diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 353 |
1 files changed, 239 insertions, 114 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index c0e046dc9b..a9d958478a 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -31,11 +31,14 @@ # Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019. # jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019. # Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019. +# edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019. +# Jimmy De Smet <J773@telenet.be>, 2019. +# Bastiaan van der Plaat <bastiaan.v.d.plaat@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n" "Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -181,14 +184,20 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animatie Terugspelen Track" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Add Track" -msgstr "Track Toevoegen" +#, fuzzy +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Animatielengte (in seconden)" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Animation Length Time (seconds)" +#, fuzzy +msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Animatielengte (in seconden)" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "Track Toevoegen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" msgstr "Animatie Loopen" @@ -206,13 +215,12 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Animatieclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Wijzig Array Waarde" +msgstr "Verander Track pad" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Aan-uitschakelaar Track." +msgstr "Schakel deze track aan/uit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" @@ -233,12 +241,11 @@ msgstr "Verwijder deze track." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Time (s): " -msgstr "Tijd (s): " +msgstr "Tijd (en): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Verander de ingeschakelde track" +msgstr "Track schakelaar ingeschakeld" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -284,11 +291,11 @@ msgstr "Voer Sleutel in" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Dupliceer Key(s)" +msgstr "Dupliceer Sleutel(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Verwijder Key(s)" +msgstr "Verwijder Sleutel(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -348,7 +355,6 @@ msgid "Change Animation Step" msgstr "Verander Animatiestappen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Herschik Tracks" @@ -395,14 +401,12 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Track is niet van het type Spatial, kan geen key invoegen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "3D Transformatie Track" +msgstr "Voeg Transformatie Track Sleutel toe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Track Toevoegen" +msgstr "Voeg Track sleutel toe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen methode key toevoegen." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Methode Invocatie Track" +msgstr "Voeg Methode Track sleutel toe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -450,13 +454,21 @@ msgstr "Sporen weergeven op basis van nodes of als lijst." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Snap (s): " -msgstr "Stap(pen):" +msgid "Snap:" +msgstr "Snap:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." msgstr "Animatie stap waarde." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "Seconden" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -495,14 +507,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Verwijder Selectie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Ga Naar Volgende Stap" +msgstr "Ga naar Volgende Stap" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Ga Naar Vorige Stap" +msgstr "Ga naar Vorige Stap" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -579,15 +589,15 @@ msgstr "Kopiëren" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Audioclips:" +msgstr "Voeg audiospoorclip toe" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Wijzig start afwijking van audiospoorclip" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Wijzig eind afwijking van audiospoorclip" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -743,9 +753,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" +msgstr "Ontkoppel alles van signaal: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -779,9 +788,8 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je alle verbindingen naar dit signaal wilt verwijderen?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Losmaken" +msgstr "Ontkoppel Alles" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." @@ -925,9 +933,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Error bij het laden van:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Scene faalde om te laden door ontbrekende afhankelijkheden:" +msgstr "Laden mislukt vanwege het ontbrekende van afhankelijkheden:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1227,7 +1234,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..." +msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1549,14 +1556,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder" -msgstr "Vorig tabblad" +msgstr "Vorige Folder" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder" -msgstr "Map Maken" +msgstr "Volgende Folder" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" @@ -1572,9 +1577,8 @@ msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Toon items in een miniatuurraster." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Bekijk objecten als een lijst" +msgstr "Bekijk items als een lijst." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1884,6 +1888,8 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Deze scene kan niet opgeslagen worden vanwege een cyclische instantiëring.\n" +"Opslaan is pas mogelijk als dit opgelost wordt." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3895,6 +3901,12 @@ msgid "Delete Node" msgstr "Alles Selecteren" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Verwijder knooppunt(en)" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" msgstr "Aan-uitschakelaar Track." @@ -4239,6 +4251,8 @@ msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Schakel tussen automatisch afspelen van deze animatie bij start, herstart of " +"zoek naar nul." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." @@ -4888,8 +4902,42 @@ msgstr "Indeling" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Insert keys." -msgstr "Voer Sleutels In" +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "Vertaalmasker voor het invoegen van sleutels." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "Rotatiemasker voor het invoegen van sleutels." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "Schaalmasker voor het invoegen van sleutels." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" +"Automatische invoegtoetsen bij het vertalen van objecten, geroteerd op " +"schaal (op basis van masker).\n" +"Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande tracks, er worden geen " +"nieuwe tracks aangemaakt.\n" +"Sleutels moeten voor de eerste keer handmatig worden ingevoerd." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "Anim Key Invoegen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4962,6 +5010,52 @@ msgstr "Bewerk Poly (Verwijder punt)" msgid "Set Handle" msgstr "Stel Handgreep In" +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Error bij het laden van afbeelding:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..." + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Laad Emissie Masker" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Leeg Emissie Masker" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "Partikels" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Telling Gegenereerde Punten:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "Emissie Masker" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "Neem uit Pixel" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "Kleuren Emissie" + #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "CPUParticles" @@ -5324,22 +5418,6 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Kan punt alleen plaatsen in een PartikelsMateriaal proces materiaal" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Error bij het laden van afbeelding:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..." - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Laad Emissie Masker" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Leeg Emissie Masker" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles" @@ -5347,30 +5425,9 @@ msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Particles" -msgstr "Partikels" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Telling Gegenereerde Punten:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Genereer Tijd (sec):" -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Mask" -msgstr "Emissie Masker" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Neem uit Pixel" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Colors" -msgstr "Kleuren Emissie" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Vlakken bevatten geen gebied!" @@ -5519,7 +5576,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" +msgstr "Spiegel Lengtehendels" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -5632,7 +5689,7 @@ msgstr "Transformatie Type" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" -msgstr "" +msgstr "Teken Botgewichten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5916,7 +5973,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Thema Opslaan Als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid " Class Reference" +#, fuzzy +msgid "%s Class Reference" msgstr " Klasse Referentie" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6051,12 +6109,13 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Open Godot online documentatie" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Request Docs" -msgstr "" +msgstr "Verzoek Documenten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" -msgstr "" +msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -6261,8 +6320,10 @@ msgid "Shader" msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" +"Dit skelet heeft geen botten, creëer enkele Bone2D-knooppunten als kinderen." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6774,6 +6835,26 @@ msgstr "Naamloos apparaat" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "Creëer Omlijning Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "Creëer Poly" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "Creëer Occluder Polygon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "Mesh is leeg!" @@ -6787,18 +6868,43 @@ msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite" msgstr "Sprite-Frames" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Convert to 2D Mesh" +msgid "Convert to Mesh2D" msgstr "Verbind Aan Node:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Creëer Omlijning Mesh" +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "Beweeg Polygon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "Creëer Occluder Polygon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -6890,8 +6996,9 @@ msgid "SpriteFrames" msgstr "Sprite-Frames" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Region Rect" -msgstr "" +msgstr "Stel Gebied Vierkant in" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Margin" @@ -7241,10 +7348,13 @@ msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "%s bestand(en) niet toegevoegd omdat deze al op de lijst staan." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Drag handles to edit Rect.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" +"Versleep handles om Vierkant te bewerken.\n" +"Klik op een andere Tegel om deze te bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7398,8 +7508,9 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Uniform Name" -msgstr "" +msgstr "Uniforme naam instellen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7417,6 +7528,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Alles Selecteren" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visuele Shader Invoertype Gewijzigd" @@ -7686,7 +7802,7 @@ msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -8305,7 +8421,7 @@ msgstr "Bestand..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir..." -msgstr "" +msgstr "Pad..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -8327,7 +8443,7 @@ msgstr "Plak Nodes" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Bit %d, waarde %d." #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" @@ -8520,7 +8636,7 @@ msgstr "Scene Uitvoerinstellingen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "Geen ouder om scenes mee te instantiëren." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -8534,7 +8650,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Instantie Scene(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -8542,19 +8658,22 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" -msgstr "" +msgstr "Script vrijmaken" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "" +msgstr "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd op de tree root." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "Verplaats knooppunt naar ouder" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "Verplaats knooppunten naar ouder" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" @@ -8579,7 +8698,7 @@ msgstr "Klinkt logisch!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder knooppunt(en)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -8664,8 +8783,9 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Error saving scene." -msgstr "" +msgstr "Fout scene opslaan." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." @@ -8686,16 +8806,13 @@ msgid "Open documentation" msgstr "Open Godot online documentatie" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "Verander Type" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8721,12 +8838,13 @@ msgid "Copy Node Path" msgstr "Kopiëer Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "" +msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "" +msgstr "Voeg nieuwe knooppunt aan" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -8740,7 +8858,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Verwijder script van selecteerde knooppunt." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8748,8 +8866,9 @@ msgid "Remote" msgstr "Verwijderen" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokaal" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" @@ -8761,8 +8880,9 @@ msgid "Toggle Visible" msgstr "Toggle Verborgen Bestanden" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" +msgstr "Knooppunt configuratie waarschuwing:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10563,14 +10683,19 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap (s): " +#~ msgstr "Stap(pen):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert keys." +#~ msgstr "Voer Sleutels In" + #~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." #~ msgstr "" #~ "Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de " #~ "geselecteerde knoop." -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "FPS" - #~ msgid "Warnings:" #~ msgstr "Waarschuwingen:" |