diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nl.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nl.po | 786 |
1 files changed, 607 insertions, 179 deletions
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 08117fa9d9..6d43002a17 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -280,9 +280,10 @@ msgid "Data" msgstr "" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Netwerk Profiler" @@ -397,7 +398,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Niet genoeg bytes voor het decoderen van bytes, of ongeldig formaat." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Ongeldige invoer %i (niet doorgegeven) in expressie" #: core/math/expression.cpp @@ -444,6 +446,16 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Verplaatsingsmodus" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Invoer verwijderen" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -645,7 +657,8 @@ msgstr "Beschrijving" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" @@ -736,6 +749,11 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Startscène argumenten:" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Scènepad:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "" @@ -743,19 +761,15 @@ msgstr "" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Versiebeheer" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "Versiebeheersysteem" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "Pluginnaam:" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Versiebeheer" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -875,7 +889,8 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filters:" @@ -1158,6 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Vrij" @@ -1174,7 +1190,7 @@ msgstr "Spiegel" msgid "Time:" msgstr "Tijd:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Waarde:" @@ -1424,10 +1440,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Verwijder deze track." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Tijd (en): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Tabbladpositie" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotatie Stap:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Schaal:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Ongeldige export template:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "In-uit vloeien" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Stel Handgreep In" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Stel Handgreep In" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Radio Item" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Herstarten (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Fade-In (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animaties:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "Track in-/uit schakelen" @@ -1640,7 +1721,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Voeg Methode Track sleutel toe" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Methode niet gevonden in object: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2255,8 +2337,8 @@ msgid "Open" msgstr "Openen" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Eigenaren van:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2562,7 +2644,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Audiobusopties" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -2614,8 +2696,9 @@ msgstr "Audiobusindeling openen" msgid "There is no '%s' file." msgstr "Het '%s' bestand bestaat niet." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Indeling" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -2818,6 +2901,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Kies" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "Knooppad kopiëren" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Mislukt:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Bestand Opslaan:" @@ -2830,6 +2932,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Inpakken" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Opslaan Als" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Kon bestand niet schrijven:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Opslaan Als" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2949,11 +3076,33 @@ msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden." msgid "Custom release template not found." msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Sjablonen beheren" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Het gegeven exportpad bestaat niet:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Template bestand niet gevonden:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Ongeldige export template:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Vulling" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "Bij 32-bit export mag de ingebouwde PCK niet groter zijn dan 4 GiB." @@ -3131,9 +3280,9 @@ msgid "Import" msgstr "Importeren" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -4299,15 +4448,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Scène" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Scènepad:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4436,6 +4576,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Versiebeheer" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Naam wijzigen" @@ -4464,6 +4608,10 @@ msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen." msgid "Add a new scene." msgstr "Nieuwe scène toevoegen." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scène" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Ga naar de eerder geopende scène." @@ -5142,11 +5290,15 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Geselecteerde knoop is geen Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size:" msgstr "Grootte: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Pagina: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5246,6 +5398,11 @@ msgstr "" "Geen uitvoerbare exporteer preset gevonden voor dit platform.\n" "Voeg een uitvoerbare preset toe in het exportmenu." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Project" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Schrijf je logica in de _run() methode." @@ -5529,7 +5686,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Teken Aanroepingen" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" @@ -6127,10 +6286,12 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Projectbeheer" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" @@ -6918,14 +7079,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "Alles vervangen" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Zoeken: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Vervangen: " - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Alles vervangen" @@ -7055,7 +7208,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filters:" @@ -7323,7 +7476,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Bouw Lightmappen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Bouw voor Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7352,6 +7506,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -8165,10 +8331,12 @@ msgstr "Onion Skinning Opties" msgid "Directions" msgstr "Richtingen" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Verleden" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Toekomst" @@ -8328,7 +8496,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Stel eindanimatie in. Dit is handig voor sub-transities." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Overgang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8345,11 +8514,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Nieuwe naam:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Schaal:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade-In (s):" @@ -9270,6 +9434,7 @@ msgstr "Stel bot(ten) op uit knoop/knopen" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Aangepaste Botten Wissen" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9337,6 +9502,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Voorbeeld Canvas Schaal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Indeling" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Translatiemasker voor sleutelinvoer." @@ -10119,7 +10288,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "Emissiebron: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -10355,6 +10525,7 @@ msgid "Points" msgstr "Punten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polygonen" @@ -10512,13 +10683,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Instantie:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Openen in Editor" @@ -10527,10 +10691,6 @@ msgstr "Openen in Editor" msgid "Load Resource" msgstr "Bron laden" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Bronnen-voorlader" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Flip Portals" @@ -11253,12 +11413,16 @@ msgstr "Rotatiemodus" msgid "Translate" msgstr "Verplaats:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "Schaling: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Transitie: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11283,12 +11447,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Grootte: " - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Objects Drawn:" msgstr "Objecten Getekend" @@ -11788,7 +11946,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Converteren naar Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11820,15 +11979,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "Simplificatie: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Krimpen (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Vergroot (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12837,8 +12999,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Gebied" @@ -14379,40 +14540,22 @@ msgid "Runnable" msgstr "Uitvoerbaar" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?" +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" -"Exporteren van project voor platform '%s' is mislukt.\n" -"Exportsjablonen zijn mogelijk niet aanwezig of ongeldig." #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Exporteren van project voor platform '%s' is mislukt.\n" -"Dit probleem wordt mogelijk veroorzaakt door een foutieve instelling in de " -"vooraf ingestelde exportinstellingen of uw eigen exportinstellingen." +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Exporteer alles" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Het gegeven exportpad bestaat niet:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn niet aanwezig of corrupt:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Export Pad" @@ -14523,19 +14666,27 @@ msgid "More Info..." msgstr "Verplaats Naar..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." msgstr "Exporteer PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." msgstr "Project Exporteren" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "Exporteermodus?" +msgid "Export All" +msgstr "Exporteer alles" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export All" +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Kies alstublieft een lege map." + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." msgstr "Exporteer alles" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp @@ -14543,7 +14694,8 @@ msgid "ZIP File" msgstr "Zip-bestand" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" msgstr "Godot Game Pack" #: editor/project_export.cpp @@ -14551,6 +14703,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Projectoprichters" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Beheer Export Templates" @@ -14870,14 +15027,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projectbeheer" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bewerkt" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..." + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Edit Project" msgstr "Project Exporteren" @@ -16087,7 +16244,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Verbind knoopscript" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Remote " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -16972,7 +17130,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Polygonen" @@ -17150,7 +17308,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Schakel GDNative Singleton uit" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "Bibliotheken: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -17597,7 +17756,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Bak Lichtmappen" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17627,6 +17785,19 @@ msgstr "Center" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Navigatiemodus" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Volgend Blad" @@ -18044,7 +18215,8 @@ msgstr "" "zijn werkgeheugen! Repareer de knoop." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Knoop gaf een ongeldige sequentie uitvoer: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18054,7 +18226,8 @@ msgstr "" "een bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Stapeloverloop met stapeldiepte: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18431,7 +18604,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Invoer type is niet iterabel: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18439,7 +18613,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "Iterator werd ongeldig" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "Iterator werd ongeldig: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18613,11 +18788,13 @@ msgid "Operator" msgstr "Overlap operator." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Ongeldig argument van type: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Ongeldige argumenten: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18630,11 +18807,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Naam" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet niet gevonden in script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet niet gevonden in script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -19194,10 +19373,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Het hulpmiddel 'apksigner' kon niet gevonden worden." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19312,12 +19487,16 @@ msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat." msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Signaal" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19337,6 +19516,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Kon template niet openen voor export:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -19368,7 +19552,7 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Bestandsnaam niet toegestaan! Android APK vereist een *.apk extensie." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +msgid "Unsupported export format!" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19380,10 +19564,9 @@ msgstr "" "Installeer alstublieft opnieuw vanuit het 'Project' menu." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Android buildversie onverenigbaar:\n" @@ -19393,12 +19576,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19411,8 +19594,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Bouwen van Android Project (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Bouwen van Androidproject mislukt, bekijk de foutmelding in de uitvoer.\n" @@ -19432,7 +19616,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19442,15 +19626,12 @@ msgstr "Contouren aan het creëeren..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "Kon template niet openen voor export:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19462,7 +19643,7 @@ msgstr "%s aan het toevoegen..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files" +msgid "Could not export project files." msgstr "Kon bestand niet schrijven:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19704,6 +19885,17 @@ msgstr "Knopen knippen" msgid "Custom BG Color" msgstr "Knopen knippen" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Sjablonen beheren" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -19727,23 +19919,35 @@ msgstr "" "Voer de geëxporteerde HTML uit in de standaard browser van het systeem." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Kon template niet openen voor export:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Ongeldige export template:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Kon bestand niet schrijven:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Stel Marge In" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:" +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Kon bestand niet schrijven:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Afzondering:" @@ -19819,17 +20023,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Kon de custom HTML shell niet lezen:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Error starting HTTP server:" +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Fout bij het opslaan van de scène." #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20130,9 +20334,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Kon bestand niet schrijven:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Lokalisatie" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20148,21 +20371,76 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "Niet gevonden!" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Fout bij het opslaan van bestand: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Richtingen" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "Thumbnail Aan Het Maken" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find template app to export:" +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Kon template niet openen voor export:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Ongeldige export template:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -20170,7 +20448,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -20212,6 +20490,16 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Project" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Ongeldige identifier:" @@ -20531,6 +20819,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Debugger" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Kan het tijdelijke bestand niet verwijderen:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20578,6 +20871,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Willekeurige Rotatie:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Kon template niet openen voor export:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Kon template niet openen voor export:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Kon template niet openen voor export:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Kon template niet openen voor export:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Ongeldige identifier:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Kan het tijdelijke bestand niet verwijderen:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20599,6 +20956,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Ongeldig product GUID." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Ongeldige extentie." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Nieuw Venster" @@ -20615,6 +20989,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20742,7 +21120,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Selecteerafstand:" @@ -21614,17 +21993,19 @@ msgstr "" "bron in de geschikte eigenschap in of teken een polygoon." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation2D-" -"knoop om navigatiegegevens door te geven." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Center onder" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Verplaats" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -22858,14 +23239,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "De NavigationAgent2D kan alleen worden gebruikt als een Node2D Node." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation-knoop om " -"navigatiegevens door te geven." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -25587,6 +25960,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Physics Frame %" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -27014,7 +27397,7 @@ msgstr "Overgang: " msgid "Refraction" msgstr "Afzondering:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -27099,7 +27482,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Schaling: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Zet variabele type" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -27117,10 +27505,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Bron" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Startscène argumenten:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -27130,11 +27523,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Gebied" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Vanuit scène samenvoegen" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -27148,6 +27546,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Laad standaard" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Selecteerafstand:" @@ -27165,7 +27568,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -27580,6 +27983,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scène" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Navigatie" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27597,6 +28005,26 @@ msgstr "Links Lineair" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Standaard" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Voorbeeld bijwerken" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Testen" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Verbinding bewerken:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |