summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r--editor/translations/nb.po357
1 files changed, 317 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 0849aa8c03..025abad2dc 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -21,13 +21,14 @@
# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021.
# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021.
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022.
+# Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Dupliser Nøkler"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add RESET Value(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Legg Til RESET-Verdi(er)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -395,9 +396,8 @@ msgstr "Kan ikke åpne '%s'."
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "Animasjon"
+msgstr "animasjon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -405,9 +405,8 @@ msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "property '%s'"
-msgstr "Egenskapen «%s» eksisterer ikke."
+msgstr "egenskap '%s'"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -524,8 +523,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -534,8 +533,8 @@ msgstr ""
"\n"
"For å legge til egendefinerte spor, gå til scenens importinstillinger og "
"sett\n"
-"\"Animasjon > Lagring\" til \"Filer\", aktiver \"Animasjon > Behold egne spor"
-"\", og importer på nytt.\n"
+"\"Animasjon > Lagring\" til \"Filer\", aktiver \"Animasjon > Behold egne "
+"spor\", og importer på nytt.\n"
"Alternativt, bruk et importoppsett som importerer animasjonen som separate "
"filer."
@@ -544,9 +543,8 @@ msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Advarsel: Redigerer importert animasjon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Velg en AnimationPlayer fra scenetreet for å endre animasjoner."
+msgstr "Velg en AnimationPlayer-node for å lage og redigere animasjoner."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -562,9 +560,8 @@ msgid "Snap:"
msgstr "Steg:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animasjonstre er gyldig."
+msgstr "Animasjonstrinnverdi."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
@@ -591,9 +588,8 @@ msgid "Animation properties."
msgstr "Animasjon egenskaper."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Kopier Parametre"
+msgstr "Kopier Spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -708,9 +704,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select All/None"
-msgstr "Kutt Noder"
+msgstr "Velg Alle/Ingen"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -816,9 +811,8 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Metode i målnoden må spesifiseres."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
+msgstr "Metodenavnet må være en gyldig identifikator."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1422,7 +1416,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Bus valg"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
@@ -2264,8 +2258,8 @@ msgstr "Metodebeskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden. Hjelp til ved å "
"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
@@ -3404,11 +3398,16 @@ msgstr "Kontinuerlig"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Update When Changed"
+msgid "Update All Changes"
msgstr "Oppdater Endringer"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner"
@@ -4198,6 +4197,14 @@ msgstr "Navn inneholder ugyldige tegn."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4324,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "Sort by First Modified"
msgstr ""
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplisér"
@@ -5189,6 +5196,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Endre navn på Animasjon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Dupliser Animasjon"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Blend Neste Endret"
@@ -5202,10 +5213,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Last Animasjon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "Dupliser Animasjon"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "Ingen animasjon å kopiere!"
@@ -13166,6 +13173,16 @@ msgstr ""
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Fjern Funksjon"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "Fjern Funksjon"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "Fjern Funksjon"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -14571,10 +14588,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr ""
@@ -14622,17 +14635,197 @@ msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Feil ved lagring av TextFile:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "Prosjektnavn:"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "Ugyldig Filsti."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "Ikke funnet!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "Lager Thumbnail"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14643,6 +14836,69 @@ msgstr ""
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr ""
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
@@ -14701,6 +14957,27 @@ msgstr ""
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "Ugyldig Filsti."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "Prosjektnavn:"
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -15055,8 +15332,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
@@ -15300,7 +15577,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""