diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 524 |
1 files changed, 258 insertions, 266 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 9927fd8e8a..3bf8ab3a32 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -11,9 +11,12 @@ # Daeran Wereld <daeran@gmail.com>, 2017. # Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2017. # Ferdinand de Coninck <ferdinand.deconinck@gmail.com>, 2018. +# frank <frankvprive@gmail.com>, 2018. +# Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>, 2018. # Jorn Theunissen <jorn-theunissen@hotmail.com>, 2018. # Maikel <maikel_martens_1@hotmail.com>, 2017. # millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>, 2018. +# nee <lespam@protonmail.com>, 2018. # Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>, 2017-2018. # Robin Arys <robinarys@hotmail.com>, 2017. # Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2017. @@ -25,15 +28,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-06 15:35+0000\n" -"Last-Translator: millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -514,8 +517,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Verbind.." +msgid "Connect..." +msgstr "Verbind..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -937,12 +940,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Verplaats audiobus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1080,12 +1083,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Scene aan het Updaten" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Scene aan het updaten.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Scene aan het updaten..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nieuwe Map.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nieuwe Map..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1415,20 +1418,20 @@ msgstr "Maak Uitvoer Leeg" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Resource Opslaan Als.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Resource Opslaan Als..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Ik snap het.." +msgid "I see..." +msgstr "Ik snap het..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1660,11 +1663,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Open Basisscene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Open Scene Snel..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Open Script Snel..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1676,7 +1679,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Sla Scene Op Als..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1729,7 +1732,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Snel Scene Uitvoeren..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Vorig tabblad" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1901,11 +1904,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nieuwe Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Scene Openen..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1925,15 +1928,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Recente Scenes Openen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Converteer Naar..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2198,8 +2201,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "De bewerkte bron opslaan." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Opslaan Als.." +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan Als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2307,8 +2310,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Creëren van Mesh Previews" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Voorbeeld.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Voorbeeld..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2460,8 +2463,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Huidig)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2538,8 +2541,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Verbinden met Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Verbinden met Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2555,8 +2558,8 @@ msgstr "Kan niet oplossen" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Verbinden.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2568,7 +2571,7 @@ msgstr "Verbonden" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Opvragen..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2706,12 +2709,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Klap alles in" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Hernoemen.." +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Verplaats Naar.." +msgid "Move To..." +msgstr "Verplaats Naar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2722,16 +2725,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instantie" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Afhankelijkheden aanpassen.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Bekijk eigenaren.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Bekijk eigenaren..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Dupliceren.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliceren..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2758,10 +2761,10 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Bestanden Scannen,\n" -"Wacht Alstublieft.." +"Wacht Alstublieft..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2826,8 +2829,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importeer Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Scene Importeren.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Scene Importeren..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2838,8 +2841,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Bouw voor Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Aangepast script uitvoeren .." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Aangepast script uitvoeren ..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2854,8 +2857,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Opslaan.." +msgid "Saving..." +msgstr "Opslaan..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2874,8 +2877,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importereen Als:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Voorinstelling.." +msgid "Preset..." +msgstr "Voorinstelling..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3294,15 +3297,15 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Transition Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importeer Animaties.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importeer Animaties..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Wijzig Node Filters" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filters..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3370,8 +3373,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Ophalen:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Oplossen .." +msgid "Resolving..." +msgstr "Oplossen ..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3437,8 +3440,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Ondersteuning.." +msgid "Support..." +msgstr "Ondersteuning..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3635,8 +3638,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Gebruik Rotatie Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configureer Uitlijnen..." +msgstr "Configureer Snap..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3735,14 +3739,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Toon hulplijnen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Raster Weergeven" +msgstr "Toon Oorsprongspunt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "Toon helpers" +msgstr "Toon Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3854,11 +3856,11 @@ msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" -msgstr "Importeer vanaf de Scene" +msgstr "Importeer Vanuit Scene" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "Werk bij vanaf de Scene" +msgstr "Update Vanuit Scene" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3869,13 +3871,12 @@ msgid "Flat1" msgstr "Plat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ease in" -msgstr "Schaal Selectie" +msgstr "Rustig Aanzetten" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease out" -msgstr "Neem af naar buiten" +msgstr "Rustig Afzetten" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -4043,7 +4044,7 @@ msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Mesh grondtype is niet PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4075,8 +4076,8 @@ msgstr "Creëer Convex Botsing Broer" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Creëer Omlijning Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Creëer Omlijning Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Markeer loopbare driehoeken.." +msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4284,8 +4285,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Error bij het laden van afbeelding:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4645,8 +4646,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importeer Thema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Thema Opslaan Als.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Thema Opslaan Als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4742,8 +4743,8 @@ msgstr "Schakel Scripten Paneel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Vind.." +msgid "Find..." +msgstr "Vind..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4952,16 +4953,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Vind Vorige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Vervang.." +msgid "Replace..." +msgstr "Vervang..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Ga Naar Functie.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Ga Naar Functie..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ga Naar Regel.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Ga Naar Regel..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5305,12 +5306,11 @@ msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "XForm Dialoog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Selecteer Modus" +msgstr "Selectiestand (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5318,22 +5318,25 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Slepen: Roteren\n" +"Atl+Slepen: Verplaatsen\n" +"Alt+RMB: Diepte selectie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" +msgstr "Beweegstand (W)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" +msgstr "Rotatiestand (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" +msgstr "Schaalstand (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "" +msgstr "Lokale Coördinaten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Space Mode (%s)" @@ -5346,64 +5349,63 @@ msgstr "Op hulplijnen uitlijnen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Onderaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Bovenaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Achteraanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Vooraanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Linker Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Rechter Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" -msgstr "" +msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal aanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Voeg Animatiesleutel toe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "Focus op Oorsprongspunt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "Focus Selectie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" -msgstr "" +msgstr "Arrangeer Selectie naar Aanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Alle Selectie" +msgstr "Gereedschappen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Move" -msgstr "" +msgstr "Beweeg Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Rotate" -msgstr "" +msgstr "Roteer Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Scale" -msgstr "" +msgstr "Verschalen Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5412,52 +5414,48 @@ msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" +msgstr "Transformatie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "" +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Transformatie Dialoog..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2 Aanzicht Portalen (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3 Aanzicht Portalen (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Oorsprongspunt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Raster" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" @@ -5465,71 +5463,71 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Snap instellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "Verplaats Snap:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Draai Snap (grad.):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "Verander Grootte van Snap (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Perspectief FOV (grad.):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Z-Near:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Z-Far:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "" +msgstr "Transformatie Verandering" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "" +msgstr "Verplaats:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Rotatie (graden):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Verschalen (ratio):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "" +msgstr "Transformatie Type" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Pre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Voeg Frame toe" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" @@ -5537,60 +5535,59 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Frame Plakken" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Lege Toevoegen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Verander Animatie Lus" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Verander Animatie FPS" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(leeg)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Animaties" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" +msgstr "Snelheid (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Lus" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" -msgstr "" +msgstr "Animatie Frames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Lege Toevoegen (Hiervoor)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Lege Toevoegen (Hierna)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Kopiëer Nodes" +msgstr "Verplaats (Hiervoor)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Verplaats (Hierna)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "Sprite-Frames" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" @@ -5610,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Geen>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -5637,50 +5634,48 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "Afzondering:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" -msgstr "" +msgstr "Textuur Regio" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +msgstr "Textuur Regio Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" +msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Alle Items Toevoegen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Allen Toevoegen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Verwijder Selectie" +msgstr "Verwijder Alle Items" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Verwijder Alles" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgid "Edit theme..." +msgstr "Bewerk Thema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Thema Bewerkingsmenu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5692,15 +5687,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Creëer Leeg Sjabloon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" +msgstr "Creëer Lege Sjabloon Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "" +msgstr "Creëer Derivatie Huidig Editor Thema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5712,7 +5707,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" @@ -5733,69 +5728,68 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Had" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Veel" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Opties" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Tabblad 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Tabblad 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Tabblad 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Data Type:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icoon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stijl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Lettertype" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" -msgstr "Schaal Selectie" +msgstr "Selectie Verwijderen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Lineair" +msgstr "Teken Lijn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -5811,23 +5805,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Selectie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "" +msgstr "Vind Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponeren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" -msgstr "" +msgstr "Spiegel X" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" -msgstr "" +msgstr "Spiegel Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -5835,39 +5829,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Kies Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "0 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "180 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" -msgstr "" +msgstr "Niet gevonden titel:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" -msgstr "" +msgstr "Item naam of identificatiecode:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" -msgstr "" +msgstr "Creëer vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "Vervoegen vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5876,15 +5870,15 @@ msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Creëer vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Vervoeg vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Autotiles" @@ -5903,44 +5897,40 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select current edited sub-tile." -msgstr "De bewerkte bron opslaan." +msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select sub-tile to change its priority." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgstr "Annuleer" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Inschakelen" +msgstr "Uitvoerbaar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijder patch '%s' van lijst?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?" +msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "" +msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: " #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Voorinstelling" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "" +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5952,7 +5942,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" @@ -5977,9 +5967,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Matches:" +msgstr "Patches" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" @@ -5987,24 +5976,23 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Kenmerken" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Feature List:" -msgstr "Methode Lijst:" +msgstr "Kenmerkenlijst:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +msgstr "Exporteer PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -6015,30 +6003,33 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path does not exist." -msgstr "Bestand bestaat niet." +msgstr "Dit pad bestaat niet." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "" +msgstr "Kies alstublieft een lege map." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "" +msgstr "Geïmporteerd Project" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Kon map niet creëren." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." @@ -6126,7 +6117,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't open project" -msgstr "Verbind.." +msgstr "Verbind..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -6201,7 +6192,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Verbind.." +msgstr "Verbind..." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6227,8 +6218,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6256,7 +6247,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6443,7 +6434,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6517,7 +6508,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Kies een Aanzicht portaal" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6540,11 +6531,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6582,8 +6573,9 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -6718,7 +6710,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -8258,10 +8250,10 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"Deze viewport is niet ingesteld als render target. Maak het een kind van een " -"Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling hebt zijn " -"inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget " -"van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." +"Dit Aanzicht Portaal is niet ingesteld als render target. Maak het een kind " +"van een Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling " +"hebt zijn inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een " +"RenderTarget van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." @@ -8339,7 +8331,7 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #, fuzzy #~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "Aan Het Opzetten.." +#~ msgstr "Aan Het Opzetten..." #, fuzzy #~ msgid "Selection -> Duplicate" @@ -8390,8 +8382,8 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Aan het exporteren voor %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Aan Het Opzetten.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Aan Het Opzetten..." #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Aan Het Herimporteren" |