summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r--editor/translations/nl.po84
1 files changed, 53 insertions, 31 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index a729ea6119..d270e51f6f 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -40,11 +40,12 @@
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
# Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019.
# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020.
+# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "Autoload '%s' bestaat al!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Autoload Hernoemen"
+msgstr "Naam Autoload-script wijzigen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Autoload verplaatsen"
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Autoload verwijderen"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
@@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Nieuw"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importeren"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2966,8 +2967,13 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Vragen en antwoorden"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Issue Tracker"
-msgstr "Issue Tracker"
+#, fuzzy
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Opnieuw importeren"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3641,7 +3647,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of hernoemen."
+msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of van naam veranderen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
@@ -3681,7 +3687,7 @@ msgstr "Bestandsnaam wijzigen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr "Hernoemen folder:"
+msgstr "Mapnaam wijzigen:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
@@ -3762,7 +3768,7 @@ msgstr "Alles inklappen"
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
+msgstr "Naam wijzigen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -4024,7 +4030,8 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Opnieuw importeren"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Save scenes, re-import and restart"
+#, fuzzy
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Opnieuw importeren en herstarten (alle scènes worden opgeslagen)"
#: editor/import_dock.cpp
@@ -5997,9 +6004,8 @@ msgstr ""
"Dit is de meest preciese (maar langzaamste) optie voor botsingsberekeningen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Een enkele convexe botsingsonderelement aanmaken"
+msgstr "Maak een enkel convex botsingselement als subelement"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6888,14 +6894,6 @@ msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Open Godot online documentatie."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Request Docs"
-msgstr "Verzoek documentatie"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
-msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Zoek in de referentie documentatie."
@@ -7330,6 +7328,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr "Orthogonaal"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "Beeldrotatie vergrendelen"
@@ -7418,6 +7421,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7427,10 +7434,6 @@ msgstr ""
"Het is geen betrouwbare indicatie voor werkelijke spelprestaties."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm Dialoog"
@@ -8169,7 +8172,7 @@ msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region"
-msgstr "Bereik"
+msgstr "Gebied"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision"
@@ -8197,7 +8200,7 @@ msgstr "Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
-msgstr "Bereikmodus"
+msgstr "Gebiedmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
@@ -8249,7 +8252,7 @@ msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
-msgstr "Hou de veelhoek binnen een rechthoekig bereik."
+msgstr "Houd de veelhoek binnen het rechthoekige gebied."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
@@ -9877,7 +9880,7 @@ msgid ""
"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
"%d projecten uit de lijst verwijderen?\n"
-"De inhoud van de projectmappen wordt niet geraakt."
+"De inhoud van de projectmappen wordt niet gewijzigd."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9885,7 +9888,7 @@ msgid ""
"The project folder's contents won't be modified."
msgstr ""
"Project uit de lijst verwijderen?\n"
-"De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt."
+"De inhoud van de projectmap wordt niet gewijzigd."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10338,7 +10341,7 @@ msgstr "Selecteer Method"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Hernoemen meerdere"
+msgstr "Bulk hernoemen"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
@@ -10647,7 +10650,7 @@ msgstr "Kan niet werken aan knopen waar de huidige scène van erft!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr "Verbind Script"
+msgstr "Script toevoegen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -10950,6 +10953,12 @@ msgid "Script file already exists."
msgstr "Scriptbestand bestaat al."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Klasse Naam:"
@@ -12733,6 +12742,10 @@ msgstr ""
"maken, zodat het een grootte kan ontvangen. Anders, maak er een RenderTarget "
"van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen."
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Ongeldige bron voor voorvertoning."
@@ -12761,6 +12774,15 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
+#~ msgid "Issue Tracker"
+#~ msgstr "Issue Tracker"
+
+#~ msgid "Request Docs"
+#~ msgstr "Verzoek documentatie"
+
+#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
+#~ msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven."
+
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
#~ msgstr "%d voorgekomen waarde(s) vervangen."