summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po353
1 files changed, 239 insertions, 114 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index c0e046dc9b..a9d958478a 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -31,11 +31,14 @@
# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019.
# jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019.
# Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019.
+# edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019.
+# Jimmy De Smet <J773@telenet.be>, 2019.
+# Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -181,14 +184,20 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animatie Terugspelen Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Add Track"
-msgstr "Track Toevoegen"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "Animatielengte (in seconden)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Animation Length Time (seconds)"
+#, fuzzy
+msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Animatielengte (in seconden)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr "Track Toevoegen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "Animatie Loopen"
@@ -206,13 +215,12 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animatieclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Wijzig Array Waarde"
+msgstr "Verander Track pad"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
+msgstr "Schakel deze track aan/uit."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -233,12 +241,11 @@ msgstr "Verwijder deze track."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
-msgstr "Tijd (s): "
+msgstr "Tijd (en): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Verander de ingeschakelde track"
+msgstr "Track schakelaar ingeschakeld"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -284,11 +291,11 @@ msgstr "Voer Sleutel in"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Dupliceer Key(s)"
+msgstr "Dupliceer Sleutel(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Verwijder Key(s)"
+msgstr "Verwijder Sleutel(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -348,7 +355,6 @@ msgid "Change Animation Step"
msgstr "Verander Animatiestappen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "Herschik Tracks"
@@ -395,14 +401,12 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Track is niet van het type Spatial, kan geen key invoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "3D Transformatie Track"
+msgstr "Voeg Transformatie Track Sleutel toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track Key"
-msgstr "Track Toevoegen"
+msgstr "Voeg Track sleutel toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
@@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen methode key toevoegen."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Methode Invocatie Track"
+msgstr "Voeg Methode Track sleutel toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -450,13 +454,21 @@ msgstr "Sporen weergeven op basis van nodes of als lijst."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap (s): "
-msgstr "Stap(pen):"
+msgid "Snap:"
+msgstr "Snap:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
msgstr "Animatie stap waarde."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr "Seconden"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -495,14 +507,12 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Verwijder Selectie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Ga Naar Volgende Stap"
+msgstr "Ga naar Volgende Stap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Ga Naar Vorige Stap"
+msgstr "Ga naar Vorige Stap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -579,15 +589,15 @@ msgstr "Kopiëren"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Audioclips:"
+msgstr "Voeg audiospoorclip toe"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig start afwijking van audiospoorclip"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig eind afwijking van audiospoorclip"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -743,9 +753,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
+msgstr "Ontkoppel alles van signaal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -779,9 +788,8 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je alle verbindingen naar dit signaal wilt verwijderen?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Losmaken"
+msgstr "Ontkoppel Alles"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
@@ -925,9 +933,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error bij het laden van:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Scene faalde om te laden door ontbrekende afhankelijkheden:"
+msgstr "Laden mislukt vanwege het ontbrekende van afhankelijkheden:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -1227,7 +1234,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
+msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1549,14 +1556,12 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder"
-msgstr "Vorig tabblad"
+msgstr "Vorige Folder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder"
-msgstr "Map Maken"
+msgstr "Volgende Folder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
@@ -1572,9 +1577,8 @@ msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Toon items in een miniatuurraster."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Bekijk objecten als een lijst"
+msgstr "Bekijk items als een lijst."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1884,6 +1888,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Deze scene kan niet opgeslagen worden vanwege een cyclische instantiëring.\n"
+"Opslaan is pas mogelijk als dit opgelost wordt."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3895,6 +3901,12 @@ msgid "Delete Node"
msgstr "Alles Selecteren"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Verwijder knooppunt(en)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
@@ -4239,6 +4251,8 @@ msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Schakel tussen automatisch afspelen van deze animatie bij start, herstart of "
+"zoek naar nul."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
@@ -4888,8 +4902,42 @@ msgstr "Indeling"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Insert keys."
-msgstr "Voer Sleutels In"
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr "Vertaalmasker voor het invoegen van sleutels."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr "Rotatiemasker voor het invoegen van sleutels."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr "Schaalmasker voor het invoegen van sleutels."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+"Automatische invoegtoetsen bij het vertalen van objecten, geroteerd op "
+"schaal (op basis van masker).\n"
+"Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande tracks, er worden geen "
+"nieuwe tracks aangemaakt.\n"
+"Sleutels moeten voor de eerste keer handmatig worden ingevoerd."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr "Anim Key Invoegen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4962,6 +5010,52 @@ msgstr "Bewerk Poly (Verwijder punt)"
msgid "Set Handle"
msgstr "Stel Handgreep In"
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Error bij het laden van afbeelding:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..."
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Laad Emissie Masker"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Leeg Emissie Masker"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr "Partikels"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr "Emissie Masker"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr "Neem uit Pixel"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr "Kleuren Emissie"
+
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
@@ -5324,22 +5418,6 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Kan punt alleen plaatsen in een PartikelsMateriaal proces materiaal"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Error bij het laden van afbeelding:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..."
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Laad Emissie Masker"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Leeg Emissie Masker"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles"
@@ -5347,30 +5425,9 @@ msgstr "Converteer Naar Hoofdletters"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Particles"
-msgstr "Partikels"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Genereer Tijd (sec):"
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Mask"
-msgstr "Emissie Masker"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Neem uit Pixel"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Colors"
-msgstr "Kleuren Emissie"
-
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Vlakken bevatten geen gebied!"
@@ -5519,7 +5576,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegel Lengtehendels"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -5632,7 +5689,7 @@ msgstr "Transformatie Type"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr ""
+msgstr "Teken Botgewichten"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5916,7 +5973,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Thema Opslaan Als..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid " Class Reference"
+#, fuzzy
+msgid "%s Class Reference"
msgstr " Klasse Referentie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6051,12 +6109,13 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Open Godot online documentatie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Request Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek Documenten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
@@ -6261,8 +6320,10 @@ msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
+"Dit skelet heeft geen botten, creëer enkele Bone2D-knooppunten als kinderen."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6774,6 +6835,26 @@ msgstr "Naamloos apparaat"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr "Creëer Omlijning Mesh"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr "Creëer Poly"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr "Creëer Navigatie Polygoon"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr "Creëer Occluder Polygon"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Mesh is leeg!"
@@ -6787,18 +6868,43 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite-Frames"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgid "Convert to Mesh2D"
msgstr "Verbind Aan Node:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Creëer Omlijning Mesh"
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr "Beweeg Polygon"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr "Creëer Navigatie Polygoon"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr "Creëer Occluder Polygon"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -6890,8 +6996,9 @@ msgid "SpriteFrames"
msgstr "Sprite-Frames"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Gebied Vierkant in"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Margin"
@@ -7241,10 +7348,13 @@ msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr "%s bestand(en) niet toegevoegd omdat deze al op de lijst staan."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Drag handles to edit Rect.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Versleep handles om Vierkant te bewerken.\n"
+"Klik op een andere Tegel om deze te bewerken."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7398,8 +7508,9 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Uniform Name"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme naam instellen"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7417,6 +7528,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "Visuele Shader Invoertype Gewijzigd"
@@ -7686,7 +7802,7 @@ msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -8305,7 +8421,7 @@ msgstr "Bestand..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
-msgstr ""
+msgstr "Pad..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -8327,7 +8443,7 @@ msgstr "Plak Nodes"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bit %d, waarde %d."
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
@@ -8520,7 +8636,7 @@ msgstr "Scene Uitvoerinstellingen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
+msgstr "Geen ouder om scenes mee te instantiëren."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
@@ -8534,7 +8650,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Instantie Scene(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -8542,19 +8658,22 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script vrijmaken"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd op de tree root."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats knooppunt naar ouder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats knooppunten naar ouder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
@@ -8579,7 +8698,7 @@ msgstr "Klinkt logisch!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder knooppunt(en)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -8664,8 +8783,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error saving scene."
-msgstr ""
+msgstr "Fout scene opslaan."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
@@ -8686,16 +8806,13 @@ msgid "Open documentation"
msgstr "Open Godot online documentatie"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Type"
-msgstr ""
+msgstr "Verander Type"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8721,12 +8838,13 @@ msgid "Copy Node Path"
msgstr "Kopiëer Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg nieuwe knooppunt aan"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -8740,7 +8858,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder script van selecteerde knooppunt."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -8748,8 +8866,9 @@ msgid "Remote"
msgstr "Verwijderen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
@@ -8761,8 +8880,9 @@ msgid "Toggle Visible"
msgstr "Toggle Verborgen Bestanden"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Knooppunt configuratie waarschuwing:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -10563,14 +10683,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap (s): "
+#~ msgstr "Stap(pen):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert keys."
+#~ msgstr "Voer Sleutels In"
+
#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
#~ msgstr ""
#~ "Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de "
#~ "geselecteerde knoop."
-#~ msgid "FPS"
-#~ msgstr "FPS"
-
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Waarschuwingen:"