summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po13124
1 files changed, 12721 insertions, 403 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index c8e602d3ce..6e53cfed0f 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -55,13 +55,16 @@
# naan <xlightfox@hotmail.com>, 2021.
# Tim Visee <tim+weblate@visee.me>, 2022.
# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
+# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022.
+# Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022.
+# voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-30 07:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -69,7 +72,319 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "Tablet Driver"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Plakbord is leeg!"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Screen"
+msgstr "Huidige scène"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Exit Code"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V-Sync Enabled"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "V-Sync Via Compositor"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "Delta Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Low Processor Usage Mode"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Screen On"
+msgstr "Houd Debugger Open"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Window Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Window Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen Orientation"
+msgstr "Scherm operator."
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Nieuw Venster"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "Randpixels"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Maximized"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimized"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Tabbladpositie"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Endian Swap"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Hint"
+msgstr "Editor"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Print Error Messages"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Iterations Per Second"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target FPS"
+msgstr "Doel"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time Scale"
+msgstr "Tijdschaalknoop"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Jitter Fix"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error String"
+msgstr "Fout bij het opslaan"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error Line"
+msgstr "Fout bij het opslaan"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Zoek Resultaten"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
+#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: core/command_queue_mt.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Command Queue"
+msgstr "Ctrl: Roteer"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp
+msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Functies"
+
+#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp
+#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
+#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp
+#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp
+#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk Profiler"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote FS"
+msgstr "Remote "
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+msgid "Page Read Ahead"
+msgstr ""
+
+#: core/io/http_client.cpp
+msgid "Blocking Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+#: core/io/http_client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: core/io/http_client.cpp
+msgid "Read Chunk Size"
+msgstr ""
+
+#: core/io/marshalls.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Object ID"
+msgstr "Objecten Getekend"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Allow Object Decoding"
+msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Refuse New Network Connections"
+msgstr ""
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Peer"
+msgstr "Netwerk Profiler"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node"
+msgstr "Wortelknoopnaam"
+
+#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refuse New Connections"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Mode"
+msgstr "Transformatie Type"
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Encode Buffer Max Size"
+msgstr ""
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Input Buffer Max Size"
+msgstr ""
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Output Buffer Max Size"
+msgstr ""
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Stream Peer"
+msgstr ""
+
+#: core/io/stream_peer.cpp
+msgid "Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: core/io/stream_peer.cpp
+msgid "Data Array"
+msgstr ""
+
+#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
+msgid "Blocking Handshake"
+msgstr ""
+
+#: core/io/udp_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Pending Connections"
+msgstr "Verbinding bewerken:"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -116,7 +431,595 @@ msgstr "Ongeldig argument in constructie '%s'"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "Tijdens invocatie van '%s':"
-#: core/ustring.cpp
+#: core/math/random_number_generator.cpp
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: core/math/random_number_generator.cpp
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: core/message_queue.cpp
+msgid "Message Queue"
+msgstr ""
+
+#: core/message_queue.cpp
+msgid "Max Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
+#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor Openen"
+
+#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion"
+msgstr "Selectie kopiëren"
+
+#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Single Quotes"
+msgstr "Nieuwe enkele tegel"
+
+#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Alle"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Versiebeheer"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pressed"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scancode"
+msgstr "Inlezen"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Physical Scancode"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Echo"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Mask"
+msgstr "Button (Knop)"
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Position"
+msgstr "Constante"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Vector"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Index"
+msgstr "Muis Knop Index:"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Doubleclick"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief kleven"
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "As"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Axis Value"
+msgstr "Waarde vastzetten"
+
+#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "Index:"
+
+#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Wijzig"
+
+#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Commit veranderingen"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch"
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Instrument"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Controller Number"
+msgstr "Regelnummer:"
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Controller Value"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Actie"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Config"
+msgstr "Kleven instellen"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings Override"
+msgstr "Projectinstellingen..."
+
+#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: main/main.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Startscène"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable stdout"
+msgstr "Autotile uitschakelen"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable stderr"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Use Hidden Project Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Use Custom User Dir"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Custom User Dir Name"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr "Standaard audiobusindeling laden."
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Startscène argumenten:"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Search In File Extensions"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiebeheer"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Autoload On Startup"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Pluginnaam:"
+
+#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Voeg invoer toe"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Accept"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Focus Next"
+msgstr "Focus Pad"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Focus Prev"
+msgstr "Focus Pad"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Right"
+msgstr "Rechtsboves"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Up"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Page Up"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Page Down"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Home"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI End"
+msgstr "Aan het einde"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
+#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Trimesh Collision"
+msgstr "Creëer Trimesh Botsing Broer"
+
+#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderer:"
+
+#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters:"
+
+#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Sharpen Intensity"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuggen"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen:"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profiler"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Functions"
+msgstr "Creëer Functie"
+
+#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Formaat"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Zstd"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Compression Level"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Window Log Size"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Zlib"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Gzip"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
+msgid "Android"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Timeout Seconds"
+msgstr "Verbindingen aan methode:"
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Packet Peer Stream"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Max Buffer (Power of 2)"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "Hoekpunten"
+
+#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Bron"
+
+#: core/resource.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local To Scene"
+msgstr "Scène sluiten"
+
+#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: core/script_language.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Code"
+msgstr "Bron"
+
+#: core/translation.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Commit veranderingen"
+
+#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Localisatie"
+
+#: core/translation.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
+
+#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
@@ -144,6 +1047,116 @@ msgstr "PiB"
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
+msgstr "Slim Kleven"
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use GPU Pixel Snap"
+msgstr "Aan pixelraster kleven"
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lightmapping"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Use Bicubic Sampling"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Elements"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Lights"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Renderable Reflections"
+msgstr "Centreer Selectie"
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Lights Per Object"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Subsurface Scattering"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Follow Surface"
+msgstr "Bevolk Oppervlakte"
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Weight Samples"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Voxel Cone Tracing"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
+msgid "High Quality"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
@@ -338,7 +1351,7 @@ msgstr "Discreet"
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Capture"
msgstr "Vastleggen"
@@ -347,7 +1360,8 @@ msgid "Nearest"
msgstr "Dichtstbijzijnde"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
@@ -373,9 +1387,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Sleutel(s) dupliceren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr "Voeg RESET Frame(s) toe"
+msgstr "Voeg RESET Waarde(s) toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -397,6 +1410,33 @@ msgstr "Animatielusmodus veranderen"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Verwijder Anim Track"
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editors"
+msgstr "Editor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Insert Track"
+msgstr "Anim Track & Key Invoegen"
+
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -526,6 +1566,22 @@ msgstr "Methode niet gevonden in object: "
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Verplaats Keys"
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformatie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr "Methoden"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
@@ -547,9 +1603,8 @@ msgstr ""
"aanwezig is."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Add RESET Keys"
-msgstr "Anim Schaal Keys"
+msgstr "Anim Add RESET Keys"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -603,13 +1658,14 @@ msgstr "Animatie stap waarde."
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -696,7 +1752,8 @@ msgstr "Max. Fout in hoek:"
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliseren"
@@ -832,7 +1889,7 @@ msgstr "Uitzoomen"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Herstel Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -873,7 +1930,9 @@ msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "Scene bevat geen script."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -900,7 +1959,8 @@ msgstr "Aanroepparameters:"
msgid "Receiver Method:"
msgstr "Ontvangende methode:"
-#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -915,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"Stelt het signaal uit, bewaart het in een wachtrij en activeert het pas op "
"een dood moment."
-#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Eenmalig"
@@ -938,6 +1998,7 @@ msgstr "Kan signaal niet verbinden"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -1086,15 +2147,6 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "Bron"
-
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
-
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "Afhankelijkheden:"
@@ -1235,11 +2287,11 @@ msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
-#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
-#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Project Manager "
-msgstr "Projectbeheer "
+#, fuzzy
+msgctxt "Job Title"
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projectbeheer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -1442,10 +2494,6 @@ msgid "Delete Effect"
msgstr "Effect Verwijderen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Audiobus Toevoegen"
@@ -1535,6 +2583,10 @@ msgstr "Standaard audiobusindeling laden."
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus Layout"
+msgstr "Audio Bus Indeling"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
@@ -1584,6 +2636,11 @@ msgid "Remove Autoload"
msgstr "Autoload verwijderen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
@@ -1618,12 +2675,6 @@ msgstr "Pad:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Knoopnaam:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
msgstr "Globale Variabele"
@@ -1756,6 +2807,58 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Template"
+msgstr "Bewerk Thema"
+
+#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Binary Format"
+msgstr "Color operator."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "64 Bits"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Embed PCK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Format"
+msgstr "TextureRegion"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "BPTC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "S3TC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "ETC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "ETC2"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No BPTC Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden."
@@ -1773,6 +2876,10 @@ msgstr "Template bestand niet gevonden:"
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "Bij 32-bit export mag de ingebouwde PCK niet groter zijn dan 4 GiB."
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
msgstr "3D Editor"
@@ -1782,6 +2889,7 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Script Editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Materiaalbibliotheek"
@@ -1817,23 +2925,28 @@ msgstr "Geeft ingebouwde toegang tot de asset bibliotheek."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
-msgstr ""
+msgstr "Staat toe de node hiërarchie te bewerken in het Scene tabblad."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr ""
+"Staat toe om te werken met signalen en groepen van de geselecteerde node in "
+"het Scene tabblad."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
msgstr ""
+"Staat toe om te bladeren in het lokale bestandssysteem via een eigen tabblad."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
"FileSystem dock to function."
msgstr ""
+"Staat toe om de import instellingen te configureren voor individuele "
+"onderdelen. Heeft het bestandssysteem tabblad nodig om te functioneren."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(current)"
@@ -1930,11 +3043,16 @@ msgid "Make Current"
msgstr "Aktualiseren"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@@ -1972,6 +3090,11 @@ msgstr "Profiel exporteren"
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Editor Profielen beheren"
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Feature Profile"
+msgstr "Godotfunctieprofiel"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Huidige Map Selecteren"
@@ -2041,6 +3164,56 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Save a File"
msgstr "Sla een Bestand Op"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Gelukt!"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Afspeelmodus:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
+#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Dir"
+msgstr "Huidig:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current File"
+msgstr "Huidig Profiel:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Path"
+msgstr "Huidig:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen Bestanden Omschakelen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Disable Overwrite Warning"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Ga Terug"
@@ -2061,7 +3234,8 @@ msgstr "Verborgen Bestanden Omschakelen"
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Favoriet Omschakelen"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Modus wisselen"
@@ -2139,7 +3313,13 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Bronnen (her)importeren"
-#: editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Reimport Missing Imported Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top"
msgstr "Boven"
@@ -2150,17 +3330,13 @@ msgstr "Klasse:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr "Erft van:"
+msgstr "Erven:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "Geërfd door:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Online Handleidingen"
@@ -2177,14 +3353,12 @@ msgid "default:"
msgstr "standaard:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Methoden"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "Thema-eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
@@ -2197,6 +3371,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Icons"
msgstr "Iconen"
@@ -2236,6 +3411,15 @@ msgstr ""
"Er is momenteel geen beschrijving voor deze methode. Help ons alstublieft "
"door [color=$color][url=$url]een bijdrage te leveren[/url][/color]!"
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Sort Functions Alphabetically"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -2290,14 +3474,18 @@ msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Signal"
msgstr "Signaal"
#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
@@ -2309,6 +3497,37 @@ msgstr "Thema-eigenschap"
msgid "Property:"
msgstr "Eigenschap:"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Waarde"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "Alleen Methoden"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checkable"
+msgstr "Item Aanvinken"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked"
+msgstr "Item Aangevinkt"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Red"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keying"
+msgstr "Speel"
+
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
msgstr "Waarde vastzetten"
@@ -2317,12 +3536,16 @@ msgstr "Waarde vastzetten"
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr ""
+"Als je een waarde vast plaatst, dan zal deze gedwongen worden opgeslagen, "
+"zelf als het overeenkomt met de standaard waarde."
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
-msgstr ""
+msgstr "Pin waarde [Uitgeschakeld omdat '%s' enkel voor in de editor is]"
-#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -2367,7 +3590,7 @@ msgstr "Selectie kopiëren"
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
@@ -2398,8 +3621,9 @@ msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Knooppunt"
+msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -2421,6 +3645,10 @@ msgstr "Uitgaande RSET"
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw Venster"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Naamloos Project"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
@@ -2664,6 +3892,16 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Script snel openen..."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "Opslaan & Herstarten"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
+msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
msgstr "Opslaan & Sluiten"
@@ -2676,13 +3914,12 @@ msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
msgstr "%s bestaat niet meer! Geef een nieuwe opslaglocatie op."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
msgstr ""
-"De huidige scène heeft geen wortelknoop, maar %d gewijzigde externe "
-"bron(nen) zijn toch opgeslagen."
+"De huidige scène heeft geen root node, maar externe resource(s), die werden "
+"gewijzigd door %d, werden toch opgeslagen."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2722,7 +3959,7 @@ msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet ongedaan maken terwijl de muis knoppen ingedrukt zijn."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Nothing to undo."
@@ -2734,7 +3971,7 @@ msgstr "Ongedaan maken: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet opnieuw doen terwijl de muis knoppen ingedrukt zijn."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2783,6 +4020,11 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Open Projectbeheer?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
+msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr "Opslaan & Afsluiten"
@@ -2962,10 +4204,174 @@ msgid "%d more files"
msgstr "nog %d bestand(en)"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scène"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scènepad:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Gebruikersomgeving"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Tabs"
+msgstr "Scènetab wisselen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Close Button"
+msgstr "Raster Altijd Weergeven"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Resize If Many Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Clear Output On Play"
+msgstr "Uitvoer wissen"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Open Output On Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Close Output On Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Automatisch Snijden"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save Before Running"
+msgstr "Scène opslaan voor het afspelen..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save On Focus Loss"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save Each Scene On Quit"
+msgstr "Tak opslaan als scène"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quit Confirmation"
+msgstr "Bekijk Informatie"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Update Spinner"
+msgstr "Update spinner verbergen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr "Continu Bijwerken"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Only"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Localize Settings"
+msgstr "Lokalisatie"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Scenes On Load"
+msgstr "TimeSeek-knoop"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Thumbnail On Hover"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspecteur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Property Name Style"
+msgstr "Projectpad:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Float Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Folding"
+msgstr "Knop Uitschakelen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Horizontal Vector2 Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Horizontal Vector Types Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Resources In Current Inspector"
+msgstr "Openen in de Inspecteur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resources To Open In New Inspector"
+msgstr "Openen in de Inspecteur"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Color Picker Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Naam wijzigen"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Public Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Private Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr "Tabbladpositie"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Afleidingsvrijemodus"
@@ -2978,10 +4384,6 @@ msgid "Add a new scene."
msgstr "Nieuwe scène toevoegen."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scène"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Ga naar de eerder geopende scène."
@@ -3052,7 +4454,7 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
msgid "Project"
msgstr "Project"
@@ -3061,10 +4463,6 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Projectinstellingen..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiebeheer"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr "Versiebeheer instellen"
@@ -3081,11 +4479,11 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Android Build-sjabloon Installeren ..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
-msgstr "Editordatamap openen"
+msgstr "Gebruikersgegevens map openen"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
@@ -3101,11 +4499,6 @@ msgstr "Huidig Project Herladen"
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Sluit af naar Projectlijst"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Debug"
-msgstr "Debuggen"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Uitrollen met debugging op afstand"
@@ -3215,10 +4608,6 @@ msgstr ""
"Wanneer dit op afstand wordt gebruikt op een andere machine, is dit "
"efficiënter met de netwerk bestandssysteem optie aan."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
msgstr "Editor Instellingen..."
@@ -3259,10 +4648,6 @@ msgstr "Editor-functionaliteiten Beheren..."
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Exportsjablonen beheren..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online Documentatie"
@@ -3341,10 +4726,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Opslaan & Herstarten"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Continuously"
-msgstr "Continu Bijwerken"
-
-#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
msgstr "Bijwerken indien gewijzigd"
@@ -3363,18 +4744,10 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "Bestandssysteem"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspecteur"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Vergroot Onderste Paneel"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Output"
-msgstr "Uitvoer"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
msgstr "Niet Opslaan"
@@ -3393,9 +4766,8 @@ msgid "Install from file"
msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select android sources file"
-msgstr "Selecteer een Bron Mesh:"
+msgstr "Selecteer een android bronbestand"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3462,6 +4834,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
@@ -3545,10 +4918,13 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Geïnstalleerde Plug-ins:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Version"
msgstr "Versie"
@@ -3603,7 +4979,9 @@ msgstr ""
msgid "Frame #:"
msgstr "Frame #:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -3611,15 +4989,33 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Calls"
msgstr "Aanroepen"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Profiler Frame History Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Profiler Frame Max Functions"
+msgstr "Hernoem Functie"
+
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
msgstr "Tekst bewerken:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr "Laag"
@@ -3731,6 +5127,26 @@ msgstr "Omzetten naar %s"
msgid "New %s"
msgstr "Nieuw %s"
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Type"
+msgstr "Verander basis type"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edited Resource"
+msgstr "Bron toevoegen"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "Bewerkbaar Item"
+
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Nieuw Script"
@@ -3739,6 +5155,11 @@ msgstr "Nieuw Script"
msgid "Extend Script"
msgstr "Script uitbreiden"
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Owner"
+msgstr "Scriptnaam:"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3772,6 +5193,987 @@ msgstr "Script kon niet uitgevoerd worden:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?"
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Language"
+msgstr "Editorindeling"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Scale"
+msgstr "Alles tonen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Custom Display Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Antialiased"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Hinting"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Font"
+msgstr "Startscène"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font Bold"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Code Font"
+msgstr "Knooppunt toevoegen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separate Distraction Mode"
+msgstr "Afleidingsvrijemodus"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Automatically Open Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Icon And Font Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Accent Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Relationship Line Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Tabs"
+msgstr "Lightmappen aan het opslaan"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Border Size"
+msgstr "Randpixels"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Use Graph Node Headers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Additional Spacing"
+msgstr "Animatie herhalen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Theme"
+msgstr "Bewerk Thema"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Script Button"
+msgstr "Rechter muiswielknop"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Bestandssysteem"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Richtingen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoscan Project Path"
+msgstr "Projectpad:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Project Path"
+msgstr "Projectpad:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compress Binary Resources"
+msgstr "Bron kopiëren"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Dialog"
+msgstr "XForm Dialoog"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Voorbeeld..."
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Docks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Tree"
+msgstr "Scèneboombewerking"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Folders"
+msgstr "Raster Altijd Weergeven"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Groep Bewerker"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subresource Hue Tint"
+msgstr "Sub-Resource"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Theme"
+msgstr "Bewerk Thema"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Directe verlichting"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Syntax Markeren"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Highlight All Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Highlight Current Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Highlight Type Safe Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "Links Inspringen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "Automatisch inspringen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent On Save"
+msgstr "Insprong in spaties omzetten"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Tabs"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Smooth Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "V Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Minimap"
+msgstr "Toon Oorsprongspunt"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimap Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Regelnummer:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Numbers Zero Padded"
+msgstr "Regelnummer:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Bookmark Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Breakpoint Gutter"
+msgstr "Breakpoint overslaan"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Info Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Folding"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Word Wrap"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Line Length Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Soft Column"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Hard Column"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script List"
+msgstr "Script Editor"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Members Overview"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Bestand"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
+msgstr "Trim Navolgende Spaties"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Autosave Interval Secs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Restore Scripts On Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Create Signal Callbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scroll Past End Of File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Block Caret"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Caret Blink"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Caret Blink Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Click Moves Caret"
+msgstr "Klik rechts om Punt toe te voegen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Idle Parse Delay"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Brace Complete"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Complete Delay"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Callhint Tooltip Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Complete File Paths"
+msgstr "Knooppad kopiëren"
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Type Hints"
+msgstr "Type"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Help Index"
+msgstr "Toon helpers"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Source Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Title Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Grid Map"
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Primary Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Secondary Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Alleen selectie"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Primary Grid Steps"
+msgstr "Raster Stap:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Size"
+msgstr "Raster Stap:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Max"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Min"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Bias"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid XZ Plane"
+msgstr "GridMap tekenen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid XY Plane"
+msgstr "GridMap tekenen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid YZ Plane"
+msgstr "GridMap tekenen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default FOV"
+msgstr "Standaard"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Z Near"
+msgstr "Standaard"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Z Far"
+msgstr "Standaard"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Scheme"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert Y Axis"
+msgstr "Bewerk Y As"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert X Axis"
+msgstr "Bewerk X As"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Style"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Emulate Numpad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Emulate 3 Button Mouse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orbit Modifier"
+msgstr "Sorteren op Laatst bewerkt"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pan Modifier"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Modifier"
+msgstr "Bewerkt"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Warped Mouse Panning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Feel"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translation Inertia"
+msgstr "Vertalingen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Inertia"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook"
+msgstr "Vrijekijk Omhoog"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Navigation Scheme"
+msgstr "Creëer Navigation Mesh"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Sensitivity"
+msgstr "Vrijekijk Links"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Inertia"
+msgstr "Vrijekijk Links"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Base Speed"
+msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Activation Modifier"
+msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Speed Zoom Link"
+msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Guides Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smart Snapping Line Color"
+msgstr "Slim Kleven"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Color 1"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Color 2"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Selected Color"
+msgstr "Configureer Huidig Profiel:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone IK Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Outline Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Outline Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Viewport Border Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Constrain Editor View"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Simple Panning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scroll To Pan"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pan Speed"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly Editor"
+msgstr "Polygon 2D UV Editor"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Point Grab Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Previous Outline"
+msgstr "Vorig blad"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autorename Animation Tracks"
+msgstr "Animatie Hernoemen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Create Bezier Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Create Reset Tracks"
+msgstr "Creëer RESET Track(s)"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Onion Layers Past Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Onion Layers Future Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Editors"
+msgstr "Groep Bewerker"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimap Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rect"
+msgstr "Volledige rechthoek"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rect Custom Position"
+msgstr "Set Curve Uit Positie"
+
+#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Remote "
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Port"
+msgstr "Punt verwijderen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor SSL Certificates"
+msgstr "Editor Instellingen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projectbeheer"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting Order"
+msgstr "Mapnaam wijzigen:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Symbol Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Keyword Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Control Flow Keyword Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Type Color"
+msgstr "Verander basis type"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Engine Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "User Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Comment Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "String Color"
+msgstr "Bestand Opslaan:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Background Color"
+msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Selected Color"
+msgstr "Scène importeren"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Existing Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Scroll Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Font Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "Volgende verdieping"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Number Color"
+msgstr "Regelnummer:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Safe Line Number Color"
+msgstr "Regelnummer:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Caret Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Caret Background Color"
+msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Text Selected Color"
+msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Color"
+msgstr "Alleen selectie"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Brace Mismatch Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Line Color"
+msgstr "Huidige scène"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Word Highlighted Color"
+msgstr "Syntax Markeren"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Number Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function Color"
+msgstr "Functies"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Variable Color"
+msgstr "Hernoem Variabele"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mark Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Color"
+msgstr "Favorieten"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint Color"
+msgstr "Breekpunten"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Executing Line Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Code Folding Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search Result Color"
+msgstr "Zoek Resultaten"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search Result Border Color"
+msgstr "Zoek Resultaten"
+
#: editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -3779,6 +6181,11 @@ msgstr ""
"Houdt Ctrl ingedrukt om op gehele getallen af te ronden. Houdt Shift "
"ingedrukt voor preciezere veranderingen."
+#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "Plat 0"
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Selecteer een of meer knopen om te importeren"
@@ -3802,11 +6209,11 @@ msgstr "%s Fout"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
-msgstr ""
+msgstr "Open de map waarin deze templates zitten."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates."
-msgstr ""
+msgstr "Deze templates verwijderen."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3820,7 +6227,7 @@ msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
-msgstr ""
+msgstr "Starten van de download..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
@@ -3832,19 +6239,16 @@ msgid "Connecting to the mirror..."
msgstr "Verbinden met Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't resolve the requested address."
-msgstr "Kan hostname niet herleiden:"
+msgstr "Kan het opgevraagde adres niet herleiden."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "Kan niet verbinden met host."
+msgstr "Kan niet verbinden met de host."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "No response from the mirror."
-msgstr "Geen antwoord van host."
+msgstr "Geen antwoord van de host."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3852,9 +6256,8 @@ msgid "Request failed."
msgstr "Aanvraag Mislukt."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request ended up in a redirect loop."
-msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects"
+msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request failed:"
@@ -3862,7 +6265,7 @@ msgstr "Aanvraag mislukt:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Download voltooid; bezig met uitpakken van bestanden..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -3889,7 +6292,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Best available mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Meest geschikte server"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3989,28 +6392,29 @@ msgstr "Huidige Versie:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
msgstr ""
+"Geen exportsjablonen gevonden. Download de exportsjablonen of installeer ze "
+"vanuit een bestand."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are installed and ready to be used."
-msgstr ""
+msgstr "De exportsjablonen zijn geïnstalleerd en klaar om te gebruiken."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "Open een Bestand"
+msgstr "Map openen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
msgstr ""
+"Open de map waarin de geïnstalleerde sjablonen staan van de huidige versie."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
msgstr "Verwijderen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall templates for the current version."
-msgstr "Initiële waarde van teller"
+msgstr "Verwijder sjablonen van de huidige versie."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download from:"
@@ -4028,13 +6432,15 @@ msgstr "Kopieer Fout"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
-msgstr ""
+msgstr "Download en installeer"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Download and install templates for the current version from the best "
"possible mirror."
msgstr ""
+"Download en installeer sjablonen voor de huidige versie vanuit de best "
+"mogelijke server."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
@@ -4047,9 +6453,8 @@ msgid "Install from File"
msgstr "Installeer Vanuit Bestand"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install templates from a local file."
-msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand"
+msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand."
#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -4084,6 +6489,18 @@ msgid ""
"The templates will continue to download.\n"
"You may experience a short editor freeze when they finish."
msgstr ""
+"De sjablonen worden gedownload.\n"
+"De editor kan even vastlopen als de download klaar is."
+
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+msgid "File Server"
+msgstr ""
+
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -4239,35 +6656,32 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Alles inklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort files"
-msgstr "Zoek bestanden"
+msgstr "Sorteer bestanden"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren op Naam (Oplopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Name (Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren op Naam (Aflopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren op type (Oplopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Sort by Type (Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren op Type (Aflopend)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort by Last Modified"
-msgstr "Laatst bewerkt"
+msgstr "Sorteren op Laatst bewerkt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort by First Modified"
-msgstr "Laatst bewerkt"
+msgstr "Sorteren op Laatst bewerkt"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
@@ -4279,7 +6693,7 @@ msgstr "Hernoemen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Focus the search box"
-msgstr ""
+msgstr "Focus op de zoekbox"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -4456,6 +6870,125 @@ msgstr "Groep Bewerker"
msgid "Manage Groups"
msgstr "Groepen beheren"
+#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+msgid "Collada"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+msgid "Use Ambient"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From"
+msgstr "Map maken"
+
+#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compress"
+msgstr "Componenten"
+
+#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+msgid "No BPTC If RGB"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filters:"
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mipmaps"
+msgstr "Signalen"
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Anisotropic"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Slices"
+msgstr "Automatisch Snijden"
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal:"
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticaal:"
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Tangents"
+msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Mesh"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset Mesh"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Octahedral Compression"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Optimize Mesh Flags"
+msgstr "Grootte: "
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Importeer als enkele scène"
@@ -4496,6 +7029,156 @@ msgstr "Importeren als meerdere scènes"
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Importeren als meerdere scènes+materialen"
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Type"
+msgstr "Veld Type"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Name"
+msgstr "Remote "
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Script"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Storage"
+msgstr "Bestand Opslaan:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Use Legacy Names"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisatie"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep On Reimport"
+msgstr "Opnieuw importeren"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Meshes"
+msgstr "Mesh"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ensure Tangents"
+msgstr "Wijzig Curve Raaklijn"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Baking"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lightmap Texel Size"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Named Skins"
+msgstr "In stappen verschalen"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "External Files"
+msgstr "Open een Bestand"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Store In Subdir"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Script"
+msgstr "Filter scripts"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Custom Tracks"
+msgstr "Transformatie"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Optimaliseren"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Max. Lineaire Fout:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Max. Fout in hoek:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Waarde"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused Tracks"
+msgstr "Verwijder Anim Track"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clips"
+msgstr "Animatieclips"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
@@ -4538,6 +7221,149 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Lossy Quality"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HDR Mode"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "BPTC LDR"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Normal Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Process"
+msgstr "Nabewerking"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Fix Alpha Border"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Premult Alpha"
+msgstr "Bewerk Poly"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Hdr As Srgb"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert Color"
+msgstr "Vertex"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Map Invert Y"
+msgstr "Willekeurige Schaal:"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size Limit"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Detect 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SVG"
+msgstr "HSV"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
+"texture will not display correctly on PC."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas File"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Mode"
+msgstr "Exporteermodus:"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Crop To Region"
+msgstr "Stel Tile Region in"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+msgid "Trim Alpha Border From Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "Bron Mesh:"
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "8 Bit"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Rate"
+msgstr "Overgangsknoop"
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Rate Hz"
+msgstr "Overgangsknoop"
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Formaat"
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop Mode"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop Begin"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop End"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr "Selecteer Importeren"
@@ -4583,10 +7409,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importeer als:"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Preset"
-msgstr "Voorinstellingen"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Sla scènes op, importeer opnieuw en start dan opnieuw op"
@@ -4615,13 +7437,34 @@ msgstr "Bron laden mislukt."
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Copy Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+msgid "Property Name Style"
+msgstr "Projectnaam:"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr "Rauw"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Localized"
+msgstr "Localisatie"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Localization not available for current language."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Properties"
+msgstr "Kopieer Eigenschappen"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+msgstr "Plakken Eigenschappen"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
@@ -4677,9 +7520,8 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr "Geschiedenis van recent bewerkte objecten."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation for this object."
-msgstr "Open Godot online documentatie"
+msgstr "Open Godot online documentatie."
#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
@@ -4796,6 +7638,14 @@ msgstr "Voeg Animatie Toe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "Voeg %s Toe"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
@@ -4938,9 +7788,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mengen:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:"
-msgstr "Parameter veranderd"
+msgstr "Parameter veranderd:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -5101,10 +7950,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Animatie laden"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to copy!"
-msgstr "Geen animatie om te kopiëren!"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Geen animatiebron op klembord!"
@@ -5117,10 +7962,6 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Plak Animatie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Geen animatie om aan te passen!"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "Speel geselecteerde animatie achterwaarts vanaf huidige positie. (A)"
@@ -5153,15 +7994,16 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animatiehulpmiddelen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animatie"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste As Reference"
+msgstr "%s Klassereferentie"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Bewerk overgangen..."
@@ -5197,7 +8039,9 @@ msgstr "Verleden"
msgid "Future"
msgstr "Toekomst"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
@@ -5282,6 +8126,7 @@ msgid "Immediate"
msgstr "Onmiddellijk"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniseren"
@@ -5290,6 +8135,8 @@ msgid "At End"
msgstr "Aan het einde"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Travel"
msgstr "Verplaats"
@@ -5376,14 +8223,11 @@ msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Fade-Out (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Vochtigheid vermenging ruis"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Mengen"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Automatische herstart:"
@@ -5417,10 +8261,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "X-Fade Tijd (en):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Huidig:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
@@ -5494,6 +8334,10 @@ msgstr "Wijzig knoopfilters"
msgid "Filters..."
msgstr "Filters..."
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
+msgid "Use Threads"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
@@ -5619,6 +8463,11 @@ msgid "Download Error"
msgstr "Downloadfout"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Available URLs"
+msgstr "Beschikbare Profielen:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!"
@@ -5647,18 +8496,26 @@ msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licentie (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
@@ -5668,11 +8525,11 @@ msgstr "Alle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search templates, projects, and demos"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek sjablonen, projecten en demo's"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek bestanden (exclusief sjablonen, projecten en demo's)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
@@ -5716,7 +8573,7 @@ msgstr "Assets ZIP Bestand"
#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Preview Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Audio voorbeeld Afspelen/Pauzeren"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5766,8 +8623,12 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Bak Lichtmappen"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "LightMap Bake"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Selecteer lightmap bake-bestand"
+msgstr "Selecteer lightmap bake-bestand:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5904,19 +8765,19 @@ msgstr ""
"Als dit aan staat, verandert het verplaatsen van Control-knopen hun ankers "
"in plaats van hun marges."
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboves"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"
@@ -6062,30 +8923,27 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "Zoom terugzetten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
+#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Selecteermodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
-msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen."
+msgstr "Slepen: Roteer de geselecteerde Node om het draaipunt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Move selected node."
-msgstr "Alt + Slepen : Verplaatsen"
+msgstr "Alt + Slepen: Verplaatsen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt + Slepen : Verplaatsen"
+msgstr "Alt + Slepen : Schalen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position."
-msgstr "De uitgekozen knoop of overgang verwijderen."
+msgstr "V: Stel het draaipunt in van de geselecteerde Node."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6116,7 +8974,7 @@ msgstr "Schaalmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Proportioneel schalen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6279,8 +9137,28 @@ msgid "View"
msgstr "Weergeven"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Raster Altijd Weergeven"
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Raster Weergeven"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show When Snapping"
+msgstr "Slim Kleven"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Grid"
+msgstr "Modus wisselen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
@@ -6437,11 +9315,6 @@ msgid "Zoom to 1600%"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Add %s"
-msgstr "Voeg %s Toe"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s aan het toevoegen..."
@@ -6506,7 +9379,7 @@ msgstr "Emissiemasker wissen"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikels"
@@ -6635,11 +9508,26 @@ msgstr "Maak een GI (Global Illumination) Probe"
msgid "Gradient Edited"
msgstr "Gradient aangepast"
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Swap Gradient Fill Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "Modus wisselen"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
+#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Items"
msgstr "Items"
@@ -6720,9 +9608,8 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Geen mesh om te debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh has no UV in layer %d."
-msgstr "Model heeft geen UV in deze laag"
+msgstr "Model heeft geen UV in deze laag."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -6744,7 +9631,11 @@ msgstr "Kon omlijning niet maken!"
msgid "Create Outline"
msgstr "Creëer Omlijning"
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
@@ -6865,7 +9756,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh Library"
+#, fuzzy
+msgid "MeshLibrary"
msgstr "Mesh Bibilotheek"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -6890,6 +9782,23 @@ msgstr "Vanuit scène importeren"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Bijwerken vanuit scène"
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply without Transforms"
+msgstr "Anim Wijzig Transform"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply with Transforms"
+msgstr "Anim Wijzig Transform"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Voorbeeld"
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "Geen mesh bron aangegeven (en geen MultiMesh ingesteld in knoop)."
@@ -7049,7 +9958,7 @@ msgstr "Oppervlakte Punten"
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "Oppervlakte Punten+Normaal (Gericht)"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -7149,6 +10058,7 @@ msgstr "Sluit Curve"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -7198,6 +10108,20 @@ msgstr "Verwijder In-Controle Punt"
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Splits Segment (in curve)"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmo Colors"
+msgstr "Emissiekleuren"
+
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
msgstr "Beweeg Punt"
@@ -7277,19 +10201,23 @@ msgstr "Open Polygon 2D UV Editor."
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Polygon 2D UV Editor"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "UV"
msgstr "UV"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
+#: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
+#: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Points"
msgstr "Punten"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Polygonen"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Botten"
@@ -7371,7 +10299,10 @@ msgstr "UV wissen"
msgid "Grid Settings"
msgstr "Raster Instellingen"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Uitlijnen"
@@ -7380,10 +10311,6 @@ msgid "Enable Snap"
msgstr "Aan raster kleven"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster Weergeven"
@@ -7467,9 +10394,8 @@ msgid "Flip Portals"
msgstr "Horizontaal omdraaien"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Room Generate Points"
-msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
+msgstr "Telling Gegenereerde Punten"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7508,6 +10434,11 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Wijzigingen oplaan en sluiten?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Error schrijven TextFile:"
@@ -7587,6 +10518,10 @@ msgid "%s Class Reference"
msgstr "%s Klassereferentie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Vind Volgende"
@@ -7608,7 +10543,7 @@ msgstr "Alfabetisch sorteren van de methodelijst omschakelen."
msgid "Filter methods"
msgstr "Filter methoden"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
@@ -7635,6 +10570,9 @@ msgid "Previous Script"
msgstr "Vorig script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
+#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -7667,11 +10605,6 @@ msgid "History Next"
msgstr "Geschiedenis Volgende"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..."
msgstr "Thema importeren..."
@@ -7691,10 +10624,6 @@ msgstr "Sluit Alles"
msgid "Close Docs"
msgstr "Sluit Docs"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -7761,15 +10690,66 @@ msgstr ""
"De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n"
"Welke aktie moet worden genomen?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
msgstr "Zoek Resultaten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use External Editor"
+msgstr "Debug met Externe Editor"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exec Path"
+msgstr "Export Pad"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Temperature Enabled"
+msgstr "Selecteer sjabloonbestand"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Highlight Current Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script Temperature History Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Script Background Color"
+msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Help Pages"
+msgstr "Selectie Groeperen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort Scripts By"
+msgstr "Creëer Script"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "List Script Names As"
+msgstr "Scriptnaam:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Exec Flags"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "'Recente Scripts' wissen"
@@ -7778,10 +10758,12 @@ msgid "Connections to method:"
msgstr "Verbindingen aan methode:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Target"
msgstr "Doel"
@@ -7825,6 +10807,7 @@ msgid "Convert Case"
msgstr "Letters omzetten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: scene/gui/label.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletters"
@@ -7913,10 +10896,6 @@ msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Insprong in Tabs omzetten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "Automatisch inspringen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Zoeken in bestanden..."
@@ -7978,7 +10957,7 @@ msgstr ""
"Deze shader is aangepast op de schijf.\n"
"Welke actie moet worden genomen?"
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -8012,7 +10991,9 @@ msgstr "Overschrijven"
msgid "Create physical bones"
msgstr "Creëer fysieke botten"
-#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "Skelet"
@@ -8028,7 +11009,7 @@ msgstr "Speel IK"
msgid "Orthogonal"
msgstr "Orthogonaal"
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
@@ -8128,7 +11109,7 @@ msgstr "Bekijk Vlak Transformatie."
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotatiemodus"
@@ -8140,11 +11121,6 @@ msgid "Translate"
msgstr "Verplaats:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Schaal:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr "Schaling: "
@@ -8174,6 +11150,7 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Grootte: "
@@ -8296,7 +11273,7 @@ msgstr "Beeldsnelheid bekijken"
msgid "Half Resolution"
msgstr "Halve Resolutie"
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audio Luisteraar"
@@ -8309,7 +11286,13 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Bioscoop Preview"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgid "(Not in GLES2)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8403,7 +11386,7 @@ msgstr "Geen solide vloer gevonden om selectie aan te kleven."
msgid "Use Local Space"
msgstr "Gebruik Lokale Ruimtemodus"
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Kleven gebruiken"
@@ -8478,21 +11461,15 @@ msgstr "Toggle Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein gezichtsveld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot gezichtsveld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "Reset naar standaard waarden"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform"
-msgstr "Transformatie"
+msgstr "Reset gezichtsveld naar standaard waarden"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -8614,6 +11591,24 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Manipulator Gizmo Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
+msgstr "Beeldrotatie vergrendelen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instanced"
+msgstr "Instantie"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "Naamloos Project"
@@ -8766,13 +11761,18 @@ msgstr "Animaties:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation"
-msgstr "Niewe animatie"
+msgstr "Nieuwe animatie"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
+#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
+#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
+#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
+#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Lus"
@@ -8817,6 +11817,16 @@ msgid "Vertical:"
msgstr "Verticaal:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "Alle frames selecteren/wissen"
@@ -8853,18 +11863,10 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Automatisch Snijden"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Offset:"
-msgstr "Afstand:"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Stap:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Afzondering:"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "TextureRegion"
@@ -9078,6 +12080,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Type"
+msgstr "Verwijder Tile"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
@@ -9121,6 +12128,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Theme Type"
+msgstr "Element toevoegen"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Theme Type"
+msgstr "Verwijder Item"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Color Item"
msgstr "Class Items Toevoegen"
@@ -9258,6 +12275,11 @@ msgstr "Bron verwijderen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Theme Resource"
+msgstr "Bronnaam wijzigen"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Another Theme"
msgstr "Thema importeren"
@@ -9268,7 +12290,7 @@ msgstr "Type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr ""
+msgstr "Filter de lijst van types of creëer een nieuw zelfgemaakt type:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9276,9 +12298,8 @@ msgid "Available Node-based types:"
msgstr "Beschikbare Profielen:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "Bestandsnaam is leeg."
+msgstr "Bestandsnaam is leeg!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9312,6 +12333,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Item Type"
+msgstr "Element toevoegen"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variation Base Type"
+msgstr "Zet variabele type"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Base Type"
+msgstr "Verander basis type"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Default"
msgstr "Laad standaard"
@@ -9329,9 +12365,14 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Item Type"
-msgstr "Element toevoegen"
+msgid "Select the variation base type from a list of available types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
+"another type."
+msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9406,6 +12447,7 @@ msgid "Named Separator"
msgstr "Genoemde Sep."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
@@ -9571,6 +12613,57 @@ msgstr "Verticaal omdraaien"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Transform wissen"
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Map"
+msgstr "Teken TileMap"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Palette Min Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Palette Item H Separation"
+msgstr "Genoemde Sep."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Tile Names"
+msgstr "Laat alle lokalen zien"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Tile Ids"
+msgstr "Toon linialen"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort Tiles By Name"
+msgstr "Sorteer bestanden"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bucket Fill Preview"
+msgstr "Opvullen"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Side"
+msgstr "Editor"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Weergave Overdraw"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Axis Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
msgstr "Texture(n) aan TileSet toevoegen."
@@ -9615,11 +12708,18 @@ msgstr "Vorig Coördinaat"
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel."
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Collision"
msgstr "Botsing"
@@ -9627,23 +12727,23 @@ msgstr "Botsing"
msgid "Occlusion"
msgstr "Occlusie"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmasker"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
+#: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z Index"
@@ -9671,7 +12771,7 @@ msgstr "Bitmaskermodus"
msgid "Priority Mode"
msgstr "Prioriteitmodus"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Icoonmodus"
@@ -9916,50 +13016,41 @@ msgid "No VCS plugins are available."
msgstr "Geen VCS addons beschikbaar."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "Geen naam opgegeven."
+msgstr "Geen commit bericht is opgegeven."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "Shader Wijzigingen"
+msgstr "Gefaseerde Wijzigingen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Shader Wijzigingen"
+msgstr "Niet-gefaseerde Wijzigingen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "Commit"
+msgstr "Commit:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtitle:"
-msgstr "Subtree"
+msgstr "Ondertiteling:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet je zeker dat je de %s branch wilt verwijderen?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9967,9 +13058,8 @@ msgid "Do you want to remove the %s remote?"
msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Toepassen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -9980,38 +13070,20 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Initialiseren"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "Punt verwijderen"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Naam wijzigen"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "Remote Login"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Wachtwoord"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -10051,18 +13123,6 @@ msgid "Commit list size"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "20"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "30"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Overeenkomsten:"
@@ -10267,7 +13327,8 @@ msgstr "Vertex"
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/3d/light.cpp
msgid "Light"
msgstr "Licht"
@@ -11083,10 +14144,6 @@ msgstr ""
"vooraf ingestelde exportinstellingen of uw eigen exportinstellingen."
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "Exporteer alles"
@@ -11099,6 +14156,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn niet aanwezig of corrupt:"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr "Export Pad"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstelling"
@@ -11114,11 +14175,7 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal deze preset beschikbaar zijn voor one-click deploy.\n"
"Per platform kan maar een preset als runnable gekozen worden."
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Path"
-msgstr "Export Pad"
-
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
@@ -11179,7 +14236,9 @@ msgstr "Script"
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "Script-exporteermodus:"
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -11202,6 +14261,17 @@ msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "Script encryptiesleutel (256-bits als hexadecimaal):"
#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
+"you need to build the export templates from source."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "More Info..."
+msgstr "Verplaats Naar..."
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporteer PCK/Zip"
@@ -11406,10 +14476,6 @@ msgstr ""
"bijgesteld."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Naamloos Project"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
msgstr "Bestanden ontbreken"
@@ -11533,6 +14599,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "Projectbeheer"
@@ -11689,10 +14757,6 @@ msgid "All Devices"
msgstr "Alle Apparaten"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid " (Physical)"
msgstr ""
@@ -11745,10 +14809,6 @@ msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Controller-as index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "As"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Controllerknop index:"
@@ -11765,6 +14825,7 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Event Toevoegen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button"
msgstr "Button (Knop)"
@@ -11899,11 +14960,7 @@ msgstr "Invoertoewijzing"
msgid "Action:"
msgstr "Action:"
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Deadzone"
msgstr "Dode zone"
@@ -11940,10 +14997,6 @@ msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "Omleidingen per lokalisatie:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "Localisatie"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
msgstr "Lokalisatie filter"
@@ -12097,7 +15150,9 @@ msgstr ""
msgid "Initial value for the counter"
msgstr "Initiële waarde van teller"
-#: editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
msgid "Step"
msgstr "Stap"
@@ -12149,7 +15204,7 @@ msgstr "Naar kleine letters"
msgid "To Uppercase"
msgstr "Naar hoofdletters"
-#: editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
@@ -12181,15 +15236,11 @@ msgstr "Ouder veranderen"
msgid "Run Mode:"
msgstr "Uitvoermodus:"
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr "Huidige scène"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Startscène"
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "Startscène argumenten:"
@@ -12524,6 +15575,20 @@ msgstr "Lokaal"
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Erfenis wissen? (Kan niet ongedaan worden gemaakt!)"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Scene Tree Root Selection"
+msgstr "Centreer Selectie"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Derive Script Globals By Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Favorites Root Selection"
+msgstr "Raam Selectie"
+
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
@@ -12827,8 +15892,21 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Stack Frames"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr "Profiler"
+#, fuzzy
+msgid "Filter stack variables"
+msgstr "Filter tegels"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
+msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -12839,6 +15917,7 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -12867,19 +15946,16 @@ msgstr "Exporteer lijst naar een csv-bestand"
msgid "Resource Path"
msgstr "Bronpad"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
@@ -12932,9 +16008,19 @@ msgid "Change Light Radius"
msgstr "Verander Licht radius"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Stream Player 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "Uitvoerhoek AudioStreamPlayer3D veranderen"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Wijzig Camera FOV"
@@ -12943,6 +16029,25 @@ msgstr "Wijzig Camera FOV"
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Verander Camera grootte"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joint"
+msgstr "Punt"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Visibility Notifier"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
msgstr "Verander Notifier AABB"
@@ -12952,9 +16057,24 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Verander Particles AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reflection Probe"
+msgstr "Selecteer Eigenschap"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Verander Probe Extents"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GI Probe"
+msgstr "Maak een GI (Global Illumination) Probe"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baked Indirect Light"
+msgstr "Indirecte verlichting"
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Wijzig Sphere Vorm Straal"
@@ -12985,15 +16105,79 @@ msgstr "Wijzig Ray Vorm Lengte"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
+msgid "Navigation Edge"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Edge Disabled"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Solid"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Solid Disabled"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Joint Body A"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Joint Body B"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Room Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Room Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Zet Curve Punt Positie"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Arrow"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Zet Curve Punt Positie"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Back"
+msgstr "Ga Terug"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder"
+msgstr "Occlusiemodus"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius"
@@ -13013,6 +16197,461 @@ msgstr "Zet Curve Punt Positie"
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
msgstr "Zet Curve Punt Positie"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Polygon Front"
+msgstr "Creëer Occluder Polygon"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Polygon Back"
+msgstr "Creëer Occluder Polygon"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Hole"
+msgstr "Creëer Occluder Polygon"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Godot Physics"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+msgid "Use BVH"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BVH Collision Margin"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Crash Handler"
+msgstr "Stel Handgreep In"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multithreaded Server"
+msgstr "MultiNode zetten"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "RID Pool Prealloc"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debugger stdout"
+msgstr "Debugger"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Chars Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Messages Per Frame"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Errors Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Warnings Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Flush stdout On Print"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "File Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable File Logging"
+msgstr "Activeer Filtering"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Log Path"
+msgstr "Kopieer Pad"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Log Files"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Driver Name"
+msgstr "Scriptnaam:"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Fallback To GLES2"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Alles tonen"
+
+#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp
+#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Licht"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Always On Top"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Test Width"
+msgstr "Linkerbreedte"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Test Height"
+msgstr "Testen"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Allow hiDPI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Synchroniseren"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use V-Sync"
+msgstr "Kleven gebruiken"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Per Pixel Transparency"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Intended Usage"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer Allocation"
+msgstr "Raam Selectie"
+
+#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Energy Saving"
+msgstr "Fout bij het opslaan"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#, fuzzy
+msgid "Thread Model"
+msgstr "Modus wisselen"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Thread Safe BVH"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Online Documentatie"
+
+#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics FPS"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Force FPS"
+msgstr "Bron Mesh:"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Enable Pause Aware Picking"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
+#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
+#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Print FPS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Verbose stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame Delay Msec"
+msgstr "Raam Selectie"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Low Processor Mode"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Delta Sync After Draw"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "iOS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Hide Home Indicator"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Alle Apparaten"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pointing"
+msgstr "Punt"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Touch Delay"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "GLES3"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shader"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Debug Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Bekijk Omgeving"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Default Clear Color"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Boot Splash"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Image"
+msgstr "Laat Botten Zien"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Fullsize"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Filter"
+msgstr "Filters:"
+
+#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG Color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "macOS Native Icon"
+msgstr "Stel Tile Icon in"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Windows Native Icon"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Agile Event Flushing"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Emulate Touch From Mouse"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Emulate Mouse From Touch"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Muis Knop"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Image"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Custom Image Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Position Offset"
+msgstr "Rotatie Verplaatsing:"
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Agent"
+msgstr "Debugger"
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wait For Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wait Timeout"
+msgstr "Tijdslimiet."
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Args"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Runtime"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Unhandled Exception Policy"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Loop Type"
+msgstr "Knooptype vinden"
+
+#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/gui/viewport_container.cpp
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aspect"
+msgstr "Inspecteur"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Auto Accept Quit"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quit On Go Back"
+msgstr "Ga Terug"
+
+#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Controls To Pixels"
+msgstr "Aan knoopzijden kleven"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Dynamic Fonts"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+msgid "Active Soft World"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "CSG"
+msgstr ""
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Wijzig Cylinder Straal"
@@ -13029,6 +16668,228 @@ msgstr "Wijzig Torus Binnenste Straal"
msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Wijzig Torus Buitenste Straal"
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Opties"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Calculate Tangents"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Collision"
+msgstr "Botsing"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Layer"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Mask"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert Faces"
+msgstr "Letters omzetten"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
+#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: scene/resources/sphere_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radial Segments"
+msgstr "Startscène argumenten:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rings"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Faces"
+msgstr "Gelijke stap"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Toon gidsen"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Cone"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Wijzig Torus Binnenste Straal"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Wijzig Torus Buitenste Straal"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Ring Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygonen"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Spin Degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Spin Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Node"
+msgstr "Knopen plakken"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Interval Type"
+msgstr "Creëren Internal Vertex"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Simplify Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Rotation"
+msgstr "Willekeurige Rotatie:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Local"
+msgstr "Maak locaal"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Continuous U"
+msgstr "Doorlopend"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path U Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Joined"
+msgstr "Willekeurige Rotatie:"
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compression Mode"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Channel"
+msgstr "Transformatie Verandering"
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Channel Count"
+msgstr "Instantie"
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Ordered"
+msgstr "Raster Altijd Weergeven"
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "DTLS Verify"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "DTLS Hostname"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use DTLS"
+msgstr "Kleven gebruiken"
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "Use FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Config File"
+msgstr "Bestand Opslaan:"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Once"
+msgstr "Bron laden"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Singleton"
+msgstr "Skelet"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Prefix"
+msgstr "Voorvoegsel:"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reloadable"
+msgstr "Herladen"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotheek"
+
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
msgstr "Selecteer de dynamische bibliotheek voor deze ingave"
@@ -13074,17 +16935,59 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "Schakel GDNative Singleton uit"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotheek"
-
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Bibliotheken: "
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klasse Naam:"
+
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Class"
+msgstr "Scriptnaam:"
+
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Path"
+msgstr "Focus Pad"
+
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GDScript"
+msgstr "Script"
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+msgid "Function Definition Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Path Color"
+msgstr "Knooppad kopiëren"
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Max Call Stack"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Treat Warnings As Errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Exclude Addons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Autocomplete Setters And Getters"
+msgstr ""
+
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Stap argument is nul!"
@@ -13122,6 +17025,24 @@ msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Object kan geen lengte geven."
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Language Server"
+msgstr "Taal:"
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Smart Resolve"
+msgstr "Kan niet oplossen"
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Show Native Symbols In Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Use Thread"
+msgstr ""
+
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -13132,6 +17053,373 @@ msgstr "Exporteer Mesh Library"
msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exporteren..."
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Buffer View"
+msgstr "Achteraanzicht"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Byte Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Component Type"
+msgstr "Componenten"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normalized"
+msgstr "Formaat"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min"
+msgstr "MiB"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max"
+msgstr "Mengen"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sparse Count"
+msgstr "Instantie"
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Indices Buffer View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Indices Byte Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sparse Indices Component Type"
+msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Values Buffer View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Values Byte Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "Achteraanzicht"
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Byte Length"
+msgstr "Standaard"
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+msgid "Byte Stride"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indices"
+msgstr "Alle Apparaten"
+
+#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "FOV Size"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
+msgid "Zfar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Znear"
+msgstr "Lineair"
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
+#: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Wijzig"
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp
+msgid "Inner Cone Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp
+msgid "Outer Cone Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Weights"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Materials"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Ouder veranderen"
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Xform"
+msgstr "Platform"
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertalingen"
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotatie Stap:"
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Bewerkbare kinderen"
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joints"
+msgstr "Punt"
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Roots"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Unique Names"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Bone Node"
+msgstr "TimeSeek-knoop"
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skin Root"
+msgstr "Nieuwe scènewortel"
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joints Original"
+msgstr "Focus op Oorsprongspunt"
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Inverse Binds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Non Joints"
+msgstr "Beweeg Punt"
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joint I To Bone I"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joint I To Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Godot Skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Diffuse Img"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Diffuse Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Gloss Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Specular Factor"
+msgstr "Scalar operator."
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Spec Gloss Img"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Json"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Major Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minor Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GLB Data"
+msgstr "Licht"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Use Named Skin Binds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Views"
+msgstr "Achteraanzicht"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Accessors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Name"
+msgstr "Scènepad:"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Nodes"
+msgstr "Wortelknoopnaam"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/resources/font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "Functionaliteiten"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Cameras"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lights"
+msgstr "Licht"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unique Animation Names"
+msgstr "Nieuwe Animatie Naam:"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeletons"
+msgstr "Skelet"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton To Node"
+msgstr "Knoop uitkiezen"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaties:"
+
+#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Src Image"
+msgstr "Laat Botten Zien"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Mesh Library"
+msgstr "Mesh Bibilotheek"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Material"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use In Baked Light"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Octant Size"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center X"
+msgstr "Center"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Y"
+msgstr "Center"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Z"
+msgstr "Center"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Volgend Blad"
@@ -13178,10 +17466,6 @@ msgid "GridMap Selection"
msgstr "GridMap-selectie vullen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
-msgstr "Grid Map"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Beeld uitlijnen"
@@ -13293,6 +17577,65 @@ msgstr "Nabewerking"
msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Lightmaps plotten"
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CPU Lightmapper"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Low Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Medium Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "High Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Ultra Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
+#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
+#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
+#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop Offset"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Eye Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "IOD"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Width"
+msgstr "Weergave Wireframe"
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display To Lens"
+msgstr "Weergave Zonder Shading"
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Oversample"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "K1"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "K2"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn"
@@ -13302,6 +17645,11 @@ msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn"
msgid "Build Solution"
msgstr "Vul selectie"
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Update Project"
+msgstr "Naamloos Project"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
@@ -13371,6 +17719,104 @@ msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Seamless"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "As Normal Map"
+msgstr "Willekeurige Schaal:"
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Bump Strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Noise Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/regex/regex.cpp
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: modules/regex/regex.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Naam"
+
+#: modules/regex/regex.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Strings"
+msgstr "Instellingen:"
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover Multicast If"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover Local Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover IPv6"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Description URL"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Service Type"
+msgstr "Zet variabele type"
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "IGD Control URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+#, fuzzy
+msgid "IGD Service Type"
+msgstr "Zet variabele type"
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "IGD Our Addr"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+#, fuzzy
+msgid "IGD Status"
+msgstr "Status"
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Input Values"
+msgstr "Wijzig Invoer Waarde"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -13409,6 +17855,11 @@ msgstr ""
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Stapeloverloop met stapeldiepte: "
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Script"
+msgstr "Zoek VisualScript"
+
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "Bewerken Signaal Argumenten"
@@ -13520,6 +17971,14 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Verander Expressie"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScript-knopen verwijderen"
@@ -13628,14 +18087,6 @@ msgid "Resize Comment"
msgstr "Formaat wijzigen van commentaar"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Plak VisualScipt knoopen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Kan geen functie maken met een functie-knoop."
@@ -13732,6 +18183,7 @@ msgid "Edit Member"
msgstr "Lid bewerken"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Stel expressie in"
@@ -13742,6 +18194,17 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
+msgid "Return Enabled"
+msgstr "Uitvoerbaar"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Return Type"
+msgstr "Veld Type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "animatie"
@@ -13788,6 +18251,11 @@ msgstr "Mapnaam wijzigen:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Stap"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "Switch"
msgstr "Pitch"
@@ -13804,6 +18272,12 @@ msgstr "Type:"
msgid "Is %s?"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Script"
+msgstr "Nieuw Script"
+
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
msgstr ""
@@ -13814,6 +18288,45 @@ msgid "On Self"
msgstr "Zelf"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Call Mode"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Basic Type"
+msgstr "Verander basis type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Path"
+msgstr "Knooppad kopiëren"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Argument Cache"
+msgstr "Wijzig Argument naam"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Default Args"
+msgstr "Reset naar standaard waarden"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Validate"
+msgstr "Geldige karakters:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "RPC Call Mode"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtract %s"
msgstr "Bij teken %s"
@@ -13854,6 +18367,21 @@ msgid "BitXor %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Mode"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Type Cache"
+msgstr "Type:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assign Op"
+msgstr "Toewijzen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
@@ -13882,13 +18410,14 @@ msgstr "Zet %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Functies"
+msgid "Compose Array"
+msgstr "Array Grootte Wijzigen"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
-msgid "Compose Array"
-msgstr "Array Grootte Wijzigen"
+msgid "Operator"
+msgstr "Overlap operator."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -13903,6 +18432,11 @@ msgid "a if cond, else b"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Var Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr "VariableGet niet gevonden in script: "
@@ -13988,6 +18522,10 @@ msgstr ""
msgid "SubCall"
msgstr "Aanroepen"
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Construct %s"
@@ -13995,6 +18533,11 @@ msgstr "Constanten"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
+msgid "Constructor"
+msgstr "Constanten"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Get Local Var"
msgstr "Gebruik Lokale Ruimtemodus"
@@ -14012,6 +18555,10 @@ msgstr "Actie"
msgid "Deconstruct %s"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Elem Cache"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Zoek VisualScript"
@@ -14038,6 +18585,11 @@ msgstr "Physics Frame %"
msgid "%s sec(s)"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wait Time"
+msgstr "Teken Tegel"
+
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
@@ -14053,6 +18605,138 @@ msgstr "Signaal"
msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "Instantie"
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Write Mode"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "WebRTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_client.cpp
+msgid "Verify SSL"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_client.cpp
+msgid "Trusted SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Client"
+msgstr "Netwerk Profiler"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Server"
+msgstr "Netwerk Profiler"
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "Bind IP"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CA Chain"
+msgstr "IK-Keten wissen"
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Handshake Timeout"
+msgstr "Tijdslimiet."
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Session Mode"
+msgstr "Gebiedmodus"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Required Features"
+msgstr "Voornaamste Functionaliteiten:"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Voornaamste Functionaliteiten:"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Requested Reference Space Types"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Reference Space Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility State"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bounds Geometry"
+msgstr "Probeer opnieuw"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "XR Standard Mapping"
+msgstr "Slim Kleven"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Android SDK Path"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Keystore"
+msgstr "Debugger"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore Pass"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Force System User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Shutdown ADB On Exit"
+msgstr ""
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Package naam ontbreekt."
@@ -14080,6 +18764,193 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "De pakketnaam moet ten minste een '.' bevatten."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Use Custom Build"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Format"
+msgstr "Export Pad"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keystore"
+msgstr "Debugger"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug User"
+msgstr "Debugger"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release User"
+msgstr "Release"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "One Click Deploy"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Previous Install"
+msgstr "Inspecteer vorige instantie"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min SDK"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target SDK"
+msgstr "Doel"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Inpakken"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unique Name"
+msgstr "Knoopnaam:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signed"
+msgstr "Signaal"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Classify As Game"
+msgstr "Klasse Naam:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Retain Data On Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exclude From Recents"
+msgstr "VisualShader-knoop/knopen verwijderen"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Debug"
+msgstr "Openen"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "XR Features"
+msgstr "Functionaliteiten"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "XR Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hand Tracking"
+msgstr "Inpakken"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Hand Tracking Frequency"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Passthrough"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Immersive Mode"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support Small"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support Normal"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support Large"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support Xlarge"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "User Data Backup"
+msgstr "Gebruikersomgeving"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extra Args"
+msgstr "Aanroepparameters:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "APK Expansion"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Salt"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Public Key"
+msgstr "Sleutel(s) dupliceren"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "Emissiemasker"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr "Speel aangepaste scène af"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst"
@@ -14190,9 +19061,10 @@ msgstr "Ongeldige pakketnaam:"
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+"Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
+"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
+"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
-"Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling "
-"\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@@ -14405,6 +19277,177 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Het karakter '%s' is geen geldige identifier."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Code Sign Identity Debug"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Method Debug"
+msgstr "Exporteer Met Debug"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Provisioning Profile UUID Release"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Code Sign Identity Release"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Method Release"
+msgstr "Exporteermodus:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Targeted Device Family"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Ongeldige identifier:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Signaal"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Short Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Rechtsboves"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Plakken Eigenschappen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Access Wi-Fi"
+msgstr "Gelukt!"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Push Notifications"
+msgstr "Willekeurige Rotatie:"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "User Data"
+msgstr "Gebruikersomgeving"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Accessible From Files App"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera Usage Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Microphone Usage Description"
+msgstr "Eigenschapbeschrijvingen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Photolibrary Usage Description"
+msgstr "Eigenschapbeschrijvingen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 120 X 120"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 180 X 180"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 76 X 76"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 152 X 152"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 167 X 167"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store 1024 X 1024"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Spotlight 40 X 40"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Spotlight 80 X 80"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Use Launch Screen Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Image Scale Mode"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Image @2x"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Image @3x"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom BG Color"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom BG Color"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
"App Store Team ID niet gespecificeerd - kan het project niet configureren."
@@ -14445,6 +19488,80 @@ msgstr "Kon bestand niet schrijven:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Variant"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Type"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VRAM Texture Compression"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "For Desktop"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "For Mobile"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icon"
+msgstr "Alles uitklappen"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom HTML Shell"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Head Include"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Canvas Resize Policy"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Focus Canvas On Start"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Experimental Virtual Keyboard"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Progressive Web App"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Offline Page"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Icon 144 X 144"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Icon 180 X 180"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Icon 512 X 512"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell:"
msgstr "Kon de custom HTML shell niet lezen:"
@@ -14458,6 +19575,27 @@ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Fout bij het opslaan van de scène."
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTTP Host"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTTP Port"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Kleven gebruiken"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "SSL Key"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
msgstr ""
@@ -14539,6 +19677,202 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "App Category"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "High Res"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Location Usage Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Address Book Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Usage Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Photos Library Usage Description"
+msgstr "Eigenschapbeschrijvingen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Folder Usage Description"
+msgstr "Methodebeschrijvingen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Documents Folder Usage Description"
+msgstr "Methodebeschrijvingen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Downloads Folder Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Network Volumes Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Removable Volumes Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Codesign"
+msgstr "Node"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Links Inspringen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tijd"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Hardened Runtime"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Signature"
+msgstr "Alles vervangen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Entitlements"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom File"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Allow JIT Code Execution"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Allow Dyld Environment Variables"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Library Validation"
+msgstr "Knop Uitschakelen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Input"
+msgstr "Voeg invoer toe"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Calendars"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Photos Library"
+msgstr "Bibliotheek Exporteren"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apple Events"
+msgstr "Event Toevoegen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debuggen"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "App Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Server"
+msgstr "Netwerk Profiler"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Client"
+msgstr "Netwerk Profiler"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Device USB"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Device Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Downloads"
+msgstr "Download"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Pictures"
+msgstr "Functionaliteiten"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Music"
+msgstr "Bestand"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Movies"
+msgstr "Filter tegels"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Audiobusopties"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization"
+msgstr "Lokalisatie"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Apple ID Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apple ID Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Apple Team ID"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
"process is completed, you'll receive an email."
@@ -14723,6 +20057,145 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "macOS"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Force Builtin Codesign"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Voeg een architectuur invoer toe"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "Alles tonen"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Short Name"
+msgstr "Scriptnaam:"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Publisher Display Name"
+msgstr "Ongeldige pakket uitgevernaam."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Product GUID"
+msgstr "Ongeldig product GUID."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Publisher GUID"
+msgstr "Wis hulplijnen"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signing"
+msgstr "Signaal"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Hoekpunten"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Debugger"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Major"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Minor"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Landscape Flipped"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Portrait Flipped"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Store Logo"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 44 X 44 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 71 X 71 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 150 X 150 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 310 X 310 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Wide 310 X 150 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tiles"
+msgstr "Bestand"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Show Name On Square 150 X 150"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Show Name On Square 310 X 310"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
@@ -14782,6 +20255,66 @@ msgstr ""
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "UWP"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signtool"
+msgstr "Signaal"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Debug Certificate"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Algorithm"
+msgstr "Debugger"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Identity Type"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Timestamp Server URL"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Digest Algorithm"
+msgstr "Debugger"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Product Version"
+msgstr "Ongeldig product GUID."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Knoopnaam:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Product Name"
+msgstr "Projectnaam:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Trademarks"
+msgstr ""
+
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
@@ -14803,6 +20336,29 @@ msgstr "Ongeldige extentie."
msgid "Invalid product version:"
msgstr "Ongeldig product GUID."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "Nieuw Venster"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Rcedit"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Osslsigncode"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Wine"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Frame %"
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14811,6 +20367,346 @@ msgstr ""
"Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gekozen worden in de 'Frames' "
"eigenschap om AnimatedSprite frames te laten tonen."
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame %"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Speed Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Speel"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Center"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+msgid "Flip H"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+msgid "Flip V"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitor"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monitorable"
+msgstr "Monitor"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Overrides"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Space Override"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gravity Point"
+msgstr "Telling Gegenereerde Punten:"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gravity Distance Scale"
+msgstr "Instantie"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gravity Vec"
+msgstr "Voorbeeld bijwerken"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Damp"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bus"
+msgstr "Audiobus Toevoegen"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Volume dB"
+msgstr "Volume"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay"
+msgstr "Schakel Automatisch Afspelen"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+msgid "Stream Paused"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus Toevoegen"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Area Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Mode"
+msgstr "Knopen kopiëren"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anchor Mode"
+msgstr "Icoonmodus"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotating"
+msgstr "Rotatie Stap:"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Huidig:"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Viewport"
+msgstr "1 beeldvenster"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Process Mode"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Linksonder"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smoothed"
+msgstr "Gelijke stap"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag Margin H Enabled"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag Margin V Enabled"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Gelijke stap"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V"
+msgstr "UV"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Screen"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Limits"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Drag Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Mode"
+msgstr "2-Overgangsknoop"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Mode"
+msgstr "Rechterbreedte"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles Animation"
+msgstr "Partikels"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Particles Anim H Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Particles Anim V Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles Anim Loop"
+msgstr "Partikels"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modulate"
+msgstr "Bevolken"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Self Modulate"
+msgstr "Bevolken"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Show Behind Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show On Top"
+msgstr "Toon Oorsprongspunt"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Mask"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Use Parent Material"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Toplevel"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
@@ -14831,6 +20727,11 @@ msgstr ""
"Plaats hieronder een knoop als CollisionShape2D of CollisionPolygon2D om "
"deze vorm vast te leggen."
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pickable"
+msgstr "Kies Tegel"
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -14854,6 +20755,29 @@ msgstr ""
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "One Way Collision"
+msgstr "Botsingsvorm aanmaken"
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "One Way Collision Margin"
+msgstr "Botsingsvorm aanmaken"
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -14888,6 +20812,292 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D vereist een CanvasItemMaterial met \"Particles Animation\" "
"ingeschakeld."
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emitting"
+msgstr "Instellingen:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Lifetime"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "One Shot"
+msgstr "Eenmalige-oproepknoop"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preprocess"
+msgstr "Nabewerking"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Explosiveness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Randomness"
+msgstr "Willekeurige Herstart (s):"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Lifetime Randomness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed FPS"
+msgstr "Beeldsnelheid bekijken"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Fract Delta"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Projecten"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Draw Order"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Shape"
+msgstr "Emissiemasker"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sphere Radius"
+msgstr "Emissiebron: "
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rect Extents"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normals"
+msgstr "Formaat"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Align Y"
+msgstr "Toewijzen"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtingen"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initial Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Velocity Random"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Angular Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Velocity Curve"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Orbit Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Accel"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Accel"
+msgstr "Gelukt!"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Accel Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Accel Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Radial Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Tangential Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Damping Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Damping Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angle Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angle Curve"
+msgstr "Sluit Curve"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Amount"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Scale Amount Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Amount Curve"
+msgstr "Schaal Vanaf Cursor"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Ramp"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Color Initial Ramp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hue Variation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Variation Random"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Variation Curve"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Speed Random"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Speed Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset Random"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset Curve"
+msgstr "Sluit Curve"
+
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody2D zijn"
@@ -14908,6 +21118,49 @@ msgstr ""
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr "Knoop A en Knoop B moeten verschillende PhysicsBody2D's zijn"
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node A"
+msgstr "Node"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node B"
+msgstr "Node"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Collision"
+msgstr "Knop Uitschakelen"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Softness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initial Offset"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Rest Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Stiffness"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -14916,6 +21169,73 @@ msgstr ""
"Een textuur met de vorm van het licht moet in de 'Texture' eigenschap worden "
"aangegeven."
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Only"
+msgstr "Editor"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Scale"
+msgstr "TextureRegion"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
+msgid "Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Z Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Z Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layer Min"
+msgstr "Verander Camera grootte"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layer Max"
+msgstr "Laag"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Item Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow"
+msgstr "Shader"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Size"
+msgstr "Achteraanzicht"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Length"
+msgstr "Gradient aangepast"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Smooth"
+msgstr "Filter methoden"
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cull Mode"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
@@ -14929,9 +21249,118 @@ msgstr ""
"De occluder-polygoon van deze occluder is leeg. Teken alstublieft een "
"polygoon."
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Width Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Color"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradient aangepast"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Mode"
+msgstr "TextureRegion"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Capping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joint Mode"
+msgstr "Icoonmodus"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Begin Cap Mode"
+msgstr "Gebiedmodus"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End Cap Mode"
+msgstr "Kleefmodus:"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Border"
+msgstr "Mapnaam wijzigen:"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Sharp Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Round Precision"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
+msgid "Multimesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Cell Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edge Connection Margin"
+msgstr "Verbinding bewerken:"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Target Desired Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Neighbor Dist"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Max Neighbors"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time Horizon"
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Speed"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Max Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
-msgstr ""
+msgstr "De NavigationAgent2D kan alleen worden gebruikt als een Node2D Node."
+
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Estimate Radius"
+msgstr "Wijzig Torus Buitenste Straal"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -14939,6 +21368,16 @@ msgid ""
"Node2D object."
msgstr ""
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Hoekpunten"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outlines"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -14955,12 +21394,87 @@ msgstr ""
"NavigationPolygonInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation2D-"
"knoop om navigatiegegevens door te geven."
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid "Navpoly"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Degrees"
+msgstr "Roteren %s graden."
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Rotation"
+msgstr "Constante"
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Rotation Degrees"
+msgstr "Roteren %s graden."
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Scale"
+msgstr "Willekeurige Schaal:"
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Transform"
+msgstr "Houd Globale Transformatie"
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Z As Relative"
+msgstr "Relatief kleven"
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Offset"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Scale"
+msgstr "In stappen verschalen"
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Limit Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Limit End"
+msgstr "Aan het einde"
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Ignore Camera Zoom"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"ParallaxLayer-knoop werkt alleen als kind van een ParallaxBackground-knoop."
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Motion"
+msgstr "Actie"
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mirroring"
+msgstr "Spiegel"
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14998,10 +21512,84 @@ msgstr ""
"Particles2D animatie heeft een CanvasItemMaterial nodig met \"Particles "
"Animation\" aan."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility Rect"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Process Material"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D werkt alleen als kind van een Path2D-knoop."
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unit Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Offset"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Offset"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
+msgid "Cubic Interp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "Lookahead"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Laag"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constant Linear Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constant Angular Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Friction"
+msgstr "Functies"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Physics Material Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Gravity"
+msgstr "Voorbeeld bijwerken"
+
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -15012,11 +21600,210 @@ msgstr ""
"overschreven wanneer het spel start.\n"
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inertia"
+msgstr "Verticaal:"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weight"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Gravity Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Integrator"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Continuous CD"
+msgstr "Doorlopend"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Contacts Reported"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contact Monitor"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Slim Kleven"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can Sleep"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Applied Forces"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Torque"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Safe Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync To Physics"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Moving Platform"
+msgstr "Output verplaatsen"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Apply Velocity On Leave"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Formaat"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remainder"
+msgstr "Renderer:"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local Shape"
+msgstr "Localisatie"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collider"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collider RID"
+msgstr "Ongeldige RID"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collider Shape"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collider Shape Index"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collider Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Collider Metadata"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertex Colors"
+msgstr "Vertex"
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Internal Vertex Count"
+msgstr "Creëren Internal Vertex"
+
+#: scene/2d/position_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmo Extents"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Exclude Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cast To"
+msgstr "Shader-knoop maken"
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Collide With"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Bodies"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"De eigenschap \"RemotePath\" moet naar een geldige Node2D-knoop verwijzen."
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Path"
+msgstr "Punt verwijderen"
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Global Coordinates"
+msgstr "Volgend Coördinaat"
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rest"
+msgstr "Herstart"
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Length"
+msgstr "Standaard"
+
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
msgstr "Deze Bone2D-keten moet eindigen op een Skeleton2D-knoop."
@@ -15033,6 +21820,24 @@ msgstr ""
"Dit bot heeft geen correcte REST pose. Deze kan in een Skeleton2D knoop "
"gezet worden."
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Hframes"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Vframes"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame Coords"
+msgstr "Frame %"
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Clip"
+msgstr "Filter scripts"
+
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""
"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
@@ -15043,6 +21848,83 @@ msgstr ""
"CollisionObject2D (Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D of KinematicBody2D) als "
"ouder hebben."
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "TileSet"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quadrant Size"
+msgstr "Verander Camera grootte"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Transform"
+msgstr "Transformatie"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Offset"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Origin"
+msgstr "Bekijk Oorsprongspunt"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y Sort"
+msgstr "Sorteren"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Collision"
+msgstr "Botsing"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Centered Textures"
+msgstr "Voornaamste Functionaliteiten:"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Cell Clip UV"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Parent"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Use Kinematic"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shape Centered"
+msgstr "Aan knoopmiddelpunt kleven"
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shape Visible"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Passby Press"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility Mode"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -15051,11 +21933,56 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de wortel "
"van de aangepaste scène als directe ouder."
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Animations"
+msgstr "Plak Animatie"
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
+msgid "Freeze Bodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Particles"
+msgstr "Partikels"
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Animated Sprites"
+msgstr "Plak Animatie"
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Process Parent"
+msgstr "Prioriteit Inschakelen"
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid "Physics Process Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/area.cpp
+msgid "Reverb Bus"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uniformity"
+msgstr "Uniforme naam instellen"
+
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRCamera moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "Controller ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
+msgid "Rumble"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRController moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben."
@@ -15068,6 +21995,11 @@ msgstr ""
"verbonden worden met een werkelijke controller."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anchor ID"
+msgstr "Alleen Ankers"
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr "ARVRAnchor moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben."
@@ -15083,6 +22015,96 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin heeft een ARVRCamera nodig als kind."
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "World Scale"
+msgstr "Willekeurige Schaal:"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation Model"
+msgstr "Animatieknoop"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Unit dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Unit Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Max dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Out Of Range Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Angle"
+msgstr "Emissiekleuren"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "Roteren %s graden."
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Attenuation dB"
+msgstr "Animatie"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Attenuation Filter"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Cutoff Hz"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "dB"
+msgstr "B"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Doppler"
+msgstr "Activeer Doppler"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tracking"
+msgstr "Inpakken"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Bounds"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cell Space Transform"
+msgstr "Transform wissen"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Cell Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Interior"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Octree"
+msgstr "Subtree"
+
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
@@ -15107,6 +22129,162 @@ msgstr "Lightmappen aan het opslaan"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
+#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extents"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Tweaks"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Bounces"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Bounce Indirect Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Denoiser"
+msgstr "Filters:"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Use HDR"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Texels Per Unit"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas"
+msgstr "Nieuwe atlas"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Sky"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
+msgstr "Roteren %s graden."
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Energy"
+msgstr "Verplaats audiobuseffect"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Light"
+msgstr "Rechts Inspringen"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Propagation"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Image Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Data"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/3d/bone_attachment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Name"
+msgstr "Knoopnaam:"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Keep Aspect"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Doppler Tracking"
+msgstr "Eigenschap Track"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Project"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "FOV"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frustum Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Near"
+msgstr "Dichtstbijzijnde"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Far"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clip To"
+msgstr "Clip Boven"
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Ray Pickable"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture On Drag"
+msgstr "Vastleggen"
+
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
@@ -15173,6 +22351,86 @@ msgstr ""
"CPUParticles animatie heeft een SpatialMaterial nodig met \"BillBoard Mode\" "
"op de waarde \"Particle Billboard\"."
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Box Extents"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ring Radius"
+msgstr "Emissiemasker"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ring Inner Radius"
+msgstr "Wijzig Torus Binnenste Straal"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ring Height"
+msgstr "Naar rechts draaien"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ring Axis"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Y"
+msgstr "Rotatiemodus"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Z"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Flatness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portals"
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Mode"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+msgid "Include In Bound"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+msgid "Allow Merging"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoplace Priority"
+msgstr "Prioriteit Inschakelen"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "To Cell Xform"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Data"
+msgstr "Dynamische Bibliotheek"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Dynamische Bibliotheek"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Normal Bias"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Plotten van Meshes"
@@ -15196,11 +22454,131 @@ msgid ""
"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indirect Energy"
+msgstr "Emissiekleuren"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Negative"
+msgstr "GDNative"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Specular"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Mode"
+msgstr "Bitmaskermodus"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Cull Face"
+msgstr "Reset Audiobus Volume"
+
+#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directional Shadow"
+msgstr "Richtingen"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split 1"
+msgstr "Splits Pad"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split 2"
+msgstr "Splits Pad"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split 3"
+msgstr "Splits Pad"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Splits"
+msgstr "Overgangstijden:"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bias Split Scale"
+msgstr "In stappen verschalen"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Range"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Omni"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Mode"
+msgstr "Shader"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Detail"
+msgstr "Laad standaard"
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
"Een SpotLight met een hoek breder dan 90 graden kan geen schaduwen werpen."
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angle Attenuation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform Normals"
+msgstr "Transformatie Afgebroken."
+
+#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Up Vector"
+msgstr "Vector"
+
+#: scene/3d/navigation.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cell Height"
+msgstr "Testen"
+
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Agent Height Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Y"
+msgstr "[Negeren]"
+
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
msgstr ""
@@ -15213,6 +22591,10 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation-knoop om "
"navigatiegevens door te geven."
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "Navmesh"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
@@ -15262,6 +22644,21 @@ msgstr ""
"Particles animatie heeft een SpatialMaterial nodig met \"BillBoard Mode\" op "
"de waarde \"Particle Billboard\"."
+#: scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility AABB"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Passes"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Passes"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow werkt alleen wanneer het een kind van een Path knoop is."
@@ -15274,6 +22671,11 @@ msgstr ""
"Een PathFollow met \"Rotation Mode\" op \"ROTATION_ORIENTED\" vereist dat de "
"\"Up Vector\" van de Curve bron in de ouder Path aan staat."
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Mode"
+msgstr "Rotatiemodus"
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -15284,6 +22686,73 @@ msgstr ""
"overschreven wanneer het spel start.\n"
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Axis Lock"
+msgstr "As"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear X"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Y"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Z"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Motion X"
+msgstr "Actie"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Motion Y"
+msgstr "Actie"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Motion Z"
+msgstr "Actie"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Lock X"
+msgstr "Knoop verplaatsen"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Lock Y"
+msgstr "Knoop verplaatsen"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Lock Z"
+msgstr "Knoop verplaatsen"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Body Offset"
+msgstr "Afstand:"
+
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody's zijn"
@@ -15304,6 +22773,210 @@ msgstr ""
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody's zijn"
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Solver"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exclude Nodes"
+msgstr "VisualShader-knoop/knopen verwijderen"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Params"
+msgstr "Parameter veranderd:"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Impulse Clamp"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper"
+msgstr "Hoofdletters"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Kleine letters"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relaxation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Impulse"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lower Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restitution"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Motion"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Ortho"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper Angle"
+msgstr "Hoofdletters"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lower Angle"
+msgstr "Kleine letters"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Motion"
+msgstr "Animatie"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Ortho"
+msgstr "Max. Fout in hoek:"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Swing Span"
+msgstr "Scène aan het opslaan"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Twist Span"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit X"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Motor X"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Force Limit"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring X"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Equilibrium Point"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "ERP"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motor X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Spring X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Y"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Motor Y"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Y"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motor Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Spring Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Z"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Motor Z"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Z"
+msgstr "Lineair"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motor Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Spring Z"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr ""
@@ -15316,6 +22989,83 @@ msgstr ""
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr ""
+#: scene/3d/portal.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Active"
+msgstr "Ga Terug"
+
+#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
+msgid "Two Way"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linked Room"
+msgstr "Live bewerking wortel:"
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Default Margin"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "Groepen"
+
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+msgid "Dispatch Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Radius"
+msgstr "Radius:"
+
+#: scene/3d/ray_cast.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Shape"
+msgstr "Debugger"
+
+#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Thickness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Mode"
+msgstr "Rotatiemodus"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Origin Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Box Projection"
+msgstr "Project"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Shadows"
+msgstr "Aan raster kleven"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ambient Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ambient Energy"
+msgstr "Emissiekleuren"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ambient Contrib"
+msgstr "Rechts Inspringen"
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -15342,6 +23092,23 @@ msgid ""
"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
msgstr ""
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "Use Default Simplify"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Room Simplify"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "Bound"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Roomgroup Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
msgstr ""
@@ -15365,6 +23132,88 @@ msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp
+#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Actie"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Roomlist"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PVS"
+msgstr "FPS"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PVS Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PVS Filename"
+msgstr "Zip-bestand"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gameplay Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Secondary PVS"
+msgstr "In stappen verschalen"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Merge Meshes"
+msgstr "Mesh"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Margins"
+msgstr "Toon Oorsprongspunt"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Sprawl"
+msgstr "Debuggen"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Overlap Warning Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preview Camera"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal Depth Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Portal Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Roaming Expansion Margin"
+msgstr "Alles uitklappen"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"RoomList path is invalid.\n"
"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
@@ -15401,6 +23250,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Enabled"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parent Collision Ignore"
+msgstr "Botsingsvorm aanmaken"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Precision"
+msgstr "Animatie boom is ongeldig."
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Total Mass"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Linear Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Areaangular Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Volume Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Pressure Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Damping Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Drag Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Pose Matching Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "Dit lichaam zal worden genegeerd totdat je een mesh instelt."
@@ -15413,6 +23310,55 @@ msgstr ""
"De grootte van een SoftBody wordt overschreven wanneer het spel start.\n"
"Verander in plaats daarvan de grootte van de onderliggende botsingsvormen."
+#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmo"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Track Physics Step"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: scene/3d/spring_arm.cpp
+msgid "Spring Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Aan pixels kleven"
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Billboard"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transponeren"
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Shader"
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Double Sided"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -15429,6 +23375,122 @@ msgstr ""
"VehicleWheel dient ervoor een VehicleBody met een wielsysteem te voorzien. "
"Gebruik het als kind van een VehicleBody."
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Per-Wheel Motion"
+msgstr "Muiswiel Omlaag Knop"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine Force"
+msgstr "Online Documentatie"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Brake"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Steering"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "VehicleBody Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use As Traction"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Use As Steering"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "Scrollwiel Omhoog."
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Roll Influence"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Friction Slip"
+msgstr "Functies"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Suspension"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Force"
+msgstr "Fout"
+
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
+msgid "AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Probeer opnieuw"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material Override"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material Overlay"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Shader-knoop maken"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extra Cull Margin"
+msgstr "Aanroepparameters:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baked Light"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Lightmap"
+msgstr "Bouw Lightmappen"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Lightmap Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Min Hysteresis"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Max Hysteresis"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
@@ -15452,6 +23514,40 @@ msgstr ""
"Deze WorldEnvironment wordt genegeerd. Voeg een Camera (voor 3D scènes) toe "
"of zet de \"Background Mode\" naar Canvas (voor 2D scènes)."
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Space"
+msgstr "Startscène"
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+msgid "Max Space"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Value Label"
+msgstr "Waarde"
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Triangles"
+msgstr "Omschakelen Automatische Driehoeken"
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Triangles"
+msgstr "Omschakelen Automatische Driehoeken"
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+msgid "X Label"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+msgid "Y Label"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "In BlendTree knoop '%s', animatie niet gevonden: '%s'"
@@ -15460,10 +23556,113 @@ msgstr "In BlendTree knoop '%s', animatie niet gevonden: '%s'"
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'"
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mix Mode"
+msgstr "Overgangsknoop"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fadein Time"
+msgstr "X-Fade Tijd (en):"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout Time"
+msgstr "X-Fade Tijd (en):"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Restart"
+msgstr "Automatische herstart:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autorestart"
+msgstr "Automatische herstart:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autorestart Delay"
+msgstr "Automatische herstart:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Autorestart Random Delay"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input Count"
+msgstr "Voeg invoerpoort toe"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Xfade Time"
+msgstr "X-Fade Tijd (en):"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Graph Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Switch Mode"
+msgstr "Pitch"
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Advance"
+msgstr "Automatische voortgang instellen"
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Advance Condition"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Animation"
+msgstr "Animatie Instellen"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Animation"
+msgstr "Voeg Animatie Toe"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Reset On Save"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Animation Length"
+msgstr "Verander Animatielengte"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Animation Position"
+msgstr "Voeg Animatiepunt Toe"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playback Options"
+msgstr "Klasse opties:"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Blend Time"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Method Call Mode"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr "In knoop '%s', ongeldige animatie: '%s'."
@@ -15477,6 +23676,11 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Niets verbonden met invoer '%s' van knoop '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Er is geen AnimationNode-wortelknoop voor dit diagram aangegeven."
@@ -15493,10 +23697,174 @@ msgstr ""
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "De AnimationPlayer wortel is een ongeldig knoop."
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tree Root"
+msgstr "Maak de wortelknoop:"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Player"
+msgstr "Animatiespeler vastzetten"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Root Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Track Toevoegen"
+
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree."
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Speel"
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Master Player"
+msgstr "Plak Parameters"
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Path"
+msgstr "Export Pad"
+
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Path"
+msgstr "Animatie"
+
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zero Y"
+msgstr "Nul"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Bone"
+msgstr "Wortelknoopnaam"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tip Bone"
+msgstr "Botten"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override Tip Basis"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Use Magnet"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Magnet"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Target Node"
+msgstr "Knoopouder wijzigen"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Iterations"
+msgstr "Creëer Functie"
+
+#: scene/animation/tween.cpp
+msgid "Playback Process Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/tween.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "Speel scène"
+
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mix Target"
+msgstr "Doel"
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio Behouden"
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_rect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Mode"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut In Tooltip"
+msgstr "Toon Oorsprongspunt"
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action Mode"
+msgstr "Icoonmodus"
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Enabled Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Keep Pressed Outside"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Groepen"
+
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clip Text"
+msgstr "Tekst Kopiëren"
+
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp
+msgid "Icon Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Icon"
+msgstr "Alles uitklappen"
+
+#: scene/gui/center_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Top Left"
+msgstr "Linksboven"
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15509,6 +23877,36 @@ msgstr ""
"RMK: Voorinstelling verwijderen"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alpha"
+msgstr "Bewerk Poly"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HSV Mode"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Raw Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deferred Mode"
+msgstr "Uitgesteld"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Presets Enabled"
+msgstr "Voorinstelling"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Presets Visible"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Kies een kleur uit het editorvenster."
@@ -15517,10 +23915,6 @@ msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Raw"
-msgstr "Rauw"
-
-#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr "Wissel tussen hexadecimaal en codewaarden."
@@ -15540,6 +23934,11 @@ msgstr ""
"gewone Control knoop."
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Overrides"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
@@ -15548,6 +23947,116 @@ msgstr ""
"\"Ignore\" staat. Zet Mouse Filter op \"Stop\" of \"Pass\" om dit op te "
"lossen."
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anchor"
+msgstr "Alleen Ankers"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow Direction"
+msgstr "Richtingen"
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pivot Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clip Content"
+msgstr "Constante"
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Hulpmiddelen"
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Focus Pad"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Top"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Neighbour Bottom"
+msgstr "Center onder"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cursor Shape"
+msgstr "Standaard audiobusindeling laden."
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Pass On Modal Close Click"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size Flags"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Ratio"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Type Variation"
+msgstr "Thema-eigenschappen"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Window Title"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "XForm Dialoog"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Hide On OK"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autowrap"
+msgstr "Automatisch Laden"
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Alarm!"
@@ -15557,13 +24066,264 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bevestig alstublieft..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mode Overrides Title"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Disconnects"
+msgstr "Loskoppelen"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Min"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Max"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Step"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Zoom Label"
+msgstr "Laat Botten Zien"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Rasteroverzicht inschakelen."
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Close"
+msgstr "Laat Botten Zien"
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commit"
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Volume"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timers"
+msgstr "Tijd"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Allow Reselect"
+msgstr "Reset"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Allow RMB Select"
+msgstr "Vul selectie"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Max Text Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Height"
+msgstr "Testen"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Max Columns"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Same Column Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Fixed Column Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Scale"
+msgstr "Willekeurige Schaal:"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Icon Size"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: scene/gui/label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Align"
+msgstr "Toewijzen"
+
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visible Characters"
+msgstr "Geldige karakters:"
+
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Percent Visible"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Lines Skipped"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Max Lines Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Secret Character"
+msgstr "Geldige karakters:"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Expand To Text Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Context Menu Enabled"
+msgstr "Contextuele Hulp"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Keys Enabled"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selecting Enabled"
+msgstr "Alleen selectie"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Icon"
+msgstr "Rechts Knop"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Laden als"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Caret"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Blink"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blink Speed"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: scene/gui/link_button.cpp
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/menu_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Switch On Hover"
+msgstr "Pitch"
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Center"
+msgstr "Center"
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Region Rect"
+msgstr "Stel een rechthoekig oppervlak in"
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Patch Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Axis Stretch"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
@@ -15573,6 +24333,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Popup"
+msgstr "Bevolken"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exclusive"
+msgstr "Inclusief"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
@@ -15582,10 +24352,153 @@ msgstr ""
"popup*() methoden. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze "
"zullen zich verbergen bij het draaien van het spel."
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hide On Item Selection"
+msgstr "Centreer Selectie"
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hide On Checkable Item Selection"
+msgstr "GridMap-selectie verwijderen"
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hide On State Item Selection"
+msgstr "Verwijder Selectie"
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+msgid "Submenu Popup Delay"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Allow Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: scene/gui/progress_bar.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Onlangs:"
+
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "Als \"Exp Edit\" aanstaat, moet \"Min Value\" groter zijn dan nul."
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Value"
+msgstr "Waarde vastzetten"
+
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: scene/gui/range.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: scene/gui/range.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exp Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: scene/gui/range.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rounded"
+msgstr "Groepen"
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Allow Greater"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Allow Lesser"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/reference_rect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Border Color"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Border Width"
+msgstr "Randpixels"
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relative Index"
+msgstr "Z Index"
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Absolute Index"
+msgstr "Automatisch inspringen"
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Overgangstijden:"
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Env"
+msgstr "Einde"
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Geldige karakters:"
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "BBCode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Meta Underlined"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab Size"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fit Content Height"
+msgstr "Teken Botgewichten"
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Scroll Active"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Scroll Following"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Enabled"
+msgstr "Alleen selectie"
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override Selected Font Color"
+msgstr "Configureer Huidig Profiel:"
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Effects"
+msgstr "Verplaats audiobuseffect"
+
+#: scene/gui/scroll_bar.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Step"
+msgstr "Knopen knippen"
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -15596,10 +24509,497 @@ msgstr ""
"Gebruik een houder (VBox, Hbox, enz.) of een Control als kind en zet de "
"minimale grootte handmatig."
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Follow Focus"
+msgstr "Bevolk Oppervlakte"
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Enabled"
+msgstr "Horizontaal:"
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Default Scroll Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tick Count"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ticks On Borders"
+msgstr "Mapnaam wijzigen:"
+
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Voorvoegsel:"
+
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Suffix"
+msgstr "Achtervoegsel:"
+
+#: scene/gui/split_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed"
+msgstr "Alles inklappen"
+
+#: scene/gui/split_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dragger Visibility"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Tab Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Tab"
+msgstr "Huidig:"
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tabs Visible"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp
+msgid "All Tabs In Front"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag To Rearrange Enabled"
+msgstr "Versleep om volgorde te veranderen."
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp
+msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Tab Close Display Policy"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Scrolling Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Gutter"
+msgstr "Favorieten"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint Gutter"
+msgstr "Breakpoint overslaan"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Gutter"
+msgstr "Map:"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hiding Enabled"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Enabled"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Vertical"
+msgstr "Verticaal:"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Horizontal"
+msgstr "Horizontaal:"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw"
+msgstr "Teken Aanroepingen"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block Mode"
+msgstr "Knoop ontgrendelen"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Moving By Right Click"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Focused"
+msgstr "Focus Pad"
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Click Mask"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Alles uitklappen"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Under"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Thema-eigenschappen"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Progress Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Afspeelmodus:"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Tint"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Radial Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initial Angle"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Degrees"
+msgstr "Roteren %s graden."
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Offset"
+msgstr "Center links"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nine Patch Stretch"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Margin Left"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Margin Top"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Margin Right"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Margin Bottom"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Custom Minimum Height"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
msgstr "(Andere)"
+#: scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Column Titles Visible"
+msgstr "Toggle Zichtbaarheid"
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hide Folding"
+msgstr "Knop Uitschakelen"
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hide Root"
+msgstr "Maak de wortelknoop:"
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Drop Mode Flags"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Track Toevoegen"
+
+#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Buffering Msec"
+msgstr "Achteraanzicht"
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stream Position"
+msgstr "Zet Curve In Positie"
+
+#: scene/gui/viewport_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Shrink"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Follow Viewport"
+msgstr "Toon beeldvenster"
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Download"
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Chunk Size"
+msgstr "Bezig met neerladen"
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Body Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Max Redirects"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tijdslimiet."
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Name Num Separator"
+msgstr "Genoemde Sep."
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Name Casing"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Path"
+msgstr "Export Pad"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Folded"
+msgstr "Weergave Zonder Shading"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Naam wijzigen"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaren van:"
+
+#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Zet Meerdere:"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Multiplayer"
+msgstr "Zet Meerdere:"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Process Priority"
+msgstr "Prioriteit Inschakelen"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Interpolated"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time Left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Collisions Hint"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Navigation Hint"
+msgstr "Navigatiemodus"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use Font Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edited Scene Root"
+msgstr "Nieuwe scènewortel"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer Poll"
+msgstr "Zet Meerdere:"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Interpolation"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Shape Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contact Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Geometry Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Geometry Color"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Max Contacts Displayed"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw 2D Outlines"
+msgstr "Creëer Omlijning"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "Richtingen"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Atlas Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "MSAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use FXAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use Debanding"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "HDR"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Use 32 BPC Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Environment"
+msgstr "Bekijk Omgeving"
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
@@ -15608,6 +25008,11 @@ msgstr ""
"De standaard Environment zoals aangegeven in Projectinstellingen "
"(Rendering→Environment→Default Environment) kon niet worden geladen."
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Object Picking"
+msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen"
+
#: scene/main/timer.cpp
msgid ""
"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
@@ -15616,6 +25021,16 @@ msgid ""
"very low wait times."
msgstr ""
+#: scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatische herstart:"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Viewport Path"
+msgstr "Export Pad"
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -15636,10 +25051,2162 @@ msgid ""
msgstr ""
"De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven."
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "ARVR"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size Override Stretch"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Own World"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "World 2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transparent BG"
+msgstr "Transponeren"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Handle Input Locally"
+msgstr "Wijzig Invoer Waarde"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "FXAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debanding"
+msgstr "Binding"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable 3D"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep 3D Linear"
+msgstr "Links Lineair"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Render Direct To Screen"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Draw"
+msgstr "Debuggen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Target"
+msgstr "Renderer:"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "V Flip"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Mode"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable 2D"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable 3D"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Object Picking"
+msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Input"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Atlas"
+msgstr "Nieuwe atlas"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 0"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 1"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 3"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Transform"
+msgstr "Transform wissen"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Canvas Transform"
+msgstr "Houd Globale Transformatie"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Tooltip Delay (sec)"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Swap OK Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layer Names"
+msgstr "Naam"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Render"
+msgstr "Renderer:"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Render"
+msgstr "Renderer:"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Physics"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Physics"
+msgstr "Physics Frame %"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Use hiDPI"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mix Rate"
+msgstr "Overgangsknoop"
+
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "Startscène argumenten:"
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Resolution"
+msgstr "Halve Resolutie"
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+msgid "Bake Interval"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertypes"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Pressed"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Hover"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Focus"
+msgstr "Bevolk Oppervlakte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Disabled"
+msgstr "Clippen Uitgeschakeld"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Separation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Underline Spacing"
+msgstr "Animatie herhalen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hover Pressed"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Disabled"
+msgstr "Item Aanvinken"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked"
+msgstr "Item Aangevinkt"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Disabled"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked"
+msgstr "Item Aangevinkt"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked Disabled"
+msgstr "(Editor uitgeschakeld)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Hover Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Check V Adjust"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Disabled"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off Disabled"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Shadow"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Outline Modulate"
+msgstr "Forceer Witte Modulatie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset X"
+msgstr "Raster Verplaatsing X:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset Y"
+msgstr "Raster Verplaatsing Y:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow As Outline"
+msgstr "Vorig blad"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Selected"
+msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Uneditable"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color Pressed"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Spaces"
+msgstr "Startscène"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG"
+msgstr "B"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabblad 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Startscène"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folded"
+msgstr "Map:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold"
+msgstr "Map:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Lines"
+msgstr "Selectie kopiëren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Max Width"
+msgstr "Selectie kopiëren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Scroll Width"
+msgstr "Scène importeren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Focus"
+msgstr "Bevolk Oppervlakte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Highlight"
+msgstr "Syntax Markeren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Pressed"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment"
+msgstr "Bekijk Omgeving"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment Highlight"
+msgstr "Syntax Markeren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Highlight"
+msgstr "Syntax Markeren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Disabled"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tick"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Updown"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaleborder Size"
+msgstr "Randpixels"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Font"
+msgstr "Knooppunt toevoegen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Color"
+msgstr "Volgende verdieping"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Height"
+msgstr "Testen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Highlight"
+msgstr "Directe verlichting"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close H Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close V Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Map maken"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Hidden"
+msgstr "Verborgen Bestanden Omschakelen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Panel Disabled"
+msgstr "Clippen Uitgeschakeld"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Left"
+msgstr "Genoemde Sep."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Right"
+msgstr "Genoemde Sep."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Accel"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Separator"
+msgstr "Color operator."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Separation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Frame"
+msgstr "Frames selecteren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Frame"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Focus"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Comment Focus"
+msgstr "Commit"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breekpunten"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer"
+msgstr "Array Grootte Wijzigen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer Color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Offset"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG Focus"
+msgstr "Focus Pad"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Focus"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor Unfocused"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Pressed"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Normal"
+msgstr "Toggel Knop"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Pressed"
+msgstr "Toggel Knop"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Hover"
+msgstr "Toggel Knop"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Pressed"
+msgstr "Audiobusopties"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Hover"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Arrow"
+msgstr "Alles selecteren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Collapsed"
+msgstr "Alles inklappen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Font"
+msgstr "Toggel Knop"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Color"
+msgstr "Alleen selectie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Guide Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drop Position Color"
+msgstr "Tabbladpositie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relationship Line Color"
+msgstr "Huidige scène"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Font Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Item Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Margin"
+msgstr "Button (Knop)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Draw Relationship Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Guides"
+msgstr "Toon gidsen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Border"
+msgstr "Verticaal:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Raster Verplaatsing:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Separation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab FG"
+msgstr "Tabblad 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab BG"
+msgstr "Tabblad 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab Disabled"
+msgstr "Item Uitschakelen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Menu Highlight"
+msgstr "Directe verlichting"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color FG"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color BG"
+msgstr "Class Items Verwijderen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Side Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Doel"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Map:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder Icon Modulate"
+msgstr "Forceer Witte Modulatie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Icon Modulate"
+msgstr "Icoonmodus"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Disabled"
+msgstr "Clippen Uitgeschakeld"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Width"
+msgstr "Linkerbreedte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Height"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Width"
+msgstr "Linkerbreedte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Linkerbreedte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen Picker"
+msgstr "Scherm operator."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preset"
+msgstr "Laad voorinstelling"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Hue"
+msgstr "Bewerk Thema"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Sample"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Overbright Indicator"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset FG"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG Icon"
+msgstr "Voorinstellingen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Formaat"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Knooppunt toevoegen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italics Font"
+msgstr "Startscène"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bold Italics Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mono Font"
+msgstr "Startscène"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table H Separation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table V Separation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Rechts Inspringen"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Selecteermodus"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autohide"
+msgstr "Automatisch Snijden"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Minor"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Major"
+msgstr "Grid Map"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Fill"
+msgstr "Alleen selectie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Stroke"
+msgstr "Selecteer Eigenschap"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Activity"
+msgstr "Actie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Len Pos"
+msgstr "Beweeg Bézierpunten"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bezier Len Neg"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Grab Distance Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Grab Distance Vertical"
+msgstr "Instantie"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override Oversampling"
+msgstr "Overschrijvers"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Path"
+msgstr "Focus Pad"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Functies"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Mipmaps"
+msgstr "Signalen"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extra Spacing"
+msgstr "Extra Opties:"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Char"
+msgstr "Geldige karakters:"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Data"
+msgstr "Verbind Knoop gegevens"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sky"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sky Custom FOV"
+msgstr "Knopen knippen"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sky Orientation"
+msgstr "Online Documentatie"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sky Rotation"
+msgstr "Rotatie Stap:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sky Rotation Degrees"
+msgstr "Roteren %s graden."
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Canvas Max Layer"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Camera Feed ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ambient Light"
+msgstr "Rechts Inspringen"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sky Contribution"
+msgstr "animatie"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sun Color"
+msgstr "Bestand Opslaan:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sun Amount"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Enabled"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Begin"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth End"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transmit Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transmit Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height Min"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height Max"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height Curve"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tonemap"
+msgstr "Omleidingen"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Min Luma"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Max Luma"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SS Reflections"
+msgstr "Schaal selectie"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Steps"
+msgstr "Stap"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fade In"
+msgstr "Fade-In (s):"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Fade-Out (s):"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Tolerance"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Roughness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radius 2"
+msgstr "Radius:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Intensity 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Affect"
+msgstr "Rechterbreedte"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AO Channel Affect"
+msgstr "UV-kanaal debug"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Edge Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DOF Far Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang: "
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DOF Near Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Levels"
+msgstr "Ontwikkelaars"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Bloom"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "HDR Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "HDR Luminance Cap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HDR Scale"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Bicubic Upscale"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustments"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Licht"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Correction"
+msgstr "Kleur functie."
+
+#: scene/resources/font.cpp
+msgid "Chars"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Kernings"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
+#: scene/resources/font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ascent"
+msgstr "Onlangs:"
+
+#: scene/resources/font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Distance Field"
+msgstr "Afleidingsvrijemodus"
+
+#: scene/resources/gradient.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+msgid "Map Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map Depth"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map Data"
+msgstr "Diepte"
+
+#: scene/resources/line_shape_2d.cpp
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Priority"
+msgstr "Prioriteit Inschakelen"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Pass"
+msgstr "Volgend Blad"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use Shadow To Opacity"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unshaded"
+msgstr "Weergave Zonder Shading"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertex Lighting"
+msgstr "Directe verlichting"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "No Depth Test"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Point Size"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "World Triplanar"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo Tex Force sRGB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Do Not Receive Shadows"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Ambient Light"
+msgstr "Rechts Inspringen"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ensure Correct Normals"
+msgstr "Transformatie Afgebroken."
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertex Color"
+msgstr "Vertex"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use As Albedo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Is sRGB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter veranderd:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Specular Mode"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Draw Mode"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Width"
+msgstr "Linkerbreedte"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "Vooraanzicht"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Billboard Mode"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Billboard Keep Scale"
+msgstr "Meetlatmodus"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Grow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow Amount"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use Alpha Scissor"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles Anim"
+msgstr "Partikels"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Frames"
+msgstr "Frame %"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Frames"
+msgstr "Frame %"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic Specular"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Metallic Texture"
+msgstr "Emissiebron: "
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Roughness Texture"
+msgstr "Verwijder Textuur"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Roughness Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission"
+msgstr "Emissiemasker"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Energy"
+msgstr "Emissiekleuren"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Operator"
+msgstr "Emissiekleuren"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission On UV2"
+msgstr "Emissiemasker"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Texture"
+msgstr "Emissiebron: "
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "NormalMap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Rim"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rim Tint"
+msgstr "Willekeurige Tilt:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rim Texture"
+msgstr "Verwijder Textuur"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clearcoat"
+msgstr "Wissen"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clearcoat Gloss"
+msgstr "Houding wissen"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clearcoat Texture"
+msgstr "Bewerk Thema"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Anisotropy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Anisotropy Flowmap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ambient Occlusion"
+msgstr "Occlusie"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "On UV2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Channel"
+msgstr "TextureRegion"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Deep Parallax"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Layers"
+msgstr "Laag"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Layers"
+msgstr "Laag"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Flip Tangent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Binormal"
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Subsurf Scatter"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transmission"
+msgstr "Overgang: "
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transmission Texture"
+msgstr "Overgang: "
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refraction"
+msgstr "Afzondering:"
+
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UV Layer"
+msgstr "Laag"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UV1"
+msgstr "UV"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Triplanar"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Triplanar Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UV2"
+msgstr "UV"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Proximity Fade"
+msgstr "Prioriteitmodus"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Distance Fade"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Async Mode"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: scene/resources/mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lightmap Size Hint"
+msgstr "Bak Lichtmappen"
+
+#: scene/resources/mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Shape Mode"
+msgstr "2-Overgangsknoop"
+
+#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Custom AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Format"
+msgstr "Color operator."
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform Format"
+msgstr "Transformatie Afgebroken."
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Custom Data Format"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Count"
+msgstr "Instantie"
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Visible Instance Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform Array"
+msgstr "Transformatie Afgebroken."
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform 2D Array"
+msgstr "Transformeer UV-Map"
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Array"
+msgstr "Array Grootte Wijzigen"
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Data Array"
+msgstr "Array Grootte Wijzigen"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sample Partition Type"
+msgstr "Zet variabele type"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parsed Geometry Type"
+msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Source Geometry Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Group Name"
+msgstr "Bron"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Climb"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Slope"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Merge Size"
+msgstr "Vanuit scène samenvoegen"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Verts Per Poly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sample Distance"
+msgstr "Selecteerafstand:"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sample Max Error"
+msgstr "Sampler"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Low Hanging Obstacles"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Ledge Spans"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Filter Walkable Low Height Spans"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr ""
+#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Polygon Points"
+msgstr "Polygonen"
+
+#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hole Points"
+msgstr "Beweeg Punten"
+
+#: scene/resources/packed_scene.cpp
+msgid "Bundled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Trail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Divisor"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size Modifier"
+msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Modifier"
+msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point Texture"
+msgstr "Emissiepunten:"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Texture"
+msgstr "Emissiebron: "
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Texture"
+msgstr "Bewerk Thema"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point Count"
+msgstr "Voeg invoerpoort toe"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Random"
+msgstr "Schaal Ratio:"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Curve"
+msgstr "Sluit Curve"
+
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Rough"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Absorbent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/plane_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plane"
+msgstr "Blad:"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Faces"
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Mid Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Radius"
+msgstr "Radius:"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Radius"
+msgstr "Rechtsonder"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left To Right"
+msgstr "Rechtsboves"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Is Hemisphere"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "Slips On Slope"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Defines"
+msgstr "Speel aangepaste scène af"
+
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Custom Solver Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radiance Size"
+msgstr "Omlijningsgrootte:"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Panorama"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Color"
+msgstr "Volgende verdieping"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Horizon Color"
+msgstr "Bestand Opslaan:"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ground"
+msgstr "Groepen"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Color"
+msgstr "Favorieten"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sun"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Latitude"
+msgstr "Plaatsvervanger"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Angle Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Angle Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Content Margin"
+msgstr "Stel Marge In"
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Margin"
+msgstr "Alles uitklappen"
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Wijzig Torus Binnenste Straal"
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Corner Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Anti Aliasing"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Anti Aliasing Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Grow Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Grow End"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Path"
+msgstr "Laad voorinstelling"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Texture"
+msgstr "Verwijder Textuur"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Image Size"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Storage Mode"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lossy Storage Quality"
+msgstr "Vastleggen"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill From"
+msgstr "Afspeelmodus:"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill To"
+msgstr "Afspeelmodus:"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Verander basis type"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Frame"
+msgstr "Naam huidige scène"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Verschuifmodus"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Which Feed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera Is Active"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#: scene/resources/theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Font"
+msgstr "Standaard"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Output Port For Preview"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialized"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input Name"
+msgstr "Invoertoewijzing"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uniform Name"
+msgstr "Uniforme naam instellen"
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -15655,9 +27222,432 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ongeldige bron voor shader."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Type"
+msgstr "TextureRegion"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Cube Map"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Value Enabled"
+msgstr "Godotfunctieprofiel"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Wijzig Invoer Waarde"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Default"
+msgstr "Laad standaard"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Ongeldige vergelijkingsfunctie voor dat type."
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Environment"
+msgstr "Bekijk Omgeving"
+
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scenario"
+msgstr "Scène"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Direct Space State"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Gravity Vector"
+msgstr "Voorbeeld bijwerken"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Linear Damp"
+msgstr "Links Lineair"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "Is Primary"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Is Initialized"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "AR"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "Is Anchor Detection Enabled"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Primary Interface"
+msgstr "Gebruikersomgeving"
+
+#: servers/audio/audio_stream.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Stream"
+msgstr "Radio Item"
+
+#: servers/audio/audio_stream.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Random Pitch"
+msgstr "Willekeurige Tilt:"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
+msgid "Buffer Length"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "Voice Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Wet"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Rate Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth (ms)"
+msgstr "Diepte"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Level dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Blad:"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Attack (µs)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release (ms)"
+msgstr "Release"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mengen"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Tap 1"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Tap 2"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "Suggesties voor documentatie verzenden"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Low-pass"
+msgstr "Omleiden"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Pre Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Keep Hf Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post Gain"
+msgstr "Post"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resonance"
+msgstr "Bron"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Ceiling dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Threshold dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Soft Clip Ratio"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Range Min Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Range Max Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+msgid "Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "FFT Size"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Predelay"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Msec"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Room Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
+msgid "High-pass"
+msgstr "Omleiden"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+msgid "Tap Back Pos"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Pan Pullout"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time Pullout (ms)"
+msgstr "Tijdslimiet."
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio Input"
+msgstr "Hernoem audiobus"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Output Latency"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Channel Disable Threshold dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Channel Disable Time"
+msgstr "Wijzig overgangstijd"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Video Delay Compensation (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus Count"
+msgstr "Voeg invoerpoort toe"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture Device"
+msgstr "Neem uit Pixel"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Rate Scale"
+msgstr "Globale Variabele"
+
+#: servers/camera/camera_feed.cpp
+msgid "Feed"
+msgstr ""
+
+#: servers/camera/camera_feed.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Is Active"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Sleep Threshold Linear"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Sleep Threshold Angular"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Time Before Sleep"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BP Hash Table Size"
+msgstr "Grootte: "
+
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Inverse Mass"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inverse Inertia"
+msgstr "Vrijekijk Links"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Total Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Total Linear Damp"
+msgstr "Lineair"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Total Gravity"
+msgstr "Voorbeeld bijwerken"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Velocity"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape RID"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collide With Bodies"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collide With Areas"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Motion Remainder"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Point"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Normal"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Depth"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Safe Fraction"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Unsafe Fraction"
+msgstr "Botsingsmodus"
+
+#: servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Of Mass"
+msgstr "Center links"
+
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Principal Inertia Axes"
+msgstr ""
+
#: servers/visual/shader_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
@@ -15686,3 +27676,331 @@ msgstr "Toewijzing aan uniform."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
+
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Spatial Partitioning"
+msgstr "Partitioneren..."
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Loop Enabled"
+msgstr "Signalen filteren"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VRAM Compression"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BPTC"
+msgstr "Importeren"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import S3TC"
+msgstr "Importeren"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import ETC"
+msgstr "Importeren"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import ETC2"
+msgstr "Importeren"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import PVRTC"
+msgstr "Thema importeren"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Lossless Compression"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Force PNG"
+msgstr "Bron Mesh:"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "WebP Compression Level"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Time Rollover Secs"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cubemap Size"
+msgstr "Verander Camera grootte"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 0 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 1 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 2 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 3 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadows"
+msgstr "Shader"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Mode"
+msgstr "Filter knopen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Array Reflections"
+msgstr "Centreer Selectie"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "High Quality GGX"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Irradiance Max Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Vulling"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Vertex Shading"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Lambert Over Burley"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Blinn Over GGX"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Mesh Storage"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split Stream"
+msgstr "Split Curve"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Physical Light Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Depth Prepass"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Disable For Vendors"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Anisotropic Filter Level"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Software Skinning Fallback"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ninepatch Mode"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Openen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batching Send Null"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batching Stream"
+msgstr "Bulk hernoemen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Legacy Orphan Buffers"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Legacy Stream"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batching"
+msgstr "Aan het zoeken..."
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Batching In Editor"
+msgstr "Editor afsluiten?"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Single Rect Fallback"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Join Item Commands"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Colored Vertex Format Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Scissor Area Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Join Items"
+msgstr "Exportsjablonen beheren..."
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batch Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Item Reordering Lookahead"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Flash Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Diagnose Frame"
+msgstr "Frame Plakken"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "GLES2"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Disable Half Float"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable High Float"
+msgstr "Prioriteit Inschakelen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "Stel expressie in"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "UV Contract"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "UV Contract Amount"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Simple PVS"
+msgstr "In stappen verschalen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "PVS Logging"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Signals"
+msgstr "Signalen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Danglers"
+msgstr "Verwijder Tile"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Flip Imported Portals"
+msgstr "Horizontaal omdraaien"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occlusion Culling"
+msgstr "Beeldvensterinstellingen"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Active Spheres"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Active Polygons"
+msgstr "Beweeg Polygon"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shader Compilation Mode"
+msgstr "Interpolatiemodus"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Simultaneous Compiles"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Log Active Async Compiles Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shader Cache Size (MB)"
+msgstr "Verander Camera grootte"