diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 437 |
1 files changed, 352 insertions, 85 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index f7f68d55f8..c8e602d3ce 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -53,13 +53,15 @@ # Daan van Luijk <daanvl@outlook.be>, 2021. # Dani Verschoor <daniverschoor@outlook.com>, 2021. # naan <xlightfox@hotmail.com>, 2021. +# Tim Visee <tim+weblate@visee.me>, 2022. +# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-31 08:52+0000\n" -"Last-Translator: naan <xlightfox@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-30 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "Sleutel(s) dupliceren" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "Voeg %d Frame(s) toe" +msgstr "Voeg RESET Frame(s) toe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -556,8 +558,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Audiobusopties" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "Ongeldige naam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Kan niet beginnen met een cijfer." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -1807,7 +1809,7 @@ msgstr "Laat u 3D scenes weergeven en bewerken." msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." msgstr "" "Staat toe het script aan te passen door middel van de geïntegreerde script " -"editor" +"editor." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." @@ -1844,7 +1846,8 @@ msgstr "(geen)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." msgstr "" -"Verwijder huidig geselecteerde profiel, '%s'? Kan niet worden ongedaan." +"Verwijder huidig geselecteerde profiel, '%s'? Kan niet ongedaan gemaakt " +"worden." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1971,7 +1974,7 @@ msgstr "Editor Profielen beheren" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "Huidige map selecteren" +msgstr "Huidige Map Selecteren" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File exists, overwrite?" @@ -2166,9 +2169,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "overschreven:" +msgstr "overschrijft %s:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -2183,28 +2185,24 @@ msgid "Theme Properties" msgstr "Thema-eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Kleur" +msgstr "Kleuren" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Constanten" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "Lettertype" +msgstr "Lettertypes" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Icoon" +msgstr "Iconen" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Stijl" +msgstr "Stijlen" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2232,8 +2230,8 @@ msgstr "Methodebeschrijvingen" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft " "door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!" @@ -2312,9 +2310,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Eigenschap:" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(waarde)" +msgstr "Waarde vastzetten" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" @@ -2338,26 +2335,23 @@ msgstr "Zet Meerdere:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "Vastgezet %s" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "Losgemaakt %s" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "Eigenschappen" +msgstr "Kopieer Eigenschap" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "Eigenschappen" +msgstr "Plak Eigenschap" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "Kopieer Script Pad" +msgstr "Kopieer Eigenschap Pad" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2405,7 +2399,7 @@ msgstr "Omhoog" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "Knoop" +msgstr "Knooppunt" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -2732,25 +2726,25 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +msgstr "Niks om ongedaan te maken." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo: %s" -msgstr "Ongedaan maken" +msgstr "Ongedaan maken: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "Niks om opnieuw te doen." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Redo: %s" -msgstr "Opnieuw" +msgstr "Opnieuw doen: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -3100,9 +3094,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Beheer ongebruikte bronnen..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Project hernoemen" +msgstr "Huidig Project Herladen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -3271,13 +3264,12 @@ msgid "Help" msgstr "Help" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "Open Godot online documentatie" +msgstr "Online Documentatie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Vragen & Antwoorden" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" @@ -3285,7 +3277,7 @@ msgstr "Meld een probleem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "Stel een Feature voor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3296,9 +3288,8 @@ msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "Over" +msgstr "Over Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" @@ -3354,10 +3345,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Continu Bijwerken" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "Bijwerken indien gewijzigd" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Materiaal Wijzigingen" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Update spinner verbergen" @@ -3371,7 +3368,7 @@ msgstr "Inspecteur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Vergroot onderste paneel" +msgstr "Vergroot Onderste Paneel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3392,7 +3389,6 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Sjablonen beheren" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install from file" msgstr "Installeer Vanuit Bestand" @@ -3488,9 +3484,8 @@ msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Huidige map selecteren" +msgstr "Huidige Selecteren" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -3554,14 +3549,12 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versie:" +msgstr "Versie" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Auteurs" +msgstr "Auteur" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -3573,14 +3566,12 @@ msgid "Measure:" msgstr "Meting:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Frame Tijd (sec)" +msgstr "Frame Tijd (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (ms)" -msgstr "Gemiddelde Tijd (sec)" +msgstr "Gemiddelde Tijd (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -3712,7 +3703,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "" +msgstr "Snel Laden" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -3733,7 +3724,6 @@ msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to %s" msgstr "Omzetten naar %s" @@ -3807,9 +3797,8 @@ msgstr "Vanuit knoop importeren:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Fout" +msgstr "%s Fout" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -3850,12 +3839,12 @@ msgstr "Kan hostname niet herleiden:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "Kan niet verbinden met host:" +msgstr "Kan niet verbinden met host." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "Geen antwoord van host:" +msgstr "Geen antwoord van host." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3868,9 +3857,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop." msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed:" -msgstr "Aanvraag Mislukt." +msgstr "Aanvraag mislukt:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." @@ -4025,9 +4013,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version." msgstr "Initiële waarde van teller" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Downloadfout" +msgstr "Downloaden van:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -4153,6 +4140,14 @@ msgstr "Naam bevat ongeldige tekens." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4274,7 +4269,7 @@ msgstr "Laatst bewerkt" msgid "Sort by First Modified" msgstr "Laatst bewerkt" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceren..." @@ -5090,6 +5085,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Animatie Hernoemen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Dupliceer Animatie" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Meng met volgende aanpassing" @@ -5102,10 +5101,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animatie laden" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Dupliceer Animatie" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "Geen animatie om te kopiëren!" @@ -8926,7 +8921,7 @@ msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" -msgstr "" +msgstr "{num} momenteel geselecteerd" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." @@ -13008,6 +13003,16 @@ msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Zet Curve In Positie" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Zet Curve Punt Positie" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Zet Curve Punt Positie" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Wijzig Cylinder Straal" @@ -14408,10 +14413,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Ongeldige identifier:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "Vereist icoon is niet gespecificeerd in de preset." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "Stop HTTP Server" @@ -14457,17 +14458,198 @@ msgstr "Map kon niet gemaakt worden." msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Fout bij het opslaan van de scène." +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Ongeldige projectnaam." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Ongeldig basis Pad." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Bron laden mislukt." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Bron laden mislukt." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Ongeldige extentie." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Ongeldige extentie." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "Niet gevonden!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Thumbnail Aan Het Maken" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "Kon template niet openen voor export:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Ongeldige identifier:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14478,6 +14660,69 @@ msgstr "" msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Ongeldige pakket korte naam." @@ -14537,6 +14782,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Ongeldig pad." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Ongeldige extentie." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "Ongeldig product GUID." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14965,8 +15231,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "Op GPU-gebaseerde particles worden niet ondersteund door het GLES2 grafische " "stuurprogramma.\n" @@ -15232,9 +15498,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "Kleur: #%s\n" |