summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po542
1 files changed, 210 insertions, 332 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 63437bc723..d5d9277fe9 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -472,6 +472,16 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Toon alleen sporen die horen bij de geselecteerde node in de boom."
@@ -647,6 +657,10 @@ msgstr "Ga naar Regel"
msgid "Line Number:"
msgstr "Regelnummer:"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Found %d match(es)."
+msgstr ""
+
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Geen Overeenkomsten"
@@ -696,7 +710,7 @@ msgstr "Uitzoomen"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Initialiseer Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -809,6 +823,11 @@ msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signalen:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Verbind '%s' met '%s'"
@@ -977,7 +996,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Eigenaren Van:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr ""
"Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan "
"worden.)"
@@ -1354,7 +1374,7 @@ msgstr "Ongeldige naam. Moet niet botsen met een bestaande engine klasse naam."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr ""
"Ongeldige naam. Mag niet botsen met een bestaande ingebouwde type naam."
@@ -1533,6 +1553,10 @@ msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden."
msgid "Template file not found:"
msgstr "Template bestand niet gevonden:"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Editor"
@@ -1565,7 +1589,7 @@ msgstr "Verplaatsingsmodus"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Dock"
+msgid "FileSystem and Import Docks"
msgstr "Bestandssysteem"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1627,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
-"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import "
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
@@ -1642,7 +1666,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Current Profile"
+msgid "Current Profile:"
msgstr "Huidige Versie:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1667,16 +1691,11 @@ msgstr "Exporteren"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Available Profiles"
+msgid "Available Profiles:"
msgstr "Beschikbare Nodes:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enabled Classes"
-msgstr "Zoek Klasses"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
msgstr "Klassebeschrijving"
@@ -2785,10 +2804,34 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Editor Layout"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Klinkt logisch!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr "Open Editor Data/Instellingen Map"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Automatically Open Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in an external image editor."
+msgstr "Open de volgende Editor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schakel Volledig Scherm"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr "Gesplitste modus omschakelen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "Open Editor Data/Instellingen Map"
@@ -2897,15 +2940,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Draait wanneer het editor venster opnieuw ververst wordt!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Always"
-msgstr "Altijd Updaten"
+#, fuzzy
+msgid "Update Continuously"
+msgstr "Doorlopend"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Update When Changed"
msgstr "Update Veranderingen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Disable Update Spinner"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Schakel Update Draaier Uit"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3096,7 +3142,7 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Calls"
msgstr "Aanroepen"
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr "Aan"
@@ -3203,6 +3249,11 @@ msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Verwijder Item"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
msgstr "Nieuwe Sleutel:"
@@ -3214,11 +3265,6 @@ msgstr "Nieuwe Waarde:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Sleutel-Waarde Paar Toevoegen"
-#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Verwijder Item"
-
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3728,6 +3774,7 @@ msgid "Nodes not in Group"
msgstr "Knopen niet in de groep"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
msgstr "Filter knopen"
@@ -5417,6 +5464,14 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Laad Emissie Masker"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart Nu"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr "Leeg Emissie Masker"
@@ -6381,10 +6436,20 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Vind Volgende"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter scripts"
+msgstr "Filter eigenschappen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Schakel het alfabetisch sorteren van de methode lijst in of uit."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter methods"
+msgstr "Filter:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
@@ -6629,20 +6694,24 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntax Markeren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Punten aanmaken."
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles Selecteren"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Verwijder Regel"
@@ -8321,51 +8390,7 @@ msgid "Boolean uniform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'camera' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for all shader modes."
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8374,203 +8399,27 @@ msgid "Input parameter."
msgstr "Snap naar ouder"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'side' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'albedo' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_color' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'roughness' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'specular' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transmission' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_height' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'normal' input parameter for light shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'world' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'active' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'color' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'index' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'time' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode."
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -10348,6 +10197,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr "Alles inklappen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Type"
msgstr "Verander Type"
@@ -10380,7 +10234,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
+#, fuzzy
+msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "Voeg nieuwe knooppunt aan"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10642,7 +10497,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
@@ -11057,60 +10912,6 @@ msgstr ""
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating solution..."
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Mislukt om resource te laden."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Mislukt om resource te laden."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Mislukt om resource te laden."
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-msgid "About C# support"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create C# solution"
-msgstr "Subscriptie Maken"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Builds"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Build Project"
-msgstr "Project"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View log"
-msgstr "Bekijk Bestanden"
-
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -11741,8 +11542,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gekozen worden in de 'Frames' "
@@ -11805,8 +11607,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr ""
"Een textuur met de vorm van het licht moet worden aangeboden in de 'texture' "
@@ -11820,7 +11623,8 @@ msgstr ""
"laten werken."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+#, fuzzy
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een "
"polygoon!"
@@ -11896,16 +11700,29 @@ msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node "
+"afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van "
+"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te "
+"geven."
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
"VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de "
"aangepaste scene root direct als ouder."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
@@ -11988,9 +11805,10 @@ msgstr ""
"van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"shape resource for it."
msgstr ""
"Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak "
"alsjeblieft een vorm resource voor deze!"
@@ -12021,6 +11839,10 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -12060,8 +11882,8 @@ msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
-"Path's Curve resource."
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
@@ -12072,7 +11894,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
msgstr ""
"Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."
@@ -12088,8 +11913,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'Frames' "
@@ -12102,7 +11928,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp
@@ -12142,7 +11970,7 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -12157,7 +11985,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
-msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "Animatie boom is ongeldig."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
@@ -12169,8 +11997,13 @@ msgid "Pick a color from the screen."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Raw Mode"
-msgstr "Raw-modus"
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Raw"
+msgstr "Yaw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
@@ -12183,10 +12016,15 @@ msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen"
#: scene/gui/container.cpp
msgid ""
-"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
-"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
-"instead."
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -12198,23 +12036,24 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bevestig Alsjeblieft..."
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
msgstr ""
"Standaard verbergen pop-ups zich tenzij je popup() aanroept of één van de "
"popup*() functies. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze "
"zullen zich verbergen bij het uitvoeren."
#: scene/gui/range.cpp
-msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
-"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
@@ -12264,6 +12103,11 @@ msgid "Input"
msgstr "Invoer"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr "Ongeldige bron voor shader."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ongeldige bron voor shader."
@@ -12283,6 +12127,40 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create solution."
+#~ msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to save solution."
+#~ msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create C# project."
+#~ msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create C# solution"
+#~ msgstr "Subscriptie Maken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build Project"
+#~ msgstr "Project"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View log"
+#~ msgstr "Bekijk Bestanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled Classes"
+#~ msgstr "Zoek Klasses"
+
+#~ msgid "Update Always"
+#~ msgstr "Altijd Updaten"
+
+#~ msgid "Raw Mode"
+#~ msgstr "Raw-modus"
+
#~ msgid "Path to Node:"
#~ msgstr "Pad naar Node:"