ msgstr "Naamloze gizmo" + +#~ msgid "" +#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile " +#~ "VR\"." +#~ msgstr "" +#~ "\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus " +#~ "Mobile VR\" staat." + +#~ msgid "" +#~ "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR" +#~ "\" staat." + #~ msgid "Package Contents:" #~ msgstr "Pakketinhoud:" |