diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 3340 |
1 files changed, 2439 insertions, 901 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 1debe4e796..9807fc11e4 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -37,333 +37,486 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Alle Selectie" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Ongeldig argument van type: " + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegel X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Voer Sleutel in" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Dupliceer Selectie" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim Dupliceer Keys" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim Verwijder Keys" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Anim Wijzig Overgang" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Wijzig Transform" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Wijzig Aanroep" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Track Toevoegen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Dupliceer Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Transformatie Type" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Verwijder Anim Track" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Stop animatie opname. (S)" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Track Toevoegen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Zet Overgangen Naar:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animatie lengte (in seconden)." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Track Hernoemen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animatie zoom." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Functies:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audio Luisteraar" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Track Wijzig Wikkel Modus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Wijzig Node Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Wijzig Selectie Curve" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Verwijder Keys" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animatie Node" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliceer Selectie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliceer Getransponeerde" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Verwijder geselecteerde track." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Verwijder Selectie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "X-Fade Tijd (en):" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Doorlopend" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreet" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Key Toevoegen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Verplaats Keys" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Schaal Selectie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Schaal Vanaf Cursor" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ga Naar Volgende Stap" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Kenmerken" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ga Naar Vorige Stap" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Uit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Uit" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Uit-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Voer Sleutel in" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transities" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Anim Dupliceer Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimaliseer Animatie" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Anim Verwijder Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Animatie Opschonen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Verwijder Anim Track" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Maken" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Anim Invoegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Anim Maken & Invoegen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "Anim Track & Key Invoegen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim Key Invoegen" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Wijzig Anim Lengte" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Wijzig Anim Lus" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert" -msgstr "Anim Invoegen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet niet gevonden in script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Verplaats Keys" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Bronnen klembord is leeg!" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Schaal Keys" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animatie zoom." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lengte(s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animatie lengte (in seconden)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Stap(pen):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Cursor stap snap (in seconden)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animatie boom is geldig." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Nieuwe tracks toevoegen." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimatieBoom" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Verplaats huidige track naar boven." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Kopieer Parameters" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Verplaats huidige track naar beneden." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Plak Parameters" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Verwijder geselecteerde track." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Schaal Selectie" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Spoorgereedschappen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Schaal Vanaf Cursor" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Dupliceer Selectie" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Dupliceer Getransponeerde" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ga Naar Volgende Stap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ga Naar Vorige Stap" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimaliseer Animatie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animatie Opschonen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimalisator" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineair Error:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Hoekig Error:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transitie" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Schaal Ratio:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Verwijder ongeldige keys" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Verwijder onopgeloste en lege tracks" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Alle animaties opruimen" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animatie(s) Opruimen (KAN NIET ONGEDAAN WORDEN!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Opruimen" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Schaal Ratio:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Array van Grootte Veranderen" @@ -384,7 +537,7 @@ msgstr "Ga naar Regel" msgid "Line Number:" msgstr "Regelnummer:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Geen Matches" @@ -400,7 +553,7 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Woorden" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -412,18 +565,27 @@ msgstr "Alle Vervangen" msgid "Selection Only" msgstr "Alleen Selectie" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Inzoomen" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Regel:" @@ -455,7 +617,8 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -486,7 +649,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Eénschots" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -508,11 +671,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Verbind '%s' met '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Signaal aan het Verbinden:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -520,14 +684,48 @@ msgid "Connect..." msgstr "Verbind..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Losmaken" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Signaal aan het Verbinden:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Verbindingsfout" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signalen" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Losmaken" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Methodes" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "Wijzig %s Type" @@ -550,22 +748,25 @@ msgstr "Favorieten:" msgid "Recent:" msgstr "Recente:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Overeenkomsten:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -627,7 +828,9 @@ msgstr "Zoek Vervangende Resource:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -651,7 +854,7 @@ msgstr "" "te laten werken.\n" "Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Niet te verwijderen:" @@ -719,9 +922,13 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Bedankt!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Oké" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -898,6 +1105,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Audiobusopties" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -966,7 +1174,8 @@ msgstr "Bus Toevoegen" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -976,7 +1185,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Laad een bestaand audiobus layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" @@ -1016,22 +1224,6 @@ msgstr "" "constante." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Ongeldig Pad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat niet." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Niet in resource pad." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "AutoLoad Toevoegen" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' bestaat al!" @@ -1059,6 +1251,22 @@ msgstr "Inschakelen" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Herschik Autoloads" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ongeldig Pad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Bestand bestaat niet." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Niet in resource pad." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "AutoLoad Toevoegen" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1089,7 +1297,7 @@ msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..." msgid "Updating scene..." msgstr "Scene aan het updaten..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[leeg]" @@ -1151,6 +1359,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Kopieer Pad" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" @@ -1187,7 +1401,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open een Bestand of Map" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1240,7 +1454,8 @@ msgstr "Ga naar bovenliggende folder" msgid "Directories & Files:" msgstr "Mappen & Bestanden:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" @@ -1392,20 +1607,28 @@ msgstr "" "Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft " "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Zoek Tekst" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Eigenschappen:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Zet" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Uitvoer:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1427,11 +1650,6 @@ msgstr "Error bij het opslaan van resource!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Resource Opslaan Als..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Ik snap het..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:" @@ -1444,9 +1662,9 @@ msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:" msgid "Error while saving." msgstr "Fout bij het opslaan." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Kan '%s' niet openen." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1489,10 +1707,6 @@ msgstr "" "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Mislukt om resource te laden." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!" @@ -1576,42 +1790,6 @@ msgstr "" "begrijpen." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Klap alle eigenschappen uit" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Klap alle eigenschappen in" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopieer Parameters" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Plak Parameters" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Plak Bron" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopieer Bron" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Integreer" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Open in Help" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Er is geen startscene gedefinieerd." @@ -1807,11 +1985,6 @@ msgstr "" "Scene '%s' werd automatisch geïmporteerd, dus ze kan niet aangepast worden.\n" "Om aanpassingen te doen kan je een erfende scene aanmaken." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Oeps" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1843,6 +2016,16 @@ msgid "Default" msgstr "Standaard" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Speel Scene" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Sluit Andere Tabbladen" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Scenetab Wisselen" @@ -1964,10 +2147,6 @@ msgstr "Project" msgid "Project Settings" msgstr "Projectinstellingen" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Voer Script Uit" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -1977,6 +2156,11 @@ msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Open de Project Manager?" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Sluit af naar Projectlijst" @@ -2088,6 +2272,20 @@ msgstr "Editor Layout" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Schakel Volledig Scherm" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Editor Instellingen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Editor Instellingen" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Beheer Export Templates" @@ -2103,7 +2301,8 @@ msgstr "Klassen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -2147,7 +2346,7 @@ msgstr "Pauzeer Scene" msgid "Stop the scene." msgstr "Stop de scene." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2168,6 +2367,16 @@ msgid "Play Custom Scene" msgstr "Speel Aangepaste Scene" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Opslaan & Afsluiten" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Draait wanneer het editor venster opnieuw ververst wordt!" @@ -2187,42 +2396,6 @@ msgstr "Schakel Update Draaier Uit" msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "De bewerkte bron opslaan." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan Als..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objecteigenschappen." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2237,6 +2410,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Bestandssysteem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Klap alles uit" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2313,19 +2491,24 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Voorbeeld..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Bewerk Poly" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Geïnstalleerde Plug-ins:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Update" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Auteur:" @@ -2333,13 +2516,16 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Status:" msgstr "Staat:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Stop Profilering" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Bewerken" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Start Profilering" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Starten!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2385,6 +2571,105 @@ msgstr "Tijd" msgid "Calls" msgstr "Aanroepen" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "[Leeg]" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Kies een Aanzicht portaal" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Maak Uniek" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "Verbind Aan Node:" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Openen in Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nieuwe naam:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nieuwe naam:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Verwijder Item" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst" @@ -2421,10 +2706,6 @@ msgstr "Script kon niet uitgevoerd worden:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Standaard (Dezelfde als Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selecteer Node(s) om te Importeren" @@ -2450,6 +2731,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Geïnstalleerd)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2474,7 +2756,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Kan exportsjablonen niet openen." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Ongeldig version.txt formaat in sjablonen." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2536,6 +2819,12 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Download Voltooid." #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: " @@ -2614,7 +2903,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Download Sjablonen" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Selecteer mirror uit lijst: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2630,11 +2920,13 @@ msgstr "" "is!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Toon items in een rooster van miniaturen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Bekijk objecten als een lijst" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2707,7 +2999,7 @@ msgstr "Klap alles uit" msgid "Collapse all" msgstr "Klap alles in" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." @@ -2736,6 +3028,23 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceren..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Open Script Snel..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Resource Opslaan Als..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Vorige Map" @@ -2748,16 +3057,31 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Schakel folder status als Favoriet" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" "Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de " "geselecteerde knoop." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Zoek Klasses" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -2765,14 +3089,113 @@ msgstr "" "Bestanden Scannen,\n" "Wacht Alstublieft..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Creëer Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Vind Tegel" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Zoeken" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Hele Woorden" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filter:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Vind..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Vervang..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Vervangen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Alle Vervangen" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Opslaan..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Zoek Tekst" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Toevoegen aan Groep" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filter:" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Toevoegen aan Groep" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2782,6 +3205,11 @@ msgstr "Toevoegen aan Groep" msgid "Remove from Group" msgstr "Verwijderen uit Groep" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Groepen" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importeer als Enkele Scene" @@ -2823,7 +3251,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importeren als Meerdere Scenes+Materialen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importeer Scene" @@ -2883,18 +3311,130 @@ msgstr "Voorinstelling..." msgid "Reimport" msgstr "Herimporteer" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Mislukt om resource te laden." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Oké" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Klap alle eigenschappen uit" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Klap alle eigenschappen in" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan Als..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Kopieer Parameters" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Plak Parameters" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Bronnen klembord is leeg!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopieer Bron" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Integreer" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Open in Help" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objecteigenschappen." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filter:" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Selecteer een Node om Signalen en Groepen aan te passen." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Bewerk Poly" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Subscriptie Maken" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Plugins" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Projectnaam:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2940,6 +3480,148 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Verwijder punten" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Voeg Animatie Toe" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Laden" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Verwijder punten" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Verwijder Punt." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Beweeg Punt" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animatie Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Filters Bewerken" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Node Toevoegen" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Filters Bewerken" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Schakel Automatisch Afspelen" @@ -2966,11 +3648,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Verwijder Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2979,11 +3663,6 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Animatie Hernoemen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Voeg Animatie Toe" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" msgstr "Meng Volgende Aangepast" @@ -3002,11 +3681,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliceer Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie om te kopiëren!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie resource op klembord!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3018,7 +3699,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Plak Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie om aan te passen!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3050,20 +3732,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Schaal het afspelen van animaties globaal voor de Node." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Maak een nieuwe animatie in speler." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animatie Tools" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Laad animatie vanuit schijf." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Laad een animatie vanuit schijf." +msgid "New" +msgstr "Nieuw" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Sla de huidige animatie op" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Transities" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Openen in Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3074,18 +3763,6 @@ msgid "Autoplay on Load" msgstr "Automatisch afspelen bij laden" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Bewerk Doel Mengtijden" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animatie Tools" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Kopieer Animatie" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Ui Schillen" @@ -3134,6 +3811,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Inclusief Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Plak Animatie" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Maak Nieuwe Animatie Aan" @@ -3143,6 +3825,7 @@ msgstr "Animatie Naam:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3160,161 +3843,213 @@ msgstr "Volgende (Auto wachtrij):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-animatie mixtijden" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animatie" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Niet in resource pad." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Maake Nieuwe %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Verbind Aan Node:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Verwijder geselecteerde track." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transitie" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimatieBoom" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nieuwe naam:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filters Bewerken" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade-In (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade-Out (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Vochtigheid vermenging ruis" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mengen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatische herstart:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Herstarten (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Willekeurige Herstart (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Starten!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Mengen:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Meng 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Meng 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-Fade Tijd (en):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Huidig:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Voeg invoer toe" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Verwijder Automatische Voortgang" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Automatische voortgang instellen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Invoer verwijderen" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animatie boom is geldig." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animatie boom is ongeldig." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animatie Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "OneShot Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mix Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Blend2 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Blend3 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Blend4 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "TimeScale Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "TimeSeek Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Transition Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importeer Animaties..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Wijzig Node Filters" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filters..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimatieBoom" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Vrij" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" @@ -3368,8 +4103,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Asset Download Foutmelding:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Ophalen:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Bezig met downloaden" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Bezig met downloaden" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3396,20 +4137,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "eerste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "vorige" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Vorig tabblad" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "volgende" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "laatste" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3483,7 +4226,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Bak Lichtmappen" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -3492,12 +4235,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configureer Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Raster Verplaatsing:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Raster Stap:" @@ -3510,14 +4251,6 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotatie Stap:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Verplaats Draaipunt" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Verplaats Actie" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Verplaats vertical gids" @@ -3546,11 +4279,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Bewerk IK Ketting" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Verplaats Draaipunt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Bewerken" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Verplaats Actie" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Bewerken" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Bewerken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3570,6 +4320,21 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Plak Houding" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Uitzoomen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Selecteer Modus" @@ -3617,7 +4382,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Verschuif Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Snappen Aan- of Uitschakelen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3625,7 +4391,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Gebruik Uitlijnen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Uitlijnen opties" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3666,6 +4433,11 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Uitlijnen naar node zijden" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Snap naar node anker" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Uitlijnen naar andere nodes" @@ -3696,14 +4468,6 @@ msgstr "" "object." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Maak Botten" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Maak Botten Leeg" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Laat Botten Zien" @@ -3716,6 +4480,15 @@ msgid "Clear IK Chain" msgstr "Maak IK Ketting Leeg" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Maak Botten Leeg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" msgstr "Weergeven" @@ -3758,14 +4531,11 @@ msgid "Layout" msgstr "Indeling" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Voer Sleutels In" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Voer Sleutel in" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)" @@ -3778,14 +4548,6 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Maak Houding Leeg" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Versleep draaipunt vanaf muispositie" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Plaats pivot bij muispositie" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Vermenigvuldig rasterstap met 2" @@ -3801,10 +4563,6 @@ msgstr "Voeg %s Toe" msgid "Adding %s..." msgstr "%s aan het toevoegen..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Oké" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Kan niet meerdere knooppunten instantiëren zonder een wortel." @@ -3839,27 +4597,20 @@ msgstr "Maak Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Stel Handgreep In" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Item %d verwijderen?" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Item Toevoegen" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Partikels" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importeer Vanuit Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Update Vanuit Scene" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Node" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3930,16 +4681,6 @@ msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken" msgid "Bake GI Probe" msgstr "Bak GI Probe" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Voeg Toe/Verwijder Kleur Hellingspunt" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Wijzig Kleuren Helling" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Item %d" @@ -4030,6 +4771,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Geen mesh om te debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" @@ -4099,6 +4841,27 @@ msgstr "Creëer Omlijning Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Grootte Omlijning:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Item %d verwijderen?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Item Toevoegen" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importeer Vanuit Scene" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Update Vanuit Scene" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "Geen mesh bron gespecificeerd (en geen MultiMesh ingesteld in node)." @@ -4201,71 +4964,6 @@ msgstr "Willekeurige Schaal:" msgid "Populate" msgstr "Bevolken" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bakken!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Bak de navigatie mesh." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Leeg de navigatie mesh." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Configuratie aan het instellen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Raster groote uitrekenen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partitioneren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Contouren aan het creëeren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Polymesh aan het creëeren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Geometrie aan het ontleden..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" @@ -4326,18 +5024,6 @@ msgid "Emission Colors" msgstr "Kleuren Emissie" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Node bevat geen geometrie." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Vlakken bevatten geen gebied!" @@ -4346,16 +5032,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Geen vlakken!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genereer AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Node bevat geen geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Node" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4382,6 +5064,19 @@ msgid "Emission Source: " msgstr "Emissie Bron: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genereer AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genereer Zichtbaarheid AABB" @@ -4458,6 +5153,22 @@ msgstr "Verwijder Punt" msgid "Close Curve" msgstr "Sluit Curve" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Curve Punt #" @@ -4490,19 +5201,95 @@ msgstr "Verwijder Uit-Controle Punt" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Verwijder In-Controle Punt" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Beweeg Punt" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Laat Botten Zien" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Creëer UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Creëer Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Bestaat al" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Punt toevoegen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Ongeldig Pad." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Punt verwijderen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformeer UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV Editor" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Bewerk Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Splits Pad" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Maak Botten" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Creëer Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Beweeg Punt" @@ -4531,12 +5318,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Schaal Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Selecteer een map om te scannen" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4551,9 +5351,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Wis UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Instellingen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4563,6 +5363,36 @@ msgstr "Zet Snap Aan" msgid "Grid" msgstr "Grid" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configureer Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Raster Verplaatsing:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Raster Stap:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Raster Stap:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Schaal Polygon" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERROR: Laden van bron mislukt!" @@ -4585,6 +5415,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Bronnen klembord is leeg!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Plak Bron" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Openen in Editor" @@ -4606,16 +5440,18 @@ msgid "Load Resource" msgstr "Laad Bron" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "BronnenPrelader" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animatie boom is ongeldig." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Wis Recente Bestanden" @@ -4625,6 +5461,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Wijzigingen oplaan en sluiten?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Fout bij het opslaan van het thema" @@ -4641,6 +5492,21 @@ msgid "Error importing" msgstr "Fout bij importeren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nieuwe Map..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Open een Bestand" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Opslaan Als..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importeer Thema" @@ -4653,6 +5519,10 @@ msgid " Class Reference" msgstr " Klasse Referentie" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Sorteren" @@ -4681,8 +5551,9 @@ msgid "File" msgstr "Bestand" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Bekijk Bestanden" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4709,6 +5580,11 @@ msgid "History Next" msgstr "Geschiedenis Volgende" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Herlaad Thema" @@ -4742,11 +5618,6 @@ msgstr "Schakel Scripten Paneel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Vind..." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Vind Volgende" @@ -4800,10 +5671,6 @@ msgid "Discard" msgstr "Verwerp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Creëer Script" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" @@ -4824,6 +5691,16 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Zoek Hulp" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Zoek Klasses" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" @@ -4831,40 +5708,56 @@ msgstr "" "scène geladen is" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Regel:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Voltooi Symbool" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Kies Kleur" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Maak Hoofdletters" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4952,8 +5845,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Vind Vorige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Vervang..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5048,6 +5942,11 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Voeg Toe/Verwijder van Kleur Helling" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Wijzig Kleuren Helling" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Voeg Toe/Verwijder van Curve Map" @@ -5095,6 +5994,43 @@ msgstr "Fout: Ontbrekende Input Connecties" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Voeg Shader Graaf Knooppunt Toe" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Creëer Navigatie Mesh" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Singleton" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Subscriptie Maken" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Speel" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "Orthogonaal" @@ -5220,10 +6156,6 @@ msgid "Align with view" msgstr "Uitlijnen met zicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren." @@ -5232,6 +6164,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knooppunt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Bekijk Informatie" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Weergave Normaalvector" @@ -5276,6 +6213,11 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Inschakelen Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creëren van Mesh Previews" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vrijekijk Links" @@ -5408,6 +6350,11 @@ msgstr "Verschalen Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Uitlijnen op raster" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" msgstr "Toggle Favoriet" @@ -5416,6 +6363,10 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformatie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Transformatie Dialoog..." @@ -5444,6 +6395,11 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Bekijk Gizmos" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Bekijk Oorsprongspunt" @@ -5457,10 +6413,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Snap instellingen" @@ -5520,6 +6472,52 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Mesh is leeg!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite-Frames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Verbind Aan Node:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Creëer Omlijning Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Instellingen" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!" @@ -5588,14 +6586,6 @@ msgstr "Verplaats (Hierna)" msgid "SpriteFrames" msgstr "Sprite-Frames" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5621,28 +6611,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Afzondering:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Textuur Regio" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Textuur Regio Editor" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:" @@ -5656,11 +6640,6 @@ msgid "Add All" msgstr "Allen Toevoegen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Verwijder Item" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "Verwijder Alle Items" @@ -5733,10 +6712,6 @@ msgstr "Had" msgid "Many" msgstr "Veel" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opties" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5762,7 +6737,7 @@ msgstr "Data Type:" msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -5775,14 +6750,19 @@ msgid "Color" msgstr "Kleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +msgid "Constant" +msgstr "Constante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Selectie Verwijderen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5803,11 +6783,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Verwijder Selectie" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Vind Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5831,6 +6808,11 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Kies Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Verwijder Selectie" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0 Graden Roteren" @@ -5847,65 +6829,116 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "270 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Niet gevonden titel:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Item naam of identificatiecode:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Verwijder Signaal" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Creëer vanuit scene?" +msgid "Create from Scene" +msgstr "Creëer vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Vervoegen vanuit scene?" +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Vervoeg vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Creëer vanuit Scene" +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Vervoeg vanuit Scene" +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid "Create from scene?" +msgstr "Creëer vanuit scene?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Vervoegen vanuit scene?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +#, fuzzy +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vertices" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fragment" +msgstr "Argumenten:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Rechts" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5920,8 +6953,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -5994,10 +7027,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Exporteer Met Debug" @@ -6006,14 +7035,23 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "Dit pad bestaat niet." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Kies alstublieft een lege map." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Geïmporteerd Project" @@ -6106,6 +7144,11 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Projectpad:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Projectpad:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Bladeren" @@ -6223,8 +7266,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6236,9 +7279,23 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Verander Animatie Naam:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Apparaat" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6280,20 +7337,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Linker Knop." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Rechter Knop." #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Knop" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Knop" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6321,10 +7382,6 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Knop" @@ -6371,6 +7428,12 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Verwijder" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "Bestaat al" @@ -6442,6 +7505,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6451,6 +7518,15 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Verplaats Actie" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6512,10 +7588,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Kies een Aanzicht portaal" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6553,37 +7625,11 @@ msgid "Select Node" msgstr "Alles Selecteren" #: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Maak Uniek" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Verbind Aan Node:" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Plak Nodes" @@ -6592,18 +7638,6 @@ msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "[Leeg]" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Zet" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Eigenschappen:" @@ -6627,6 +7661,133 @@ msgstr "" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Uitlijnen opties" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node Naam:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Vind Node Type" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Hernoemen" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Stap(pen):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Verander Expressie" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Kleine letters" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Hoofdletters" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Reset Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Fout" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -6663,11 +7824,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Oké" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6687,6 +7843,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6727,12 +7887,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Maak Botten" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Creëer Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scène" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scène" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Klinkt logisch!" +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Knip Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6743,6 +7924,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6786,18 +7971,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Klinkt logisch!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6821,11 +8003,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filter:" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6846,17 +8023,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Toggle Verborgen Bestanden" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6864,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6880,21 +8050,21 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open script" +msgid "Open Script" msgstr "Omschrijving:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6902,6 +8072,12 @@ msgid "Toggle Visibility" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6940,6 +8116,11 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Open Script Bewerker" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7185,10 +8366,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7201,19 +8394,34 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" +msgid "Change Cylinder Shape Radius" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +msgid "Change Cylinder Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Wijzig Meng Tijd" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Wijzig Meng Tijd" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Wijzig Ankers en Marges" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7270,16 +8478,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument is nul!" @@ -7350,6 +8548,11 @@ msgstr "Geselecteerde Verwijderen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Geselecteerde Verwijderen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Dupliceer Selectie" @@ -7433,6 +8636,11 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "Schaal Selectie" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Alle Selectie" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7506,6 +8714,71 @@ msgstr "Bekijk Bestanden" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Bakken!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Bak de navigatie mesh." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Leeg de navigatie mesh." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Configuratie aan het instellen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Raster groote uitrekenen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partitioneren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Contouren aan het creëeren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Polymesh aan het creëeren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Geometrie aan het ontleden..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Klaar!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7569,10 +8842,6 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Variabele Bewerken:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Functies:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabelen:" @@ -7695,36 +8964,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Verbind Aan Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Conditie" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequentie" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Schakelaar" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iterator" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "Terwijl" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Teruggave" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Aanroep" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Verbind Aan Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Krijg" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Verbind Aan Node:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7753,28 +9000,18 @@ msgid "Remove Function" msgstr "Verwijder Functie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Variabele Bewerken:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Verwijder Variabele" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Signaal Bewerken:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Variabele Bewerken:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Verwijder Signaal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Variabele Bewerken:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Signaal Bewerken:" @@ -7818,6 +9055,11 @@ msgstr "Knip Nodes" msgid "Paste Nodes" msgstr "Plak Nodes" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Leden" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Invoer type is niet iterabel: " @@ -7875,6 +9117,19 @@ msgstr "" "Ongeldige return waarde van _step(), moet een geheel getal (seq out) of " "string (error) zijn." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Verwijder Variabele" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Krijg" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7932,8 +9187,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8037,6 +9292,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8099,8 +9367,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8188,6 +9456,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8202,6 +9481,48 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animatie Tools" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animatie boom is ongeldig." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw-modus" @@ -8281,12 +9602,239 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype." msgid "Invalid font size." msgstr "Ongeldige lettertype grootte." +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorig tabblad" +msgid "Input" +msgstr "Voeg invoer toe" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Geen>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Ongeldige lettertype grootte." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Uitgeschakeld" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Zet Overgangen Naar:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Anim Track Hernoemen" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Anim Track Wijzig Wikkel Modus" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Wijzig Node Curve" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Wijzig Selectie Curve" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Key Toevoegen" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Uit" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Uit" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Uit-In" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Wijzig Anim Lengte" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Wijzig Anim Lus" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lengte(s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Cursor stap snap (in seconden)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Nieuwe tracks toevoegen." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Verplaats huidige track naar boven." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Verplaats huidige track naar beneden." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Spoorgereedschappen" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Sleutel" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Bedankt!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Ik snap het..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Kan '%s' niet openen." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Oeps" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Voer Script Uit" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "De bewerkte bron opslaan." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Stop Profilering" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Start Profilering" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Standaard (Dezelfde als Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Maak een nieuwe animatie in speler." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Laad animatie vanuit schijf." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Laad een animatie vanuit schijf." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Sla de huidige animatie op" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Bewerk Doel Mengtijden" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Kopieer Animatie" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Ophalen:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "vorige" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "volgende" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "laatste" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Bewerk IK Ketting" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Versleep draaipunt vanaf muispositie" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Plaats pivot bij muispositie" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Voeg Toe/Verwijder Kleur Hellingspunt" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Afzondering:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Textuur Regio Editor" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Verwijder Selectie" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Niet gevonden titel:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Item naam of identificatiecode:" + +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: " + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Conditie" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequentie" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Schakelaar" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterator" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Terwijl" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Teruggave" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Aanroep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Variabele Bewerken:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Signaal Bewerken:" #, fuzzy #~ msgid "Can't contain '/' or ':'" @@ -8369,18 +9917,12 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #~ "De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' " #~ "ingesteld zijn om deze sprite te laten werken." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filter:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' te activeren. Het configuratiebestand kon niet gelezen worden." #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Methodelijst voor '%s':" -#~ msgid "Arguments:" -#~ msgstr "Argumenten:" - #~ msgid "Return:" #~ msgstr "Teruggave:" @@ -8403,10 +9945,6 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #~ msgstr "Aan Het Herimporteren" #, fuzzy -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" - -#, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "Bestand:" |