diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 357 |
1 files changed, 317 insertions, 40 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 0849aa8c03..025abad2dc 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -21,13 +21,14 @@ # slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021. # Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021. # Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022. +# Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Dupliser Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "" +msgstr "Legg Til RESET-Verdi(er)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -395,9 +396,8 @@ msgstr "Kan ikke åpne '%s'." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animasjon" +msgstr "animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -405,9 +405,8 @@ msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Egenskapen «%s» eksisterer ikke." +msgstr "egenskap '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -524,8 +523,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -534,8 +533,8 @@ msgstr "" "\n" "For å legge til egendefinerte spor, gå til scenens importinstillinger og " "sett\n" -"\"Animasjon > Lagring\" til \"Filer\", aktiver \"Animasjon > Behold egne spor" -"\", og importer på nytt.\n" +"\"Animasjon > Lagring\" til \"Filer\", aktiver \"Animasjon > Behold egne " +"spor\", og importer på nytt.\n" "Alternativt, bruk et importoppsett som importerer animasjonen som separate " "filer." @@ -544,9 +543,8 @@ msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Advarsel: Redigerer importert animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Velg en AnimationPlayer fra scenetreet for å endre animasjoner." +msgstr "Velg en AnimationPlayer-node for å lage og redigere animasjoner." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -562,9 +560,8 @@ msgid "Snap:" msgstr "Steg:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Animasjonstre er gyldig." +msgstr "Animasjonstrinnverdi." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" @@ -591,9 +588,8 @@ msgid "Animation properties." msgstr "Animasjon egenskaper." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Kopier Parametre" +msgstr "Kopier Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -708,9 +704,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Velg Alle/Ingen" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -816,9 +811,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Metode i målnoden må spesifiseres." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" +msgstr "Metodenavnet må være en gyldig identifikator." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1422,7 +1416,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Bus valg" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" @@ -2264,8 +2258,8 @@ msgstr "Metodebeskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden. Hjelp til ved å " "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" @@ -3404,11 +3398,16 @@ msgstr "Kontinuerlig" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Update When Changed" +msgid "Update All Changes" msgstr "Oppdater Endringer" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Forandre" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner" @@ -4198,6 +4197,14 @@ msgstr "Navn inneholder ugyldige tegn." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4324,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Sort by First Modified" msgstr "" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate..." msgstr "Duplisér" @@ -5189,6 +5196,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Endre navn på Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Dupliser Animasjon" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Blend Next Changed" msgstr "Blend Neste Endret" @@ -5202,10 +5213,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Last Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Dupliser Animasjon" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "Ingen animasjon å kopiere!" @@ -13166,6 +13173,16 @@ msgstr "" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Fjern Funksjon" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Fjern Funksjon" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" @@ -14571,10 +14588,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "" - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "" @@ -14622,17 +14635,197 @@ msgstr "Kunne ikke opprette mappe." msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Feil ved lagring av TextFile:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Prosjektnavn:" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Ugyldig Filsti." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "Ikke funnet!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Lager Thumbnail" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14643,6 +14836,69 @@ msgstr "" msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." @@ -14701,6 +14957,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Ugyldig Filsti." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "Prosjektnavn:" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -15055,8 +15332,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp @@ -15300,7 +15577,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" |