summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po3340
1 files changed, 2439 insertions, 901 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 1debe4e796..9807fc11e4 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -37,333 +37,486 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "All Selection"
-msgstr "Alle Selectie"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s."
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ": Ongeldig argument van type: "
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Vrij"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spiegel X"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "Voer Sleutel in"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Dupliceer Selectie"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim Dupliceer Keys"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Anim Verwijder Keys"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Anim Wijzig Overgang"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Wijzig Transform"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Anim Track Toevoegen"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim Dupliceer Keys"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "Transformatie Type"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Verwijder Anim Track"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Stop animatie opname. (S)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Anim Track Toevoegen"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Zet Overgangen Naar:"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr "Animatie lengte (in seconden)."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Anim Track Hernoemen"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Animatie zoom."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Functies:"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr "Audio Luisteraar"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Anim Track Wijzig Wikkel Modus"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Wijzig Node Curve"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Wijzig Selectie Curve"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Verwijder Keys"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "Animatie Node"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Dupliceer Selectie"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Dupliceer Getransponeerde"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Verwijder geselecteerde track."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Selection"
-msgstr "Verwijder Selectie"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time (s): "
+msgstr "X-Fade Tijd (en):"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Doorlopend"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Discreet"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Anim Key Toevoegen"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Anim Verplaats Keys"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Selection"
-msgstr "Schaal Selectie"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Schaal Vanaf Cursor"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Ga Naar Volgende Stap"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Kenmerken"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Ga Naar Vorige Stap"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In"
-msgstr "In"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out"
-msgstr "Uit"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In-Out"
-msgstr "In-Uit"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out-In"
-msgstr "Uit-In"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Voer Sleutel in"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transitions"
-msgstr "Transities"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Anim Dupliceer Keys"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Optimaliseer Animatie"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Anim Verwijder Keys"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Animatie Opschonen"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Verwijder Anim Track"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Maken"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Anim Invoegen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Maken & Invoegen"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Anim Track & Key Invoegen"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Key Invoegen"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Wijzig Anim Lengte"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Wijzig Anim Lus"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Insert"
-msgstr "Anim Invoegen"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr "VariableGet niet gevonden in script: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Anim Verplaats Keys"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Bronnen klembord is leeg!"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Schaal Keys"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation zoom."
-msgstr "Animatie zoom."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Length (s):"
-msgstr "Lengte(s):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "Animatie lengte (in seconden)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Step (s):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap (s): "
msgstr "Stap(pen):"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Cursor stap snap (in seconden)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation step value."
+msgstr "Animatie boom is geldig."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie."
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Add new tracks."
-msgstr "Nieuwe tracks toevoegen."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation properties."
+msgstr "AnimatieBoom"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track up."
-msgstr "Verplaats huidige track naar boven."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "Kopieer Parameters"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track down."
-msgstr "Verplaats huidige track naar beneden."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Plak Parameters"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove selected track."
-msgstr "Verwijder geselecteerde track."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Schaal Selectie"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Track tools"
-msgstr "Spoorgereedschappen"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Schaal Vanaf Cursor"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken."
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Dupliceer Selectie"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Dupliceer Getransponeerde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Ga Naar Volgende Stap"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Ga Naar Vorige Stap"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Optimaliseer Animatie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Animatie Opschonen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Optimalisator"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max. Lineair Error:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Hoekig Error:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliseren"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
-"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen."
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transition"
-msgstr "Transitie"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Schaal Ratio:"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Verwijder ongeldige keys"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Verwijder onopgeloste en lege tracks"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Alle animaties opruimen"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Animatie(s) Opruimen (KAN NIET ONGEDAAN WORDEN!)"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Opruimen"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Schaal Ratio:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Array van Grootte Veranderen"
@@ -384,7 +537,7 @@ msgstr "Ga naar Regel"
msgid "Line Number:"
msgstr "Regelnummer:"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Geen Matches"
@@ -400,7 +553,7 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Woorden"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -412,18 +565,27 @@ msgstr "Alle Vervangen"
msgid "Selection Only"
msgstr "Alleen Selectie"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoomen"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reset Zoom"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Inzoomen"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Regel:"
@@ -455,7 +617,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -486,7 +649,7 @@ msgid "Oneshot"
msgstr "Eénschots"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -508,11 +671,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Verbind '%s' met '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "Signaal aan het Verbinden:"
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -520,14 +684,48 @@ msgid "Connect..."
msgstr "Verbind..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Losmaken"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr "Signaal aan het Verbinden:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr "Verbindingsfout"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?"
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signalen"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Losmaken"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go To Method"
+msgstr "Methodes"
+
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "Wijzig %s Type"
@@ -550,22 +748,25 @@ msgstr "Favorieten:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Overeenkomsten:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
@@ -627,7 +828,9 @@ msgstr "Zoek Vervangende Resource:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@@ -651,7 +854,7 @@ msgstr ""
"te laten werken.\n"
"Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Niet te verwijderen:"
@@ -719,9 +922,13 @@ msgstr "Wijzig Array Waarde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!"
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Bedankt!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Oké"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -898,6 +1105,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Audiobusopties"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
@@ -966,7 +1174,8 @@ msgstr "Bus Toevoegen"
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Laden"
@@ -976,7 +1185,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Laad een bestaand audiobus layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan Als"
@@ -1016,22 +1224,6 @@ msgstr ""
"constante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid Path."
-msgstr "Ongeldig Pad."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat niet."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Niet in resource pad."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad Toevoegen"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Autoload '%s' bestaat al!"
@@ -1059,6 +1251,22 @@ msgstr "Inschakelen"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Herschik Autoloads"
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Ongeldig Pad."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat niet."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Niet in resource pad."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad Toevoegen"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
@@ -1089,7 +1297,7 @@ msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Scene aan het updaten..."
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[leeg]"
@@ -1151,6 +1359,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Kopieer Pad"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open In File Manager"
+msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
@@ -1187,7 +1401,7 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Open een Bestand of Map"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -1240,7 +1454,8 @@ msgstr "Ga naar bovenliggende folder"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mappen & Bestanden:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"
@@ -1392,20 +1607,28 @@ msgstr ""
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color]!"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Zoek Tekst"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property: "
+msgstr "Eigenschappen:"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Zet"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Uitvoer:"
-#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
@@ -1427,11 +1650,6 @@ msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Resource Opslaan Als..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see..."
-msgstr "Ik snap het..."
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:"
@@ -1444,9 +1662,9 @@ msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:"
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout bij het opslaan."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "Kan '%s' niet openen."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1489,10 +1707,6 @@ msgstr ""
"(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Failed to load resource."
-msgstr "Mislukt om resource te laden."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!"
@@ -1576,42 +1790,6 @@ msgstr ""
"begrijpen."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr "Klap alle eigenschappen uit"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Klap alle eigenschappen in"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "Kopieer Parameters"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Plak Parameters"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Resource"
-msgstr "Plak Bron"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "Kopieer Bron"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "Integreer"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "Open in Help"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Er is geen startscene gedefinieerd."
@@ -1807,11 +1985,6 @@ msgstr ""
"Scene '%s' werd automatisch geïmporteerd, dus ze kan niet aangepast worden.\n"
"Om aanpassingen te doen kan je een erfende scene aanmaken."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ugh"
-msgstr "Oeps"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
@@ -1843,6 +2016,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play This Scene"
+msgstr "Speel Scene"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Sluit Andere Tabbladen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Scenetab Wisselen"
@@ -1964,10 +2147,6 @@ msgstr "Project"
msgid "Project Settings"
msgstr "Projectinstellingen"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Voer Script Uit"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@@ -1977,6 +2156,11 @@ msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr "Open de Project Manager?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Sluit af naar Projectlijst"
@@ -2088,6 +2272,20 @@ msgstr "Editor Layout"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schakel Volledig Scherm"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr "Editor Instellingen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr "Editor Instellingen"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Beheer Export Templates"
@@ -2103,7 +2301,8 @@ msgstr "Klassen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -2147,7 +2346,7 @@ msgstr "Pauzeer Scene"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Stop de scene."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -2168,6 +2367,16 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Speel Aangepaste Scene"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Restart"
+msgstr "Opslaan & Afsluiten"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Draait wanneer het editor venster opnieuw ververst wordt!"
@@ -2187,42 +2396,6 @@ msgstr "Schakel Update Draaier Uit"
msgid "Inspector"
msgstr "Inspecteur"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "De bewerkte bron opslaan."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "Opslaan Als..."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "History of recently edited objects."
-msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "Objecteigenschappen."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
@@ -2237,6 +2410,11 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "Bestandssysteem"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr "Klap alles uit"
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2313,19 +2491,24 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Voorbeeld..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr "Bewerk Poly"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Geïnstalleerde Plug-ins:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
@@ -2333,13 +2516,16 @@ msgstr "Auteur:"
msgid "Status:"
msgstr "Staat:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Stop Profilering"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit:"
+msgstr "Bewerken"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Start Profilering"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Starten!"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2385,6 +2571,105 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Calls"
msgstr "Aanroepen"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr "[Leeg]"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr "Kies een Aanzicht portaal"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr "Maak Uniek"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To %s"
+msgstr "Verbind Aan Node:"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Openen in Editor"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Key:"
+msgstr "Nieuwe naam:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Value:"
+msgstr "Nieuwe naam:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Verwijder Item"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst"
@@ -2421,10 +2706,6 @@ msgstr "Script kon niet uitgevoerd worden:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?"
-#: editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Standaard (Dezelfde als Editor)"
-
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Selecteer Node(s) om te Importeren"
@@ -2450,6 +2731,7 @@ msgid "(Installed)"
msgstr "(Geïnstalleerd)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -2474,7 +2756,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Kan exportsjablonen niet openen."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
msgstr "Ongeldig version.txt formaat in sjablonen."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2536,6 +2819,12 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "Download Voltooid."
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: "
@@ -2614,7 +2903,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Download Sjablonen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: "
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Selecteer mirror uit lijst: "
#: editor/file_type_cache.cpp
@@ -2630,11 +2920,13 @@ msgstr ""
"is!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Toon items in een rooster van miniaturen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
msgstr "Bekijk objecten als een lijst"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2707,7 +2999,7 @@ msgstr "Klap alles uit"
msgid "Collapse all"
msgstr "Klap alles in"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
@@ -2736,6 +3028,23 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Open Script Snel..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Resource..."
+msgstr "Resource Opslaan Als..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Vorige Map"
@@ -2748,16 +3057,31 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle folder status as Favorite."
msgstr "Schakel folder status als Favoriet"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show current scene file."
+msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
"Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de "
"geselecteerde knoop."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Enter tree-view."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Zoek Klasses"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2765,14 +3089,113 @@ msgstr ""
"Bestanden Scannen,\n"
"Wacht Alstublieft..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Creëer Script"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find in files"
+msgstr "Vind Tegel"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Zoeken"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Whole words"
+msgstr "Hele Woorden"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match case"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr "Vind..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr "Vervang..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace: "
+msgstr "Vervangen"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr "Alle Vervangen"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Opslaan..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search complete"
+msgstr "Zoek Tekst"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group name already exists."
+msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "invalid Group name."
+msgstr "Ongeldige naam."
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr "Toevoegen aan Groep"
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter nodes"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr "Toevoegen aan Groep"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2782,6 +3205,11 @@ msgstr "Toevoegen aan Groep"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Verwijderen uit Groep"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Groups"
+msgstr "Groepen"
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Importeer als Enkele Scene"
@@ -2823,7 +3251,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Importeren als Meerdere Scenes+Materialen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Importeer Scene"
@@ -2883,18 +3311,130 @@ msgstr "Voorinstelling..."
msgid "Reimport"
msgstr "Herimporteer"
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Oké"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "Klap alle eigenschappen uit"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "Klap alle eigenschappen in"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "Opslaan Als..."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Kopieer Parameters"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Plak Parameters"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr "Bronnen klembord is leeg!"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Kopieer Bron"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Integreer"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Open in Help"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Maak een nieuwe bron in het geheugen en bewerk het."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Ga naar het vorige bewerkte object in de geschiedenis."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Ga naar de volgende bewerkte object in geschiedenis."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Objecteigenschappen."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter properties"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!"
+
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Set"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
-
-#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Selecteer een Node om Signalen en Groepen aan te passen."
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr "Bewerk Poly"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr "Subscriptie Maken"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Plugins"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Name:"
+msgstr "Projectnaam:"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
@@ -2940,6 +3480,148 @@ msgstr ""
msgid "Delete points"
msgstr "Verwijder punten"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Voeg Animatie Toe"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load.."
+msgstr "Laden"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "Verwijder punten"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "RMB: Verwijder Punt."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point"
+msgstr "Beweeg Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr "Animatie Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Snap"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Filters Bewerken"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node.."
+msgstr "Node Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr "Filters Bewerken"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable filtering"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Schakel Automatisch Afspelen"
@@ -2966,11 +3648,13 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Verwijder Animatie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation name!"
msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+#, fuzzy
+msgid "Animation name already exists!"
msgstr "FOUTMELDING: Animatie naam bestaat al!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2979,11 +3663,6 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Animatie Hernoemen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Animation"
-msgstr "Voeg Animatie Toe"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Meng Volgende Aangepast"
@@ -3002,11 +3681,13 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Dupliceer Animatie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to copy!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to copy!"
msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie om te kopiëren!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie resource op klembord!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3018,7 +3699,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Plak Animatie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to edit!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to edit!"
msgstr "FOUTMELDING: Geen animatie om aan te passen!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3050,20 +3732,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Schaal het afspelen van animaties globaal voor de Node."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Maak een nieuwe animatie in speler."
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Animatie Tools"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load animation from disk."
-msgstr "Laad animatie vanuit schijf."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animatie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load an animation from disk."
-msgstr "Laad een animatie vanuit schijf."
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save the current animation"
-msgstr "Sla de huidige animatie op"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr "Transities"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr "Openen in Editor"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3074,18 +3763,6 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Automatisch afspelen bij laden"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr "Bewerk Doel Mengtijden"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Tools"
-msgstr "Animatie Tools"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Animation"
-msgstr "Kopieer Animatie"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Ui Schillen"
@@ -3134,6 +3811,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Inclusief Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr "Plak Animatie"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Maak Nieuwe Animatie Aan"
@@ -3143,6 +3825,7 @@ msgstr "Animatie Naam:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
@@ -3160,161 +3843,213 @@ msgstr "Volgende (Auto wachtrij):"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Cross-animatie mixtijden"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr "Niet in resource pad."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new nodes."
+msgstr "Maake Nieuwe %s"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect nodes."
+msgstr "Verbind Aan Node:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr "Verwijder geselecteerde track."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition: "
+msgstr "Transitie"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "AnimatieBoom"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Nieuwe naam:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filters Bewerken"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Schaal:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Fade-In (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Fade-Out (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Vochtigheid vermenging ruis"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mengen"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Automatische herstart:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Herstarten (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Willekeurige Herstart (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Starten!"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Hoeveelheid:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Mengen:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Meng 0:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Meng 1:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "X-Fade Tijd (en):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Huidig:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Voeg invoer toe"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Verwijder Automatische Voortgang"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Automatische voortgang instellen"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Invoer verwijderen"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Animatie boom is geldig."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Animatie boom is ongeldig."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Animatie Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "OneShot Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Mix Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Blend2 Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Blend3 Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Blend4 Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "TimeScale Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "TimeSeek Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Transition Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "Importeer Animaties..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Wijzig Node Filters"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "Filters..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimatieBoom"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
-
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
@@ -3368,8 +4103,14 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Asset Download Foutmelding:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr "Ophalen:"
+#, fuzzy
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr "Bezig met downloaden"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Bezig met downloaden"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -3396,20 +4137,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
+#, fuzzy
+msgid "First"
msgstr "eerste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorig tabblad"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr "volgende"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr "laatste"
+msgid "Last"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -3483,7 +4226,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Bak Lichtmappen"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
@@ -3492,12 +4235,10 @@ msgid "Configure Snap"
msgstr "Configureer Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Raster Verplaatsing:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Raster Stap:"
@@ -3510,14 +4251,6 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Rotatie Stap:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Pivot"
-msgstr "Verplaats Draaipunt"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Action"
-msgstr "Verplaats Actie"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Verplaats vertical gids"
@@ -3546,11 +4279,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit IK Chain"
-msgstr "Bewerk IK Ketting"
+#, fuzzy
+msgid "Move pivot"
+msgstr "Verplaats Draaipunt"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit CanvasItem"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Bewerken"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move anchor"
+msgstr "Verplaats Actie"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Bewerken"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Bewerken"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3570,6 +4320,21 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Plak Houding"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Selecteer Modus"
@@ -3617,7 +4382,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Verschuif Modus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggles snapping"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snapping."
msgstr "Snappen Aan- of Uitschakelen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3625,7 +4391,8 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Gebruik Uitlijnen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping options"
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
msgstr "Uitlijnen opties"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3666,6 +4433,11 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Uitlijnen naar node zijden"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to node center"
+msgstr "Snap naar node anker"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Uitlijnen naar andere nodes"
@@ -3696,14 +4468,6 @@ msgstr ""
"object."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Bones"
-msgstr "Maak Botten"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Bones"
-msgstr "Maak Botten Leeg"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Laat Botten Zien"
@@ -3716,6 +4480,15 @@ msgid "Clear IK Chain"
msgstr "Maak IK Ketting Leeg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr "Maak Botten Leeg"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
@@ -3758,14 +4531,11 @@ msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys."
msgstr "Voer Sleutels In"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key"
-msgstr "Voer Sleutel in"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)"
@@ -3778,14 +4548,6 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "Maak Houding Leeg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr "Versleep draaipunt vanaf muispositie"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Plaats pivot bij muispositie"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Vermenigvuldig rasterstap met 2"
@@ -3801,10 +4563,6 @@ msgstr "Voeg %s Toe"
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s aan het toevoegen..."
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Oké"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "Kan niet meerdere knooppunten instantiëren zonder een wortel."
@@ -3839,27 +4597,20 @@ msgstr "Maak Poly3D"
msgid "Set Handle"
msgstr "Stel Handgreep In"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Item %d verwijderen?"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Item Toevoegen"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Verwijder Geselecteerde Item"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CPUParticles"
+msgstr "Partikels"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importeer Vanuit Scene"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Update Vanuit Scene"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Node"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
@@ -3930,16 +4681,6 @@ msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Bak GI Probe"
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Voeg Toe/Verwijder Kleur Hellingspunt"
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Wijzig Kleuren Helling"
-
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -4030,6 +4771,7 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Geen mesh om te debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model heeft geen UV in deze laag"
@@ -4099,6 +4841,27 @@ msgstr "Creëer Omlijning Mesh"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Grootte Omlijning:"
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Item %d verwijderen?"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Item Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Verwijder Geselecteerde Item"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importeer Vanuit Scene"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Update Vanuit Scene"
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "Geen mesh bron gespecificeerd (en geen MultiMesh ingesteld in node)."
@@ -4201,71 +4964,6 @@ msgstr "Willekeurige Schaal:"
msgid "Populate"
msgstr "Bevolken"
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Bakken!"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Bak de navigatie mesh."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Leeg de navigatie mesh."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr "Configuratie aan het instellen..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Calculating grid size..."
-msgstr "Raster groote uitrekenen..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Markeer loopbare driehoeken..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partitioning..."
-msgstr "Partitioneren..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating contours..."
-msgstr "Contouren aan het creëeren..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Polymesh aan het creëeren..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Creëer Navigatie Polygoon"
@@ -4326,18 +5024,6 @@ msgid "Emission Colors"
msgstr "Kleuren Emissie"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Node bevat geen geometrie."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Vlakken bevatten geen gebied!"
@@ -4346,16 +5032,12 @@ msgid "No faces!"
msgstr "Geen vlakken!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genereer AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh"
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Node bevat geen geometrie."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Node"
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -4382,6 +5064,19 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "Emissie Bron: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr "Een processor materiaal of type 'PartikelMateriaal' is nodig."
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genereer AABB"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converteer Naar Hoofdletters"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genereer Zichtbaarheid AABB"
@@ -4458,6 +5153,22 @@ msgstr "Verwijder Punt"
msgid "Close Curve"
msgstr "Sluit Curve"
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "Curve Punt #"
@@ -4490,19 +5201,95 @@ msgstr "Verwijder Uit-Controle Punt"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Verwijder In-Controle Punt"
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move joint"
+msgstr "Beweeg Punt"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync bones"
+msgstr "Laat Botten Zien"
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Creëer UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr "Creëer Poly"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split already exists."
+msgstr "Bestaat al"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Split"
+msgstr "Punt toevoegen"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr "Ongeldig Pad."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Split"
+msgstr "Punt verwijderen"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Transformeer UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Polygon 2D UV Editor"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly"
+msgstr "Bewerk Poly"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Splits"
+msgstr "Splits Pad"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bones"
+msgstr "Maak Botten"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
+msgstr "Creëer Poly"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr "Beweeg Punt"
@@ -4531,12 +5318,25 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Schaal Polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr "Selecteer een map om te scannen"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -4551,9 +5351,9 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Wis UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Instellingen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -4563,6 +5363,36 @@ msgstr "Zet Snap Aan"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr "Configureer Snap"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr "Raster Stap:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr "Raster Stap:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr "Schaal Polygon"
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "ERROR: Laden van bron mislukt!"
@@ -4585,6 +5415,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Bronnen klembord is leeg!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Plak Bron"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Openen in Editor"
@@ -4606,16 +5440,18 @@ msgid "Load Resource"
msgstr "Laad Bron"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "BronnenPrelader"
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr "Animatie boom is ongeldig."
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Wis Recente Bestanden"
@@ -4625,6 +5461,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Wijzigingen oplaan en sluiten?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error could not load file."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file!"
+msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Fout bij het opslaan van het thema"
@@ -4641,6 +5492,21 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Fout bij importeren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile..."
+msgstr "Nieuwe Map..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Open een Bestand"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save File As..."
+msgstr "Opslaan Als..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Importeer Thema"
@@ -4653,6 +5519,10 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Klasse Referentie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
@@ -4681,8 +5551,9 @@ msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile"
+msgstr "Bekijk Bestanden"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -4709,6 +5580,11 @@ msgid "History Next"
msgstr "Geschiedenis Volgende"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Herlaad Thema"
@@ -4742,11 +5618,6 @@ msgstr "Schakel Scripten Paneel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find..."
-msgstr "Vind..."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Vind Volgende"
@@ -4800,10 +5671,6 @@ msgid "Discard"
msgstr "Verwerp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr "Creëer Script"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
@@ -4824,6 +5691,16 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Zoek Hulp"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search in files"
+msgstr "Zoek Klasses"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
@@ -4831,40 +5708,56 @@ msgstr ""
"scène geladen is"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Regel:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr "Voltooi Symbool"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Kies Kleur"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "Converteer Hoofdlettergebruik"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletters"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleine letters"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "Maak Hoofdletters"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
@@ -4952,8 +5845,9 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Vind Vorige"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace..."
-msgstr "Vervang..."
+#, fuzzy
+msgid "Find in files..."
+msgstr "Bestanden Filteren..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function..."
@@ -5048,6 +5942,11 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "Voeg Toe/Verwijder van Kleur Helling"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Wijzig Kleuren Helling"
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "Voeg Toe/Verwijder van Curve Map"
@@ -5095,6 +5994,43 @@ msgstr "Fout: Ontbrekende Input Connecties"
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "Voeg Shader Graaf Knooppunt Toe"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical bones"
+msgstr "Creëer Navigatie Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton"
+msgstr "Singleton"
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr "Subscriptie Maken"
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play IK"
+msgstr "Speel"
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr "Orthogonaal"
@@ -5220,10 +6156,6 @@ msgid "Align with view"
msgstr "Uitlijnen met zicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren."
@@ -5232,6 +6164,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knooppunt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr "Bekijk Informatie"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Weergave Normaalvector"
@@ -5276,6 +6213,11 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Inschakelen Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr "Creëren van Mesh Previews"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vrijekijk Links"
@@ -5408,6 +6350,11 @@ msgstr "Verschalen Gereedschap"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Snap To Floor"
+msgstr "Uitlijnen op raster"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Toggle Favoriet"
@@ -5416,6 +6363,10 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformatie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Transformatie Dialoog..."
@@ -5444,6 +6395,11 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Aanzicht Portalen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Bekijk Gizmos"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Bekijk Oorsprongspunt"
@@ -5457,10 +6413,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Snap instellingen"
@@ -5520,6 +6472,52 @@ msgstr "Pre"
msgid "Post"
msgstr "Post"
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr "Mesh is leeg!"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite"
+msgstr "Sprite-Frames"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr "Verbind Aan Node:"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr "Creëer Omlijning Mesh"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "Instellingen"
+
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!"
@@ -5588,14 +6586,6 @@ msgstr "Verplaats (Hierna)"
msgid "SpriteFrames"
msgstr "Sprite-Frames"
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5621,28 +6611,22 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Afzondering:"
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region"
+#, fuzzy
+msgid "TextureRegion"
msgstr "Textuur Regio"
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
-msgstr "Textuur Regio Editor"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:"
@@ -5656,11 +6640,6 @@ msgid "Add All"
msgstr "Allen Toevoegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Verwijder Item"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr "Verwijder Alle Items"
@@ -5733,10 +6712,6 @@ msgstr "Had"
msgid "Many"
msgstr "Veel"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
@@ -5762,7 +6737,7 @@ msgstr "Data Type:"
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
@@ -5775,14 +6750,19 @@ msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Selectie Verwijderen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr "Ongeldige naam."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -5803,11 +6783,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase selection"
-msgstr "Verwijder Selectie"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Find tile"
+#, fuzzy
+msgid "Find Tile"
msgstr "Vind Tegel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -5831,6 +6808,11 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Kies Tegel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Verwijder Selectie"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "0 Graden Roteren"
@@ -5847,65 +6829,116 @@ msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr "270 Graden Roteren"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
-msgstr "Niet gevonden titel:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
-msgstr "Item naam of identificatiecode:"
+#, fuzzy
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr "Verwijder Signaal"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "Creëer vanuit scene?"
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Creëer vanuit Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
-msgstr "Vervoegen vanuit scene?"
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "Vervoeg vanuit Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
-msgstr "Creëer vanuit Scene"
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Vervoeg vanuit Scene"
+msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Autotiles"
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "Creëer vanuit scene?"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "Vervoegen vanuit scene?"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid " file(s) was not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off."
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select current edited sub-tile."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change its priority."
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen."
-#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "TileSet..."
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vertices"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fragment"
+msgstr "Argumenten:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Rechts"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VisualShader"
+msgstr "Shader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -5920,8 +6953,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: "
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -5994,10 +7027,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Exporteer Met Debug"
@@ -6006,14 +7035,23 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr "Dit pad bestaat niet."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand."
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Kies alstublieft een lege map."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Geïmporteerd Project"
@@ -6106,6 +7144,11 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Projectpad:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr "Projectpad:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
@@ -6223,8 +7266,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'."
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6236,9 +7279,23 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr "Verander Animatie Naam:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "All Devices"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6280,20 +7337,24 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr "Linker Knop."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr "Rechter Knop."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -6321,10 +7382,6 @@ msgid "Add Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Knop"
@@ -6371,6 +7428,12 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Verwijder"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "Bestaat al"
@@ -6442,6 +7505,10 @@ msgstr ""
msgid "Override For..."
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr ""
@@ -6451,6 +7518,15 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Verplaats Actie"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr ""
@@ -6512,10 +7588,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Kies een Aanzicht portaal"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr ""
@@ -6553,37 +7625,11 @@ msgid "Select Node"
msgstr "Alles Selecteren"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
-msgstr "Maak Uniek"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "Verbind Aan Node:"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Plak Nodes"
@@ -6592,18 +7638,6 @@ msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "[Empty]"
-msgstr "[Leeg]"
-
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Zet"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "Eigenschappen:"
@@ -6627,6 +7661,133 @@ msgstr ""
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batch Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Uitlijnen opties"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Node Naam:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node type"
+msgstr "Vind Node Type"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current scene name"
+msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root node name"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Stap(pen):"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr "Verander Expressie"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Lowercase"
+msgstr "Kleine letters"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Uppercase"
+msgstr "Hoofdletters"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset Zoom"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr ""
@@ -6663,11 +7824,6 @@ msgstr ""
msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "Oké"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -6687,6 +7843,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
@@ -6727,12 +7887,33 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Discard Instancing"
+#, fuzzy
+msgid "Make Local"
+msgstr "Maak Botten"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr "Creëer Node"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Scene"
+msgstr "Scène"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Scene"
+msgstr "Scène"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Klinkt logisch!"
+#, fuzzy
+msgid "Custom Node"
+msgstr "Knip Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -6743,6 +7924,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
@@ -6786,18 +7971,15 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr "Klinkt logisch!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
@@ -6821,11 +8003,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter nodes"
-msgstr "Filter:"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
@@ -6846,17 +8023,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr "Toggle Verborgen Bestanden"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@@ -6864,7 +8034,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
@@ -6880,21 +8050,21 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Open script"
+msgid "Open Script"
msgstr "Omschrijving:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
-"Click to unlock"
+"Click to unlock it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
-"Click to make selectable"
+"Click to make selectable."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6902,6 +8072,12 @@ msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
@@ -6940,6 +8116,11 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr "Open Script Bewerker"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr ""
@@ -7185,10 +8366,22 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgid "Change Notifier AABB"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr ""
@@ -7201,19 +8394,34 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
+msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Probe Extents"
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr "Wijzig Meng Tijd"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr "Wijzig Meng Tijd"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr "Wijzig Ankers en Marges"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -7270,16 +8478,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument is nul!"
@@ -7350,6 +8548,11 @@ msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
@@ -7433,6 +8636,11 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr "Schaal Selectie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Alle Selectie"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr ""
@@ -7506,6 +8714,71 @@ msgstr "Bekijk Bestanden"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Bakken!"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "Bak de navigatie mesh."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr "Leeg de navigatie mesh."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr "Configuratie aan het instellen..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr "Raster groote uitrekenen..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr "Markeer loopbare driehoeken..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr "Wandelbaar gebied aan het eroderen..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr "Partitioneren..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr "Contouren aan het creëeren..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr "Polymesh aan het creëeren..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr "Naar navigatie mesh aan het converteren..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr "Navigatie Mesh Generator Setup:"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7569,10 +8842,6 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Variabele Bewerken:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr "Functies:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Variabelen:"
@@ -7695,36 +8964,14 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Verbind Aan Node:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Condition"
-msgstr "Conditie"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequentie"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Switch"
-msgstr "Schakelaar"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Iterator"
-msgstr "Iterator"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "While"
-msgstr "Terwijl"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Teruggave"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Aanroep"
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr "Verbind Aan Node:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Krijg"
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr "Verbind Aan Node:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -7753,28 +9000,18 @@ msgid "Remove Function"
msgstr "Verwijder Functie"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Variable"
-msgstr "Variabele Bewerken:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Verwijder Variabele"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Signal"
-msgstr "Signaal Bewerken:"
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Variabele Bewerken:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "Verwijder Signaal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Variabele Bewerken:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "Signaal Bewerken:"
@@ -7818,6 +9055,11 @@ msgstr "Knip Nodes"
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Plak Nodes"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Leden"
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Invoer type is niet iterabel: "
@@ -7875,6 +9117,19 @@ msgstr ""
"Ongeldige return waarde van _step(), moet een geheel getal (seq out) of "
"string (error) zijn."
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr "Verwijder Variabele"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get"
+msgstr "Krijg"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr ""
@@ -7932,8 +9187,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
@@ -8037,6 +9292,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken."
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -8099,8 +9367,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
@@ -8188,6 +9456,17 @@ msgid ""
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8202,6 +9481,48 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr "Animatie Tools"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen."
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr "Animatie boom is ongeldig."
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw-modus"
@@ -8281,12 +9602,239 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Vorig tabblad"
+msgid "Input"
+msgstr "Voeg invoer toe"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<Geen>"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Up"
+#~ msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Down"
+#~ msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag"
+
+#~ msgid "Set Transitions to:"
+#~ msgstr "Zet Overgangen Naar:"
+
+#~ msgid "Anim Track Rename"
+#~ msgstr "Anim Track Hernoemen"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
+#~ msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
+#~ msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+#~ msgstr "Anim Track Wijzig Wikkel Modus"
+
+#~ msgid "Edit Node Curve"
+#~ msgstr "Wijzig Node Curve"
+
+#~ msgid "Edit Selection Curve"
+#~ msgstr "Wijzig Selectie Curve"
+
+#~ msgid "Anim Add Key"
+#~ msgstr "Anim Key Toevoegen"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "In"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Uit"
+
+#~ msgid "In-Out"
+#~ msgstr "In-Uit"
+
+#~ msgid "Out-In"
+#~ msgstr "Uit-In"
+
+#~ msgid "Change Anim Len"
+#~ msgstr "Wijzig Anim Lengte"
+
+#~ msgid "Change Anim Loop"
+#~ msgstr "Wijzig Anim Lus"
+
+#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
+#~ msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken"
+
+#~ msgid "Anim Add Call Track"
+#~ msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen"
+
+#~ msgid "Length (s):"
+#~ msgstr "Lengte(s):"
+
+#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+#~ msgstr "Cursor stap snap (in seconden)."
+
+#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
+#~ msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie."
+
+#~ msgid "Add new tracks."
+#~ msgstr "Nieuwe tracks toevoegen."
+
+#~ msgid "Move current track up."
+#~ msgstr "Verplaats huidige track naar boven."
+
+#~ msgid "Move current track down."
+#~ msgstr "Verplaats huidige track naar beneden."
+
+#~ msgid "Track tools"
+#~ msgstr "Spoorgereedschappen"
+
+#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken."
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Sleutel"
+
+#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
+#~ msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?"
+
+#~ msgid "Thanks!"
+#~ msgstr "Bedankt!"
+
+#~ msgid "I see..."
+#~ msgstr "Ik snap het..."
+
+#~ msgid "Can't open '%s'."
+#~ msgstr "Kan '%s' niet openen."
+
+#~ msgid "Ugh"
+#~ msgstr "Oeps"
+
+#~ msgid "Run Script"
+#~ msgstr "Voer Script Uit"
+
+#~ msgid "Save the currently edited resource."
+#~ msgstr "De bewerkte bron opslaan."
+
+#~ msgid "Stop Profiling"
+#~ msgstr "Stop Profilering"
+
+#~ msgid "Start Profiling"
+#~ msgstr "Start Profilering"
+
+#~ msgid "Default (Same as Editor)"
+#~ msgstr "Standaard (Dezelfde als Editor)"
+
+#~ msgid "Create new animation in player."
+#~ msgstr "Maak een nieuwe animatie in speler."
+
+#~ msgid "Load animation from disk."
+#~ msgstr "Laad animatie vanuit schijf."
+
+#~ msgid "Load an animation from disk."
+#~ msgstr "Laad een animatie vanuit schijf."
+
+#~ msgid "Save the current animation"
+#~ msgstr "Sla de huidige animatie op"
+
+#~ msgid "Edit Target Blend Times"
+#~ msgstr "Bewerk Doel Mengtijden"
+
+#~ msgid "Copy Animation"
+#~ msgstr "Kopieer Animatie"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Ophalen:"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "vorige"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "volgende"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "laatste"
+
+#~ msgid "Edit IK Chain"
+#~ msgstr "Bewerk IK Ketting"
+
+#~ msgid "Drag pivot from mouse position"
+#~ msgstr "Versleep draaipunt vanaf muispositie"
+
+#~ msgid "Set pivot at mouse position"
+#~ msgstr "Plaats pivot bij muispositie"
+
+#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#~ msgstr "Voeg Toe/Verwijder Kleur Hellingspunt"
+
+#~ msgid "OK :("
+#~ msgstr "OK :("
+
+#~ msgid "Separation:"
+#~ msgstr "Afzondering:"
+
+#~ msgid "Texture Region Editor"
+#~ msgstr "Textuur Regio Editor"
+
+#~ msgid "Erase selection"
+#~ msgstr "Verwijder Selectie"
+
+#~ msgid "Could not find tile:"
+#~ msgstr "Niet gevonden titel:"
+
+#~ msgid "Item name or ID:"
+#~ msgstr "Item naam of identificatiecode:"
+
+#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+#~ msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: "
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Conditie"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Sequentie"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Schakelaar"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Iterator"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "Terwijl"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "Teruggave"
+
+#~ msgid "Call"
+#~ msgstr "Aanroep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Variable"
+#~ msgstr "Variabele Bewerken:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Signal"
+#~ msgstr "Signaal Bewerken:"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
@@ -8369,18 +9917,12 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#~ "De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' "
#~ "ingesteld zijn om deze sprite te laten werken."
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filter:"
-
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' te activeren. Het configuratiebestand kon niet gelezen worden."
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Methodelijst voor '%s':"
-#~ msgid "Arguments:"
-#~ msgstr "Argumenten:"
-
#~ msgid "Return:"
#~ msgstr "Teruggave:"
@@ -8403,10 +9945,6 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#~ msgstr "Aan Het Herimporteren"
#, fuzzy
-#~ msgid "Error moving file:\n"
-#~ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Bestand:"