summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po437
1 files changed, 352 insertions, 85 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index f7f68d55f8..c8e602d3ce 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -53,13 +53,15 @@
# Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>, 2021.
# Dani Verschoor <daniverschoor@outlook.com>, 2021.
# naan <xlightfox@hotmail.com>, 2021.
+# Tim Visee <tim+weblate@visee.me>, 2022.
+# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: naan <xlightfox@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "Sleutel(s) dupliceren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr "Voeg %d Frame(s) toe"
+msgstr "Voeg RESET Frame(s) toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -556,8 +558,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Audiobusopties"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "Ongeldige naam."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet beginnen met een cijfer."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -1807,7 +1809,7 @@ msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken."
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr ""
"Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script "
-"editor"
+"editor."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
@@ -1844,7 +1846,8 @@ msgstr "(geen)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
msgstr ""
-"Verwijder huidig geselecteerde profiel, '%s'? Kan niet worden ongedaan."
+"Verwijder huidig geselecteerde profiel, '%s'? Kan niet ongedaan gemaakt "
+"worden."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1971,7 +1974,7 @@ msgstr "Editor Profielen beheren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Huidige map selecteren"
+msgstr "Huidige Map Selecteren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File exists, overwrite?"
@@ -2166,9 +2169,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
-msgstr "overschreven:"
+msgstr "overschrijft %s:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -2183,28 +2185,24 @@ msgid "Theme Properties"
msgstr "Thema-eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "Kleuren"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertype"
+msgstr "Lettertypes"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icons"
-msgstr "Icoon"
+msgstr "Iconen"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr "Stijl"
+msgstr "Stijlen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -2232,8 +2230,8 @@ msgstr "Methodebeschrijvingen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft "
"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
@@ -2312,9 +2310,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Eigenschap:"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin value"
-msgstr "(waarde)"
+msgstr "Waarde vastzetten"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid ""
@@ -2338,26 +2335,23 @@ msgstr "Zet Meerdere:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vastgezet %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Unpinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "Losgemaakt %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property"
-msgstr "Eigenschappen"
+msgstr "Kopieer Eigenschap"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Property"
-msgstr "Eigenschappen"
+msgstr "Plak Eigenschap"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property Path"
-msgstr "Kopieer Script Pad"
+msgstr "Kopieer Eigenschap Pad"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -2405,7 +2399,7 @@ msgstr "Omhoog"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Knoop"
+msgstr "Knooppunt"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -2732,25 +2726,25 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "Niks om ongedaan te maken."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo: %s"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgstr "Ongedaan maken: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "Niks om opnieuw te doen."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Redo: %s"
-msgstr "Opnieuw"
+msgstr "Opnieuw doen: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -3100,9 +3094,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Beheer ongebruikte bronnen..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload Current Project"
-msgstr "Project hernoemen"
+msgstr "Huidig Project Herladen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -3271,13 +3264,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Help"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Open Godot online documentatie"
+msgstr "Online Documentatie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Questions & Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Vragen & Antwoorden"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
@@ -3285,7 +3277,7 @@ msgstr "Meld een probleem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Suggest a Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Stel een Feature voor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
@@ -3296,9 +3288,8 @@ msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "About Godot"
-msgstr "Over"
+msgstr "Over Godot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Support Godot Development"
@@ -3354,10 +3345,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "Continu Bijwerken"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "Bijwerken indien gewijzigd"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Update spinner verbergen"
@@ -3371,7 +3368,7 @@ msgstr "Inspecteur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Vergroot onderste paneel"
+msgstr "Vergroot Onderste Paneel"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -3392,7 +3389,6 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr "Sjablonen beheren"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install from file"
msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
@@ -3488,9 +3484,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current"
-msgstr "Huidige map selecteren"
+msgstr "Huidige Selecteren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
@@ -3554,14 +3549,12 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versie:"
+msgstr "Versie"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "Auteurs"
+msgstr "Auteur"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -3573,14 +3566,12 @@ msgid "Measure:"
msgstr "Meting:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Time (ms)"
-msgstr "Frame Tijd (sec)"
+msgstr "Frame Tijd (ms)"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Average Time (ms)"
-msgstr "Gemiddelde Tijd (sec)"
+msgstr "Gemiddelde Tijd (ms)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
@@ -3712,7 +3703,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Quick Load"
-msgstr ""
+msgstr "Snel Laden"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -3733,7 +3724,6 @@ msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to %s"
msgstr "Omzetten naar %s"
@@ -3807,9 +3797,8 @@ msgstr "Vanuit knoop importeren:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Error"
-msgstr "Fout"
+msgstr "%s Fout"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -3850,12 +3839,12 @@ msgstr "Kan hostname niet herleiden:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "Kan niet verbinden met host:"
+msgstr "Kan niet verbinden met host."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "No response from the mirror."
-msgstr "Geen antwoord van host:"
+msgstr "Geen antwoord van host."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3868,9 +3857,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed:"
-msgstr "Aanvraag Mislukt."
+msgstr "Aanvraag mislukt:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
@@ -4025,9 +4013,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr "Initiële waarde van teller"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download from:"
-msgstr "Downloadfout"
+msgstr "Downloaden van:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -4153,6 +4140,14 @@ msgstr "Naam bevat ongeldige tekens."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4274,7 +4269,7 @@ msgstr "Laatst bewerkt"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "Laatst bewerkt"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceren..."
@@ -5090,6 +5085,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Animatie Hernoemen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Dupliceer Animatie"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Meng met volgende aanpassing"
@@ -5102,10 +5101,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Animatie laden"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Dupliceer Animatie"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "Geen animatie om te kopiëren!"
@@ -8926,7 +8921,7 @@ msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "{num} momenteel geselecteerd"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
@@ -13008,6 +13003,16 @@ msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Zet Curve In Positie"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "Zet Curve Punt Positie"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "Zet Curve Punt Positie"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Wijzig Cylinder Straal"
@@ -14408,10 +14413,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Ongeldige identifier:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "Vereist icoon is niet gespecificeerd in de preset."
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "Stop HTTP Server"
@@ -14457,17 +14458,198 @@ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Fout bij het opslaan van de scène."
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "Ongeldige projectnaam."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "Ongeldig basis Pad."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "Bron laden mislukt."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "Bron laden mislukt."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "Ongeldige extentie."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "Ongeldige extentie."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "Niet gevonden!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "Thumbnail Aan Het Maken"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr "Kon template niet openen voor export:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Ongeldige identifier:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14478,6 +14660,69 @@ msgstr ""
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr ""
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
@@ -14537,6 +14782,27 @@ msgstr ""
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "Ongeldig pad."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "Ongeldige extentie."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "Ongeldig product GUID."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14965,8 +15231,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"Op GPU-gebaseerde particles worden niet ondersteund door het GLES2 grafische "
"stuurprogramma.\n"
@@ -15232,9 +15498,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"Kleur: #%s\n"